外国作品
-
法国九人诗选(法)雅姆 等著,树才 编译《法国九人诗选》是法国九位大诗人的一本诗合集。九位诗人堪称法国诗歌的推动者、探索者和完成者:虔敬的雅姆、幽默的雅各布、谦卑的苏佩维埃尔、获诺贝尔文学奖的外交官圣–琼·佩斯、最受大众欢迎的普雷维尔、疯狂的阿尔托、闪电一样强悍的夏尔、“智慧老人”博纳富瓦,以及“神秘诗人”雅各泰。他们的卓越诗歌再次证明:语言创造必须与生命活力同在! -
荷尔德林后期诗歌(德)荷尔德林 著,刘皓明 译著20世纪初,埋没了一个世纪的荷尔德林后期诗歌得以面世,并很快吸引了德国和德国以外的学者、诗人及哲学家的关注。荷氏作品融汇了欧洲启蒙运动后政治、历史、宗教、哲学和诗学中最核心的观念,是启蒙运动后新神话的建立、观念论哲学和浪漫派诗歌的里程碑。全书分“文本卷”和“评注卷”(两册)。“文本卷”为德汉双语对照,按体裁和编年收录了荷尔德林1800-1807年间除赞歌外的全部诗歌作品(含完成作品,完整草稿、修改稿、不完整草稿、片段等)及其翻译。“评注卷”详尽阐述诗人后期作品的历史背景及其神学、哲学、诗学和美学内涵,探讨作品的语言风格,吸收西方学界最新成果,对所含作品逐一作了详尽的勘读、训诂、注释和解读,还结合中国诗歌传统进行了独到的分析。对荷尔德林后期诗歌的完整翻译不仅填补了荷尔德林中译的空白,也将深化读者对西方历史和思想史上这一关键时期的理解。《荷尔德林后期诗歌(套装上中下册)(文本卷)(德汉对照)》从语文学入手来展示思想史,这对帮助读者理解西方传统的渊源和治学方法,有重要促进作用和示范意义。 -
新月集·飞鸟集(印度)泰戈尔 著,郑振铎 译《新月集》(The Crescent Moon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。 -
伊玛目霍梅尼诗集(伊朗)赛义德·鲁胡拉·霍梅尼 著,宋丕方 译在我国读者界,鲜有不知道伊朗已故精神领袖,伊朗伊斯兰共和国的奠基人、缔造者鲁胡拉·穆萨维·霍梅尼伊玛目的。但知道他同时还是位诗人的,想不会太多。然而,他是的,是一位诗人,一位为信仰而讴歌,为理想而讴歌,为爱而讴歌,为他亲手缔造的共和国而讴歌,“乘繁务之余暇,铸铿锵之文字,遣离愁于笔端”的歌者,一位数量可观,热情洋溢的诗人。作为王政反对者的霍梅尼,他曾经长期过着艰苦的颠沛流离的生活;作为伊朗新政权催生者的霍梅尼,他激情如火的演说曾经令许多听众为之倾倒;作为伊朗伊斯兰共和国缔造者的霍梅尼,凭借由他本人发动起来的人民群众的力量,兵不血刃完成了政权由王制向共和制的历史性变革;作为爱国者的霍梅尼,他对民族优秀文化传统的继承和发展,表现出极大的热忱和关注;作为穆斯林精神领袖的霍梅尼,他表现出对自己信仰的坚守执一;尤其是他的个人物质生活俭朴到几近于苦行,这使所有参观过他故居的人为之唏嘘惊叹,为之啧啧称赞;作为普通公民的霍梅尼,在神圣国土面临威胁时,他义无反顾地将自己的儿子送上并牺牲在战场……而作为诗人的霍梅尼,他的意趣才情淋漓尽致地反映在他的诗中。本诗集就是这位诗人的诗歌结集。 -
泰戈尔诗歌精选崔钟雷 主编全世界的诗歌爱好者都对泰戈尔心存感激。他以72年的诗龄,创作了50多部诗集,为我们奉献了如此丰富的佳作,真是独步古今。《泰戈尔诗精选》精选了《吉檀迦利》、《飞鸟集》等六部经典的诗集。那美妙的诗句给人无尽的遐思,引领我们在浪漫柔和的爱的海洋里泛舟,映射出一位睿智的老人毕生的智慧光芒。 善良、正直是诗人永恒的本质,睿智、深邃和奔放是诗人不死的魂魄,泰戈尔赢得了一代又一代中国人的尊敬和喜爱。在教育部推荐的中学生课外阅读书目和大学中文专业的阅读参考书目中,均有泰戈尔诗集。《泰戈尔诗精选》精选了《吉檀迦利》、《飞鸟集》等六部经典的诗集。 -
