外语工具书
-
袖珍英汉汉英词典暂缺作者《袖珍英汉汉英词典(新版)》是一部专门为学生和职场人士等英语学习者设计、编纂的便携型双语工具书。与同类工具书相比,具有以下几个特点:收词广泛英汉部分收录常用单词和短语11000余条;汉英部分收录单字条目和多字条目11000余条,完全能够满足广大读者在日常学习和工作中的实际需求。英汉部分释义经过反复推敲,用词浅显准确,将常用义项和基本用法恰如其分地展现出来;汉英部分释义科学准确,简明规范。英汉部分提供了部分词目词的语法、语用信息和常用短语;汉英部分提供了部分词目词的词组,帮助读者更好地理解与学习所查词汇。 -
英语多功能速查词典张秀峰 等编暂缺简介... -
当代英语辨析词典石洪林 主编词目详尽 辨析精准 名言警句 经典范例 3270反义词 A Thesaurus of ContemporaryEnglish 正确使用 准确表达 辨析参考◎收录词汇量近45万,词目组610个◎每个词目组由2—10个词条组成,涵盖同义词、近义词共计3270个◎从词性、语体、感情色彩、习惯搭配、使用频率和语境等多角度进行辨析,帮助学习者更准确有效地使用英语◎以大量语言优美、意蕴深厚的名人名言作为经典范例,有助于读者了解更多的经典文学、异国文化和、人生哲理◎词典正文之后附有索引,方便读者查找使用◎面向包括中学、大学、研究生阶段的学生和自学者,以及英语教学工作者在内的国内广大学习者 -
新编乌克兰语汉语词典黄曰炤 编《新编乌克兰语汉语词典》是中国社会科学院国际合作局的重点课题。该课题根据中国社会科学院和乌克兰科学院有关科研合作的意向确定,由中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所乌克兰室承担完成。中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所、中国社会科学院文献信息中心以及黑龙江大学辞书研究所的近20名专家学者参加了本词典的编纂工作。 《新编乌克兰语汉语词典》是一部综合性中型双语词典。共收同条约80000条,其中包括乌克兰标准语的常用词、最常用的科技名词、口语、某些古词语及方言。词典还收入了文艺作品、政论文章、科普渎物中最常见的词组。本词典面向广大乌克兰语学习者,同时也能部分满足研究人员、翻译工作者、文艺工作者、商业人员以及其他各类专业人员的需要。 该课题在立项和编写工作中得到了中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所和中国社会科学院国际合作局领导的关心和支持。他们不仅高度重视该课题的立项,而且还对课题的组织工作予以具体指导,从而保证了课题的顺利运转。该课题还得到了辞书界一些知名学者的热情指点和帮助。尤其值得一提的是,黑龙江大学潘国民教授对本词典技术上的指点使我们的编纂工作受益匪浅。中国社会科学院文献信息中心赵国琦研究员也为词典的出版工作提供了许多帮助。最后,我们还要感谢商务印书馆的领导和本词典的责任编辑王立新女士。 -
30000词英汉汉英词典姜兰 ,李德芳 编《30000词英汉汉英词典》是由英语教学一线教师为英语学习者编写的英汉汉英双向词典。内容丰富,功能齐备,版式紧凑,条理清晰,可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。适合学生、教师及社会学习者使用。 -
