文学史
-
宋词里的大宋彭娇妍 著《宋词里的大宋》一本通俗易懂、意蕴深长的大众文化读物。流畅生动的语言,情感细腻的文笔,温婉雅致的风格,深厚诚挚的情愫,让你重新感受一个浮想联翩的宋词世界和激情盎然的宋代王朝!
“城上风光莺语乱,渔舟容易入春山。闲敲棋子落灯花,稻花香里说丰年。”这信手拈来的几句词,竟不经意间吟成了一首诗。孰不知,这每句词的背后,都将充盈着一段段荡气回肠、回味无穷的宋代往事……
读一本好书,恰似品一壶老酒,愈陈愈香,愈香愈久! -
中国文学史龚鹏程 著《中国文学史(套装上下册)》与历来之中国文学史迥然不同,写作时不是依课堂讲义方式写,而是一本独立的文学之史。意在说明文学这门艺术在历史上如何出现、完善、发展、其内部形成了哪些典范,又存在哪些问题,历代人的文学史观念和谱系如何建构等。文学的观念史、创作史、批评史兼摄其中,不依序介绍这个作家那个作家之生平及八卦,也不抄撮这篇佳作那篇佳作如马二先生湖上选文,为作者呈现了另一种文学史构架。 -
外国文学史上郑克鲁,蒋承勇 编《外国文学史上(第3版)/面向21世纪课程教材》分上下两册,上册包括欧美19世纪以前的文学,下册包括欧美20世纪文学和亚非文学。近现代文学的论述较多,亚非文学占适当比例;重视艺术分析。第三版吸收近年来国内外的研究新成果,从内容上作了调整,更适应时代要求。全套教材信息量大,内容和体例较新,符合教学需要。 -
1948钱理群 著1948年,中国的社会与政治面临着重大变局,文化生态与文化体制即将迎来深刻的变化,然而山雨欲来风满楼,谁能穿越世事纷纭,看透历史的变数?被郭沫若斥为“粉红色”作家的沈从文,在一封信里透露出了深刻的历史预感:“大局玄黄未定……一切终得变。从大处看发展,中国行将进入一个崭新时代,则无可怀疑。”本书在参考大量报刊、日记、书信、传记、回忆录等资料的基础上,从具体的历史细节进入1948年的历史现场,广泛涉及文学作品、歌曲、演出、出版、校园文化、文学与政治的互动等等各个方面,通过对朱自清、萧军、胡风、丁玲、赵树理、沈从文等著名文化人个体命运的揭示,探讨了文学与政治、知识分子与政治权力的种种纠葛,对共和国初期文化体制的形态及成因进行了深刻的分析。本书材料丰富,文字生动,叙述富有张力与内在激情。虽是历史著作,但洋溢着强烈的现实关怀,是钱理群先生备受好评的代表作之一,也是了解那段历史,乃至当代共和国史的重要著作。 -
哈尼族文学史史军超 著《哈尼族文学史》是史军超先生积多年辛劳,搜集了大量哈尼族的文学资料,全面总结和吸收了前人的成就,进行深入细致的分析研究,完成了这项此前从未进行过的编史工作。资料丰富,书稿对哈尼族文学现象的许多分析深入透辟,是切合实际的。整个书稿文笔顺畅,风格活泼,有可读性。是一本具有科学性和较高理论价值的专*。稿件层次清楚,结构合理。为中国当代文学提供了一部富有学术价值和意义的论*。 -
外国文学史下郑克鲁,蒋承勇,黄宝生 等 编《外国文学史 下(第三版)/面向21世纪课程教材》包括欧美20世纪文学和亚非文学。近现代文学的论述较多,亚非文学占适当比例;重视艺术分析。修订版从内容上作了调整,更适应时代要求。参编者注意吸收近年来国内外新的研究成果,信息量大,内容和体例较新,符合教学需要。 -
