外语
-
国际中文教育用中国文化和国情教学参考框架教育部中外语言交流合作中心由教育部中外语言交流合作中心研制的《中国文化国情教学参考框架》对中国文化和当代国情的教学内容和目标进行梳理和描述,旨在为海内外大中小学、孔子学院(课堂)和其他中文教学机构在文化课程设置、课堂教学、教材编写、学习者文化能力测评等方面提供参考和依据。它是国际中文教育领域第一部文化教学的参考框架,力求全面、系统、客观地介绍中国文化和当代国情,为促进文明交流互鉴、丰富世界文化多样性、构建人类命运共同体方面做出贡献。 The Center for Language Education and Cooperation (hereinafter referred to as the CLEC) of the Ministry of Education of the People’s Republic of China has researched and written the Framework of Reference for Chinese Culture and Society in International Chinese Language Education(hereinafter referred to as the Framework of Reference), which defines and specifies the contents and goals of teaching Chinese culture and contemporary national conditions to provide a framework of reference for cultural courses, classroom teaching, textbook compilation and assessing students’ cultural competence in primary and secondary schools, colleges and universities, Confucius Institutes (classrooms) and other Chinese-teaching institutions at home and abroad. As the first framework of reference of its kind used in international Chinese language education, the Framework of Reference intends to provide a comprehensive, systematic, and objective introduction to Chinese culture and contemporary society and make contributions to promoting exchanges and mutual learning between civilizations, enriching the world’s cultural diversity, and building a community of shared future for humanity. -
欧标德语教程A2(德)比尔吉特·布劳恩 伊芙琳·施瓦茨 桑德拉·霍赫曼 编著本书原版引进德国克莱特出版集团,该套备考训练配套《欧标德语教程》的课程,每个级别有10个单元和5个模拟测试,设有120多个强化练习,对德语语法和词汇进行系统性的加深训练,使学生从容应对欧标德语考试。A2级别每两课增加一个欧标A2的模拟测试,复习和巩固之前所学知识点,同时还辅助贴上有建设性的考试应对策略及建议,作者以多年出题经验使应试者更能领会出题目的思路而顺利完成。本书适用于备考德语的学习者和自学者。 -
欧标德语教程A1(德)比尔吉特·布劳恩 伊芙琳·施瓦茨 桑德拉·霍赫曼 编著本书原版引进德国克莱特出版集团,该套备考训练配套《欧标德语教程》的课程,每个级别有10个单元和5个模拟测试,设有120多个强化练习,对德语语法和词汇进行系统性的加深训练,使学生从容应对欧标德语考试。A1级别每两课增加一个欧标A1的模拟测试,复习和巩固之前所学知识点,同时还辅助贴上有建设性的考试应对策略及建议,作者以多年出题经验使应试者更能领会出题目的思路而顺利完成。本书适用于备考德语的学习者和自学者。 -
欧标德语教程B1(德)比尔吉特·布劳恩 伊芙琳·施瓦茨 桑德拉·霍赫曼 编著本书原版引进德国克莱特出版集团,该套备考训练配套《欧标德语教程》的课程,每个级别有10个单元和5个模拟测试,设有120多个强化练习,对德语语法和词汇进行系统性的加深训练,使学生从容应对欧标德语考试。B1级别每两课增加一个欧标B1的模拟测试,复习和巩固之前所学知识点,同时还辅助贴上有建设性的考试应对策略及建议,作者以多年出题经验使应试者更能领会出题目的思路而顺利完成。本书适用于备考德语的学习者和自学者。 -
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选书信美文》精选名家的书信,设置了作者简介、中英文对照、词汇解析和语法讲解四个板块,一封封弥足珍贵的书信,默默地传递着爱的力量,让我们一起感受到名人们博大的胸怀、真挚的情感、高尚的情操和美好的心灵,感受文字的力量与真挚的情感! -
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选励志美文》精选语言地道、内容精彩的文章,设置了“英汉对照”、“单词解析”“语法知识点”“经典名句”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。 -