新英汉词典高永伟 著《新英汉词典第4版(修订本)》的修订工作基于《新英汉词典(世纪版)》展开。此次修订注重增加、更新例句,大量参考国外学习型词典。其内容有:体例说明;略语表;音标例释;英美发音差异例释;新英汉词典正文等。自1975年第1版编纂出版以来,《新英汉词典》以累计1200万册的销量成为中国词典销售史上的一个奇迹,更创造了中国英汉类工具书向海外输出版权的先例,在社会效益、经济效益两方面都成为中国工具书领域的典范产品。2008年10月,《中国图书商报》公布了由专家评选出的“改革开放30年最具影响力的300种书”,在仅有的3种工具书中,《新英汉词典》与《新华字典》和《现代汉语词典》并列其中。第4版修订本“新英汉”英美并重,语词百科并举,收词量达到20万条,英汉双语词典和学习型词典中少有能与之比肩者。虽然收词量并非评价词典优劣的唯一标准,却使“新英汉”的适用范围,从普通中学生扩展到了大学学生、英语专业教师。“一本‘新英汉’在手,查遍天下都不怕”,对广大英语爱好者、学习者来说,用“新英汉”应对既有广度又有深度的英语阅读和其他学习问题,都绝对是最便捷实惠的。随着时代的不断变化、社会的不断进步,以及互联网迅速发展背景下新兴文化的不断出现,英语类工具书的编纂面临着巨大考验。首当其冲的就是如何保持词汇新鲜度这个问题。而这,恰恰成为《新英汉词典》(第4版修订本)的最大特色。《新英汉词典》(第4版修订本)主编由复旦大学外文学院副教授高永伟担任。在《英汉大词典》(第2版)主编陆谷孙教授眼里,“监察、记录、判断、积累新词正是高永伟君的长项之一”。《新英汉词典》(第4版修订本)的新词新义收录量达到了5000条,且收录范围广泛,涉及社会、文化、经济、科技、生活等各个方面。无论涉及环保的“waterfootprint”(水足迹,指政府、公司或个人等所使用的淡水量)、“eco-management”(生态管理)、“hypermiling”(超级惜油,指用有限的油量跑更多里程的做法)、“plasticsoup”(塑料汤,指飘浮在海洋上、因漩涡而成堆聚集的塑料垃圾),还是关系到电脑和手机、经营管理、生活方式,抑或穿着时尚等各方面的“netbook”(上网本)、“camgirl”(网络视频女郎)、“Facebook”(利用脸谱网站与…交往)、“mobisode”(手机连续剧的一集)、“guerilla/ambushmarketing”(埋伏营销,指公司虽未付赞助费却与重大体育赛事有联系的营销策略)、“barefootluxury”(赤脚奢侈,指在海滨宾馆等休闲环境提供的高档服务)、“dumpsterdiving”(垃圾搜寻,指从垃圾桶中搜寻被超市等丢弃的食品等的做法)、“helicopterparent”(直升机父母,指对孩子过分关注或保护的父母)等等让电脑纠错功能时时标红的新兴词汇都有收录。“新英汉”作为一本英语双语类工具书,在收录大量新词的同时,保持了一贯的严谨求实,尤其是对百科词目释文的勘正,注意与标准化、规范化接轨,做到了释义完备、准确、简明,例证丰富、精当、实用。此次修订还根据“全国科学技术名词审定委员会”公布的各学科名词对“新英汉”中数以千计的相关条目进行了勘正。对此,陆谷孙教授大加赞扬:虽然在很多地方只有一点很小的改动,但“一字之差,识者曰善,非专业读者放心引用无妨。在科技发展日新月异的今天,英汉词典能在术语标准化方面增美,尤是胜场。”《新英汉词典》(第4版修订本)在更多关照读者的学习需求方面同样不遗余力。如在派生词的排列、词汇的配例上做到了开卷可见,除了方便查阅,更减少了学习者因为主词与复合词排列上的主次关系,产生的“复合词”地位低人一头的错误概念,从而影响学习。《新英汉词典》(第4版修订本)诞生于改革开放35年后的今天,面对活跃的社会思潮,“新英汉”的编纂同样体现了活泼新潮的特质。