外语工具书
-
牛津现代英汉双解大词典本社 编《牛津现代英汉双解大词典(第12版)》系获誉“现代英语之权威”的百年经典Concise Oxford English Dictionary(曾简称COD,现简称COED)第12版的英汉双解版。COED自1911年诞生以来,与时俱进,日臻完美,畅销不衰,已成为全世界英语学习者的良师益友,更是中国高级英语学习者首选之工具书。第12版推出之际适逢COED百岁华诞,本双解版的推出具有特殊的意义,是一种纪念,更是站在历史新起点上的再出发。 《牛津现代英汉双解大词典(第12版)》收录240,000单词、短语和释义,涵盖全球各种英语变体。释义依托“牛津英语语料库”和“牛津阅读计划”引语语料库,力求精确、时新、简明易懂。在秉承关注当代英语的传统的同时,丰富呈现科技词汇,一如既往全面收录罕用、古旧和文学语言。语法、用法疑难点辨析较上一版有所增加,力图解决使用者感到棘手、有争议的英语问题。作为百年纪念版,《牛津现代英汉双解大词典(第12版)》特设百年词义变化专栏,揭示一个世纪来英语词义的演变脉络。在设计上,力求直截了当、不解自明,尽可能少用词典专用符和惯例成规。最后,《牛津现代英汉双解大词典(第12版)》双解版全面添加了最新的第18版国际音标,更好满足国内使用者之需。 -
汉英双解歇后语词典曾东京 编《“汉英双解熟语词典”系列:汉英双解歇后语词典》收译常用汉语歇后语4000余条,包括历代流传、口语色彩浓厚的歇后语词条,也酌收部分方言色彩或书面语色彩较浓的条目。译文力求符合英语的习惯表达,采取直译、意译、套译相结合的翻译原则。以直译体现汉语歇后语的形式结构与民族风姿,以意译揭示汉语歇后语的内涵与哲理,以套译使英语世界的汉语学习者更易理解与接受。例句多选自中国古今名著与报刊,力求反映汉语歇后语的多样性,饰现其源流及实际使用状况。经典作品的例句均注明出处,以显示例证的权威性和代表性。正文词目按汉语拼音顺序排列,并设有“词目首字音序索引”、“词目首字笔画索引”和“英语名词、动词索引”,从而提供给读者快捷、多样、立体的检索手段。 -
高级英语用法词典卢思源 ,陈渊 编《高级英语用法词典》兼收相关词语7000余条和常用词组近万条。在每个词目下按【学习要点】、【正误对比】、【常用词组】、【惯用搭配】和【相关词语】五个大类分项探讨入们在学习英语过程中经常碰到的问题,通过范例列出其用法并扼要地予以解析,以期对本词典使用者有所裨益并为高校外语界同仁和广大的中学教师以及自学者提供参考。 -
英语同义词用法词典曹焰 编《用法词典系列:英语同义词用法词典》收录同义词语近4500条(次),注释和例句两万余条。在注重词语的词义辨析的同时,突出了同义词的用法辨析,二者有机结合,能够解决初、中级英语读者学习、使用或测试英语同义词方面的困难。可供中学、大学教师、学生、从事外事、外贸、翻译等工作的工作者或出国预备人员参考。 -
简明英语用法词典曹焰 ,郭春陵 编《用法词典系列:简明英语用法词典》收录词语近5000条,注释和例句数万条;不仅提供了词语的基本音标和词义,更富有创造性地注重把词汇和用法、语法、搭配、辨析等方面有机地结合起来,说明词语的基本用法,结合各种类型的典型例句和译文,翔实诠释名词的可数性、动词的及物性、形容词的定表性、同义词、近义词、反义词、词语的正误用法和英美用法的异同、动词可跟的各类宾语、名词、动词、形容词和介词的各类搭配、习惯用法等读者感到困难的语言现象,可谓“不会说话的英语教师”。《用法词典系列:简明英语用法词典》的主要对象是中学生、大中专生和大学本科生,对其他英语读者和教师也有一定的参考价值;不仅可作应急之用,更具有长期的使用价值和保存价值。 -
汉日双解常用习惯用语词典杨金华 主编《汉日双解常用习惯用语词典》是为帮助以汉语为外语的外国人士学习和使用现代汉语习惯用语而编纂的,同时为汉语为母语的外语学习者提供汉语习惯用语向小语种翻译的参考工具书。 -
30000词英汉词典张柏然 主编《30000词英汉词典》由权威英语教育专家为读者编写,是一部专门的英语学习型词典,适合初高中学生、教师及社会学习者使用。 -
英汉多功能词典宋美璍 ,陈长房 著《英汉多功能词典(新编升级版)》7万条收词,充分满足广大读者实际需要24大功能,堪称学习型英汉词典之典范收词合理,主次分明收单词、词组及派生词70000余条。根据常用程度对词条进行分级标注,便于把握重点。捉纲挈领,检过方便重点词汇增设要义栏,重点义项用黑体标注,便于快速检索。释义完备,例证丰富释义准确、简明、规范,例证丰富、精当,突出语境,有助于正确使用英语。功能齐全,科学实用大量的同义词、反义词、对比和参见,丰富的动词句型与搭配信息,突出的“功能词”说明,全面的语用说明,众多的语法及词源专栏,确保了词典的科学性与实用性。百科知识,图表结合提供大量的与语言文化相关的百科知识,辅以生动形象的图表说明,提高学习效率。 -
葡英汉图解词典贾文波,车玉平 译快捷直观地学习、记忆上千个葡萄牙语单词全面图解日常生活的实物及场景快速有效地学习应对从家到办公室、从商场到餐厅的各种情形简单易用,方便查找中外旅游、商和和学习的良友 -
英汉·汉英高分子词汇丘坤元 主编 王宝瑄 副主编《英汉·汉英高分子词汇》第一版于1996年1月出版,第二版于2007年5月出版。本书是在前两版的基础上进行的全面增修订。《英汉·汉英高分子词汇》第三版收录高分子方面的词汇共35400条,英汉部分收录25400条,汉英部分收录10000条。第三版为缩减篇幅汉英部分只收录重要基本词和新词。第三版按以下的原则收集新词汇,其一是在高分子物质和高分子合成中优先收录新单体、新聚合反应、聚合助剂如引发剂、悬浮剂、表面活性剂,加工助剂如抗氧剂、增强剂、新聚合物等词汇;其二是增加交叉学科如生物材料、信息材料和功能材料方面的词汇;其三是收集国际上IUPAC和全国科学技术名词审定委员会公布的有关高分子化学基本术语、高分子材料、生物材料名词等。第一版和第二版主编黄葆同院士生前非常关心和重视《英汉·汉英高分子词汇》的出版工作,第三版由丘坤元教授主编和王宝瑄副主编。参加第三版增补和修订工作的有:宛新华教授和李子臣教授;在前两版的修订过程中还得到何平笙教授、焦书科教授、徐懋教授、李福绵教授、吴世康教授、宛新华教授和李子臣教授等的支持和帮助,在此一并表示感谢。