浮生六记沈复(清)乾隆、嘉庆年间苏州人沈复,他写了一本《浮生六记》,记叙他与妻子陈芸短暂一生的故事。这个真实故事让我们了解二百多年前一个普通的小知识分子的家庭生活,以及当时的社会风情。书中特别细致地记录了沈复与妻子婚后和谐的夫妻生活、文化情趣,以及后来因其家庭变故和疾病所造成的困顿,母子诀别,夫妻颠沛流离,直至陈芸因无钱就医,病入膏肓而客死他乡。二十几年的短暂婚姻,让他们享受了夫妻生活的快乐与幸福,也经历了旧时封建礼俗的磨难。半生潦倒,余生坎坷,悲哉,悲哉,读之凄然,为之惋惜。 -
汉语展万萍 等本书精选中老两国日常交流相关内容,注重“听”和“说”,旨在帮助读者快速入门和掌握常见场合的基本交流技能,具有很强的实用性。《汉语-老挝语听说教程》拟打造为融媒体出版物,除了配备二维码学习音频,还拟与广播电台及微信公众号平台合作,通过电台和微信平台等进行辅助教学。《汉语-老挝语听说教程》项目符合“一带一路”倡议的基本理念,响应了“文化自信”的发展要求。该项目是我社积极深入发掘东盟市场,不但“走出去”,更要“走进去”的开创性尝试,如能成功打造,必能为中老两国的文化交流事业做出不可小觑的贡献,大大提升我社和集团在老挝乃至东南亚的影响力。 -
欧美经典英文戏剧(英)斯明诚在本书中,读者将领略到一个由剧本打开的全新世界,既有善良聪慧的白雪公主,也有作恶多端的坏人;有临危不惧的英雄,也有外强中干的海盗;有妒火中烧的女神,也有渴望人间情感的科学怪人……善良、勇敢、欢乐、情谊、傲慢、野心、嫉妒、贪婪,在这里被一一呈现。 参与本书创作的是来自英国、美国、新西兰等英语为母语的优秀剧作家和一线戏剧教育者,他们的遣词自然、地道,文笔考究。David Calcutt 是英国的专业剧作家,他的一些作品收录于牛津大学出版社的 “牛津戏剧”系列;Graham Pope 在创作剧本的同时,还是位已有作品问世的小说家,并有着多年的文学和语言教学经验;William Sandlund 是达特茅斯大学和北京大学的双料硕士,对西方和中国文化有着很高的领悟力;Chloe Whitehouse 和 Zagrya Tredoux 具有丰富的舞台表演教学经验,书中专为初级学习者创作的剧本皆出自她们之手。 向中国的英语爱好者传达英语学习应当被视为一门艺术的信念,是本书得以出版的又一动力。这将改变过去几代中国英语学习者过分注重语法的学习和死记硬背的学习方法。期待通过本书,英语爱好者能在沉浸式的戏剧舞台上,掌握戏剧技能、打下坚实的语言基础;勇敢的登台表演者借助不同的戏剧场景和角色,汲取丰富的西方文化知识、培养具有用英语进行深度沟通的能力。我们更渴望,我们能帮助我们的读者在日后打开一个兼具深度、广度的跨文化交流的世界,让他们带着对西方经典作品的深刻了解,用自己的中国故事直击西方听众的心弦。 -
50天突破托业850分听力篇 18天郭佳佳目前,本系列丛书上市了3个分册,共收录了12套全真试题,每个分册各包含4套,后续更多的分册也在筹备出版中。 对比市面上的其他同类图书,考生选择本书的五大理由:选择理由一 1:1还原托业真题考点与难度 本系列丛书的作者是托业师资培训认证教师,有超过7年的托业一线授课经验,对托业考试的考点有着精准的把握。 在编写本书的过程中,作者对大量的托业真题进行了细致、全面的整理与分析,总结出ETS的出题特点和命题规律,保证本系列丛书的每套试题均贴合ETS命题原则和趋势。因此本系列丛书能够帮助考生充分进行全真模拟测试,并有针对性地提高考生的应试能力。 选择理由二 全面深入解析试题,微信扫码立即出分 本系列丛书的答案与解析设计,充分考虑了考生使用时的学习需求和体验,比市面上现有的托业备考图书要全面、详细得多。 每套全真试题的答案与解析部分,首先提供了“答案速查”模块,让考生可以迅速对照答案评估自己的得分。这一模块还配有托业估分器微信小程序的二维码,考生对完答案后可以直接扫码进行估分,及时获得学习效果的反馈。 “答案速查”模块之后就是具体的试题解析了。书中每一道题目都提供了详尽的解析。针对题干和选项,书中均给出了中文翻译,毕竟,充分理解题干是正确答题的基础。针对题解,书中不仅提供了正确选项的解析,同时也给出了错误选项的解析,并且对错误选项进行了具体的分类,希望借此给考生提供答题思路,避免考生落入出题人设下的陷阱。 阅读部分的所有文章,书中也提供了一一对照的全文翻译,以此帮助考生彻底扫除阅读障碍。 此外,题解部分还总结了“重点词汇”,以便帮助考生积累托业考试中的高频词汇和表达,扩充语言知识储备。 选择理由三 英、美、澳、加四国专家,真实再现考试原音 本系列丛书的听力材料均由英、美、澳、加四国专家录制完成,涵盖了托业听力考试中所有可能出现的口音。 在真实的托业听力考试中,这四种口音所占的比例基本相同,因此,考生必须提前熟悉这四种口音的发音特点。本书在解析部分的听力录音原文上,对以上四种口音的国籍也特别做了标注,以便让考生可以清楚地了解每段录音的口音来源,掌握不同国籍口音的发音特点,轻松跨越语音障碍。 书中每套试题均配有音频二维码,考生可以即扫即听。所有音频的语音、语调、语速、停顿等细节设置与真实考试一致,力争百分百再现考试原音。 选择理由四 1:1还原真实考试印刷排版,另配可独立使用的答题卡本系列丛书的试题版式与真实考试的试卷完全一致,每册书另外配备了4 张可独立使用的答题卡,考生可以使用它们进行作答。此举旨在让考生在进入考场之前就能提前体验真实的试卷样式。 选择理由五 采用试题与解析分开的装帧方式,对照查阅超方便 在图书的开本设计上,本系列丛书也充分考虑了考生的阅读习惯,特意将试题与解析分成两册,让考生可以对照查阅。而对于解析内容的排版,书中也采用了上下或者左右对照的方式,提供了更加人性化的阅读体验。