像“aak”(asleep atkeyboard,意指:在电脑旁睡着)、“aslmh”(age,sex,location,music,hobbies,意指:年龄、性别、居住地、音乐、爱好)、“aysos”(areyou stupid or something,意指:你是傻的还是怎么的)、“kiss”(keep itsimple,stupid,意指:长话短说,傻瓜)、“ri&w”(read it andweep,意为:读完后去哭吧)、“yyssw”(yeah,yeah,sure,sure-whatever,意为:是是,当然当然,敷衍了事)、“weg”(wicked evilgrin,意为:奸笑)这样,类似于中国网络、短信聊天达人们“表”、“酱紫”、“弓虽”的有趣但又常让人不甚理解的缩写,也作为7种附录之一被收录在了新版“新英汉”中。《新英汉词典》(第4版修订本)共收录12万词条,英美并重,语词百科并举释义完备、准确、简明,例证丰富、精当、实用;5000新词新义,紧跟最新社会、文化、经济、科技、生活动态;600用法说明,辨异辨用;300插图,图文并茂7种附录,科学趣味。此次推出的《新英汉词典第4版(修订本)》在开本上比平装本大,基于保护使用者的视力,我们调整了内文的字体,使其看上去更加舒服,更加清晰。 -
外研社高级英汉词典余士雄 主编,余前文 等编《外研社高级英汉词典(修订版)》紧贴我国读者需求,所收词汇囊括了大中学生课本、研究生入学考试、托福、雅思、GRE、GMAT等。除收录语文词条外,《外研社高级英汉词典(修订版)》还收录近年来政治、经济、科技等方面出现的新词汇。英语词汇和短语约8万余个,例证21万余条,信息丰富,知识全面。 -
小学生多功能英语词典说词解字辞书研究中心 编《小学生多功能英语词典(口袋本)(彩图版)》依据教育部最新《小学英语课程标准》编写。收词3000余条,涵盖现行小学英语教材的全部词汇,满足小学生查考的需要。释义准确、简明,例句规范、地道,符合小学生的认知水平。增设“同义词”“反义词”“易混词”“记忆法”“拓展词汇”“辨析”“用法”“小知识”等辅助学习功能,拓展英语学习的视野。选配彩色插图800余幅,生动形象,激发小学生英语学习的兴趣。 -
牛津英语习语词典牛津大学出社 著,牛津大学出版社 编《牛津英语习语词典(英汉双解版)(第2版)》以Oxford ;Idioms ;Dictionary2nd ;Edition为蓝本编译。习语一词的含义甚广,一般指那些常用在一起、具有特定形式的词组,其蕴含的意义往往不能从词组中单个单词的意思推测而得。《牛津英语习语词典(英汉双解版)(第2版)》详解了口语和书面语中使用的英语习语,旨在帮助学习者掌握习语这一重要的英语范畴。 ;本书具有如下特色:收录英美常用习语10,000多条,理解与应用并重附以大量取材于语料库和互联网的示例,反映实际用法100余条用法与出处说明,使学习者知其然及其所以然标明英美不同的发音,标注重读音节许多条目提供同义和反义词语附学习页,提高学习深度与广度简洁、醒目的式设计,方便查找插图生动活泼,帮助理解,加深记忆 ;本词典可与同时出的《牛津英语习语词典(英汉双解版)(第2版)》,以及稍后出的《牛津英语习语词典(英汉双解版)(第2版)》一同使用。希望这三本针对性很强的词典能有助于英语学习者提高英语水平。 -
柯林斯COBUILD中阶英汉双解学习词典英国柯林斯出版公司《柯林斯COBUILD中阶英汉双解学习词典》作为一本学习型词典,在保留了柯林斯系列词典鲜明特点的同时又有自身特色:1. 依托收词规模为45亿词的庞大语料库,例句真实、可靠、地道。2. 采用整句释义,凸显词汇在典型语境中的典型用法。3. 62,000余条例证,让读者在真实语境中学习地道英语。4. 增设附加栏,提供翔实语法信息,帮助读者正确使用语言。5. 增设300余处用法说明,对中国英语学习者易混淆的同义词进行辨析,为读者释疑解惑6. 标注词频信息,基础和重点词汇一目了然,使得英语学习更有针对性柯林斯系列词典开词典编纂之先河,最先采用语料库进行词典编写,释义的提炼和例证的选取均基于真实的英文,在根本上改变了学习型词典的编写理念。