灵魂私语(黎巴嫩)纪伯伦 著,李唯中 译他是位热爱祖国、热爱全人类的艺术家。他的作品既有理性思考的严肃与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒情。他善于在平易中发掘隽永,在比喻中启示深刻的哲理。他清丽流畅的语言征服了一代代世界读者。 -
泪与笑(黎巴嫩)纪伯伦(Gibran,K.) 著,李唯中 译《泪与笑(风尚图文版听读典藏本)》从一开始就展现了纪伯伦最关心的文学主题:爱与美,大自然,生命哲学,人道主义,社会批判,诗人的使命和孤独,等等。这个集于中的全部散文诗作,已预示了纪伯伦一生的创作方向,也集中反映出纪伯伦的艺术风格发展趋势。 -
告知(黎巴嫩)纪伯伦 著,李唯中 译纪伯伦是“旅美派”作家中的杰出代表,被誉为“旅美文学家们的头号领袖”、“旅美文学的旗手和灵魂”。纪伯伦又是一位成功的画家。祖籍大马士革。先祖迁往巴勒贝克,后来他的祖父优素福•纪伯伦迁到黎巴嫩北部的卜舍里村,1883年纪伯伦就出生在这里。1894年,母亲带着他和其他三个孩子逃难到美国。为了满足母亲的愿望,同时也实现自己童年时代梦想,纪伯伦于1898年回到黎巴嫩,进入著名的“希克玛”学校学习四年。1908年得到波士顿一所女子学校校长玛丽•哈斯凯勒的鼓动和资助,前往艺术之都巴黎,入美术学校,受教于世界艺术大师罗丹门下。罗丹十分欣赏纪伯伦的才华,誉之为“20世纪的威廉•布莱克”。纪伯伦以优异成绩获得美术学校毕业文凭。后去美国,定居纽约。旅美叙利亚作家成立“笔会”,一致选举纪伯伦为会长。在美期间,纪伯伦继续从事文学创作.同时也很重视绘画。他的画被法国国际美术馆收藏,他被选为英国美术家协会“荣誉会员”。《先知》是纪伯伦的巅峰之作,探讨爱与美、生与死等生命的奥秘。欧美评论家把《先知》和泰戈尔的《吉檀迦利》并称为东方最美妙的声音。纪伯伦称之为“我的第二次诞生,第一次洗礼”。 《沙与沬》用格言阐释生命、艺术、爱情、人性,以“沙”“泡沫”喻人似沙般微小、事物如泡沫般虚幻,寓意深刻,充满智慧,音韵妙曼,宛如天籁。 作品独具风韵,他的文笔轻柔、凝练、隽秀,宛如行云流水般;语词清闲奇异、俏丽,色彩斑斓夺目,哲理寓意深邃,比喻别致生动,想像力无比丰富。 -
一世珍藏的诗歌200首金宏宇,彭林祥 主编中外诗歌浩如烟海,古史诗、叙事诗、抒情诗种类繁多,争奇斗艳。本书仅选录了文艺复兴以来并经过了数代读者检验的部分中外诗歌名篇(不含中国清代以前诗歌)。在长长的诗歌长河中,这些诗歌名篇是语言的精华,智慧的结晶,思想的花朵,情绪的珍珠。它沉淀着人类的苦难与欢乐、幻灭与梦想、挫折与成功,折射着人类精神结构中永恒的尊严和美丽,体现了人类追求真善美、扬弃假恶丑的执着意念和高尚情怀。人,寄居在大地之上,处身于喧嚣的世界,需要这甘甜的蜜汁滋养。中外诗歌遗产需要继承和发展,首先就需要阅读。阅读是一种感悟心灵的精神活动。中国古人的读诗经验告诉我们:熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。只有阅读,才能感悟到诗的诗性,才能从诗中找到精神的慰安。本书限于篇幅限制,只精心选择了200余篇中外名诗,以飨读者。这些诗无疑给我们提供了实现心灵交感的机会,我们应该感谢前人给我们的馈赠。就个人来讲,阅读诗歌、体味诗歌,能提升人生的质量、丰富生命的内涵,,进而可以启迪心智,陶冶性情,提高个人的文学修养、审美水准。这样的精神活动是多么惬意的事,诸君,何不享受这样精美的馈赠? -
日本汉诗精品赏析李寅生 编著日本汉诗是日本文学史上一种独特的文化现象,千百年来留下数以万计的汉诗作品。本书精选269位诗人的五百余首汉诗,以人系诗,按作者年代排序,注释力求简明准确,并就汉诗的文化内涵、艺术特色、思想内容等予以综合性的赏析。