海外幾社诗史研究郭秋显 著“海外幾社”乃云间“幾社”后续衍生在海外之社局,其创立出于“幾社六子”之一徐孚远之手。郑成功取台湾,社人随军入台,故海外幾社文学被视为台湾汉人文学之开端。清乾隆年间全祖望(1705—1755年)所辑《续甬上耆旧诗》与连横《台湾诗乘》将徐孚远、张煌言、卢若腾、沈佺期、曹从龙、陈士京称“海外幾社六子”,本书《海外幾社诗史研究》则顺此思路,以海外幾社中今存有诗文集之徐孚远、卢若腾、张煌言三子抗清完节诗史为研究对象,而有关沈佺期、陈士京、曹从龙三家之生平事迹亦加以考索。厘清“海外幾社”属性,认为其组成中心分子首先属鲁王之臣;在舟山沦陷鲁王势衰后,又为郑成功之宾。明社既屋,士之憔悴悲愤,高蹈而能文者,相率结为诗社,以抒写其故土旧国之感,海外幾社成员积极投入抗清战斗行列,抗清失败之后,绝不为降臣,宁作海外遗民,完发以终。 -
中国小说史略鲁迅 著《中国小说史略》原是鲁迅先生在北京大学授课所用的讲义,后结集出版,并被视为鲁迅先生最重要的学术著作。这部书以现代的视角解读了中国古典小说的艺术技巧以及演变趋势,从美学角度探究了中国文学经典的独特魅力,从神话传说,到晚清小说,引据丰富,见解独到,是研究中国小说史的开山之作。 -
法国文学史柳鸣九原《法国文学史》上、中、下三卷,分别于1979、1981、1991年陆续出版问世,时间跨度长达12年。之所以如此,是因为三本书陆续写成,成书时间跨度很大,而且,适逢中国当代历史的非常时期,如第1卷于1972年开始动笔,那正是一个特殊的年代。1972年夏,作为中国社会科学院前身的哲学社会科学部,全体人马奉命从河南干校调回北京待命,当时的状况是“等候发落”:一是整个哲学社会科学部前途未卜,时有将被解散的传闻;二是数量惊人的一大批背负沉重政治包袱的中青年等候“平反”、“落实政策”,整个学部的任务就是在军宣队领导下进行政治学习,学习内容除“毛选”四卷本外,就是当前的政策与党报社论,经军宣队同意,有时也可以适当扩大到《马克思恩格斯选集》。就我个人而言,在那一场浩劫中,被运动、被愚弄、被整肃了将近十年,已经是身心疲惫、伤痕累累、不胜其烦、心存厌恶了,只想离现实中“四人帮”的“无产阶级政治”与“革命路线”远远的,找一个逃避现实的隐蔽所,也想埋头做一点自己感兴趣的事,稍稍弥补已被耽误、被牺牲、被霸占了的十年时光(一个人一生有几个十年呢),这样,我就萌生了利用原来一点业务基础编写一本《法国文学简史》的念头,并串联两三位志同道合的“搭档”:郑克鲁与张英伦以及金志平。当时,学部是未完成“斗、批、改”政治任务的单位,做业务工作是“不合法的”。好在军宣队已在这个单位折腾得筋疲力尽了,加之处于待命阶段,整天无所事事,凡事睁一只眼,闭一只眼,放任自流,满足于充当“维持会”的角色。于是,我等也就有办“地下工厂”、偷偷搞点业务的可能。为什么想到要编写《法国文学史》?*简单的原因就是,新中国成立后,国内一直没有人编写《法国文学史》。记得在“文化大革命”前的1958年,人民文学出版社出版过一本《法国文学简史》,薄薄的,不到12万字,是从苏联翻译过来的,原是《苏联大百科全书·法国卷》的“文学部分”,译者是我20世纪50年代在北大时的老师盛澄华教授。因为自新中国成立以来,我国文化界,一直将斯大林、日丹诺夫的文化论断奉为经典,这本苏制小册子也就一直享有某种地位。但经过了“文化大革命”,我辈过去尊崇的革命偶像与神祗都已失去神圣的面纱与光圈,苏式也就不在话下了。当时,我个人认定,以我们的知识积累、文学见识、鉴赏水平,要编写出一本规模上、篇幅上、丰富性上超过那本苏制小册子的文学史,是蛮有把握的,当然,也没敢产生特别好高骛远的念头,只打算写一本四五十万字的书而已。 -
红楼寻梦·水西庄韩吉辰 著中华名园天津水西庄,它不是一座普通的私家花园,而是一座具有丰富文化内涵﹑记载着历史风云的古典私家园林。作者经过二十余年潜心研究,发现曾经的水西庄其风物人文与《红楼梦》大观园中的人物景致有着种种内在关联,并由此推断水西庄很有可能是《红楼梦》大观园的重要原型之一。本书抽丝剥茧,力图从《红楼梦》及文史资料中,寻觅当年名园——水西庄。
