外国作品
-
沉思集(法)拉马丁 著,张秋红 译1820年,拉马丁的第一部诗集《沉思集》发表。在诗中,诗人歌颂爱情、死亡和自然,认为人生是失落和痛苦的根源,把希望寄托在已经消逝的事物和天堂的幻想上,或者向大自然寻求慰藉。诗人之后发表的《新沉思集》等作品,继续着这些主题。拉马丁的诗歌多是感情的自然流露,给人以轻灵、飘逸的感觉,着重抒发内心的感受,语言朴素。《沉思集》被认为重新打开了法国抒情诗的源泉,为浪漫主义诗歌开辟了新天地。 -
泰戈尔诗选(印)泰戈尔 著,冰心 等译泰戈尔(1861—1941)主要是以诗闻名于世。他八岁习诗,十六岁时《帕努辛赫诗抄》问世,这是泰戈尔诗歌创作的模仿习作阶段,这些作品正如泰戈尔自己所说的“除了心灵的自我夸张外,对外界没有任何认识”,是“自我陶醉的幻想”。二十岁所发表的诗集《暮歌》标志着他诗歌创作的正式开始。从《暮歌》起,作者挣脱了“旧有的诗规”,找到了表现自己艺术个性的手段。从那时直至逝世,泰戈尔共发表了五十多部诗集,两千多首歌曲。他几乎涉及了诗歌所有的体裁和形式。 -
伊诺克.阿登(英)丁尼生 著这是一个故事,这是一首叙事长诗,这是一曲大洋彼岸的孔雀东南飞,人世上有一处力量叫阻碍,人性中有一种冲破阻碍的力量叫爱,曲终凝眸,人何以堪,此情可待成追忆,只是当时忆惘然。 -
爱经·海螺(古罗马)奥维德 等著,戴望舒 译《爱经·海螺》是中国著名“雨巷诗人”、翻译家戴望舒的诗文译作集成,其中《爱经》是古罗马诗人奥维德最具争议、屡遭查禁的情爱诗典,《海螺》是西班牙的伟大诗人洛尔卡的名诗集萃。另外,《爱经·海螺》还收录了戴望舒本人的《雨巷》等名作,近200幅精彩插图为名篇锦上添花。 -
诗艺(阿根廷)博尔赫斯 著,陈重仁 译这是一本介绍文学、品位,以及博尔赫斯本人的书。1967年秋,博尔赫斯到哈佛大学客座演说,就历代作家和文本展开对话,娓娓道来,收放自如。演说的录音带在图书馆尘封三十多年后,由Western Ontario大学现代语言文学系副教授凯林-安德·米海列司库编辑整理出版。在这本演讲集中,如编者米海列司库所说:“博尔赫斯跟厉害作家与文本展开对话,这些题材即使是一再反复引述讨论也总还是显得津津有味。”全书广征博引,涉及从古至今许多文学现象,文风幽默诙谐,平易近人。 -
莎士比亚十四行诗(英)莎士比亚 著,田伟华 译莎士比亚(W.WilliamShakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他一生创作了38个剧本,154首十四行诗及两首长诗。古往今来,没有一个作家能与莎士比亚媲美,他对后世文学家的潜移默化也是无可估量的。在他之后几乎所有的英国文学家都在艺术观点、文学形式及语言技巧方面受到他的影响。他被本·琼生称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗打破原有的诗体的惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。马克思称地和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。 -
泰戈尔诗选(印)泰戈尔 著,郑振铎,冰心 译在泰戈尔诞辰150周年之际,为了纪念这位伟大诗人,我们特别推出这本双语典藏纪念版《泰戈尔诗选》,其中收录了泰戈尔流传最广、最具代表性的三部诗集《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》,让读者在这个特殊的时刻重读泰戈尔,用心去感受这份美好的心灵礼物。《新月集》创作于1903年,共收录诗40首,主要描写了孩子的纯真和母爱的伟大。诗人结合自身儿时的体验,借孩子的眼睛,营造了一个晶莹剔透的童话世界。深邃的哲理不断从孩子纯真的话语和天真的画面中流露出来,智慧与童心在这本?集中得到了完美融合。《飞鸟集》创作于1913年。该诗集共收录短诗325首,是一部富有哲理的英文格言集。它最大的特色是篇幅短小,哲理深刻,读起来给人以醍醐灌顶之感。诗人以格言诗的形式记录着对人生、对自然和宇宙的深刻思考,从细微之处发现生命之美,启迪生活的智慧,为人们点亮一盏心灯。《园丁集》是一部英文抒情诗集,共收录诗歌85首,主要是诗人青春时代的生命体验,诗中采用象征主义的艺术手法,含蓄地描写了恋爱中的种种情愫,感情真挚而细腻。诗人在回味青春悸动时,没有一味沉浸在浓郁的情感之中,而是与青春保持了一段距离,对其进行了理性的审视和思考,使这部诗集在青春热恋中依旧闪耀着哲理的光辉。 -
阿尔戈英雄纪笺注阿波罗尼俄斯 著阿波罗尼俄斯的《阿尔戈英雄纪》问世于古希腊化时代,是古希腊时代除了两部“荷马史诗”之外唯…完整保存下来的长篇叙事诗。这是一部集古代西方文明之大成的经典,是古希腊叙事诗创作历史上的顶峰。这座里程碑的影响深远,古罗马文学家乃至其后所有的叙事诗人们在学习“荷马”的榜样进行写作时,都要参照《阿尔戈英雄纪》对“荷马史诗”的理解和发展。这部叙事诗讲述的是,在神意指?下,以伊阿宋为首的一群希腊英雄,历经千难万险,在敌国公主美狄亚的帮助下,夺取金羊毛,又九死一生返回希腊的故事。《阿尔戈英雄纪》自公元前3世纪问世以来,一直被奉为西方文明当之无愧的经典,不过却从未被引入中国。本书是《阿尔戈英雄纪》第一部中泽本,并直接翻译自古希腊文,译者还对全书进行了全面、详细的注释。 -
经典常读·新月集(印)泰戈尔 著,郑振铎 译有些书不可不熟读,不可不熟知,那就是经典。那是被岁月吹打、淘洗、风化后剩下的菁华。让自己心灵纯净,精神充实的一个重要方式是阅读经典。文学经典书香四溢,日久弥新。与经典同行,与名家对话,可以感悟作家自我的生命体验,对社会人生的思考以及对爱与美的追求。为生命而阅读,寻一片心灵的栖居地,体悟人的价值与尊严,对培养一个会审美的灵魂,一颗会感悟的心灵有着重要的意义。《新月集》由泰戈尔所著,供广大青少年朋友们阅读参考。 -
吉檀迦利(印)泰弋尔 著本书是“亚洲第一诗人”泰戈尔中期诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。这部宗教抒情诗集,是一份“奉献给神的祭品”。凭借这部书,泰戈尔获得了1913年的诺贝尔文学奖,评委会授予他的获奖理由是:“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗,这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。”
