文化
-
大广益会玉篇(梁)顾野王著《说文解字》是我国第一部以小篆为主体的字典。《玉篇》是继其后第一部书字典。编者,南朝梁顾野王,字希冯。《玉篇》编撰于梁武帝大同九年。野王在序言中说编辑此书的目?氖强贾ち榘颂迨庑巍⒆指鞫低⑽木鸵斓南窒螅聘咦谏显辏κ克锴吭薅┰鲎郑握孀谟诖笾邢榉觌妨畛屡砟甑仍俅沃匦蕖T鲎趾芏啵洞蠊阋嬗衿罚此浇癖尽队衿贰?《大广益会玉编》共三十卷,收字二万二千余,全书分为五百四十二部,与《论文关联》为原则,似乎是以字义相关为先后。每个空下先以反切释音,然后解释字义,有些还引有书证或直接引用典籍的诂训来释义,并把一些字的古体、异体附于释义之后。《玉篇》是字书,又可用为韵书,是研究古籍不可缺少的工具书。今据张氏泽存堂本影印出版。为方便读者检索,特做检字附于书后。
-
中国传统的创造性转化林毓生著暂缺简介...
-
龙丁允衍等编辑暂缺简介...
-
中日文化交流史话李威周,刘志义著暂缺简介...
-
中国思根史张岂之主编《中国思想史》是为高等院校中文、历史、教育、政治学等文科系的学生们编写的教材。1986年原国家教委召开文科教材项目评审会,将《中国思想史》作为重点项目之一,并确定我为该书主编。经过两年半的努力,这本教材现在和读者同志们见面了。《中国思想史》教材的编著实行主编负责制。全书的结构、布局、基本观点、写法、章节目录等,我提出了具体的计划,和参加编写的同志们商榷探讨后,由我最后确定。全部书稿我都作了修改。在主编负责的前提下,参加编写的同志们(连我共五位)付出了艰巨的劳动,大家根据编写教材的原则和要求,从原始资料出发,参阅已有的成果,经过酝酿和思考,写成初稿。写作的分工,根据各人研究之所长而定。参加编写的同志大都有多年的教学经验,而且不止一次写过课堂教学讲稿,这些都属于此教材得以顺利完成的主观原因。这本教材如果能为大学文科的同学和社会自学青年所欢迎,那么,这是由于参加此书编写的每位同志都作了很大努力的结果。为编写《中国思想史》教材,我自己作过相当长时间的摸索和尝试,教训是不少的。1958年我的老师侯外庐先生建议,为青年们编一本类似教材性质的简明扼要的关于中国哲学史的小书。在侯先生指导下,我和其他几位同志写成《中国哲学史略》出版。不久,侯先生和我们执笔者都发现,这本小书只能说是一个纲要,许多论点没有展开。1978年侯先生又建议另外编写一本适合青年阅读的关于中国思想史的书,于是就有《中国思想史纲》上、下册的出版。此书的优点暂且不谈,不足之处仍然是过于“浓缩”,青年们(包括大学生)读起来还是感到有许多困难①。 经过这些试验,我深感要编好一本教材,必须拟订并落实编写的若干基本原则。在《中国思想史》这本教材中,我们想贯彻以下几点想法。
-
中国文化与悲剧意识张法著本书从人类的悲剧性和悲剧意识的一般理论,从中国文化不同于西方文化的特殊性和中国哲学思想的特点分析了中国悲剧意识的特色,涉及历史、文学、儒道哲学、社会的风土人情、风俗习惯等方面。
-
精神世界壮丽日出的画卷王锦园,盛志光著在世界文明发展的历程中积累起来的各种名著,代表着“人类不同发展阶段的文化精萃。它们在现实生活中占有什么样的地位,发挥什么样的作用,常常反映出一个民族文化活力的旺盛或衰落,民族精神的奋发或颓唐。新中国成立后,尤其是近年来,我国出版了大量学求名著,有中国的有外国的,有古代的有现代的,都受到了读者的热烈欢迎。八十年代思想解放热潮中出现的青年人排队抢购学术名著的场景,九十年代商品大潮里出现的读书人对学术名著依然执著追求的痴情,都显示了经典著作特有的思想魅力。这一切,不论是出于窃火济世的动机,还是为了文化饥渴的需要,是为了自我素质的全面培育和发展,还是欲在即将到来的新世纪中大显身手……它总是一种理论兴趣或智识爱好的表现,总是闪耀着民族扳兴的希望之光,令人鼓舞,令人欣慰。
-
科学与人类行为(美)B.F.斯金纳(B.F.Skinner)著;谭力海等译斯金纳(1904~ ),美国新行为主义心理学家。
-
白话庄子张玉良主编中国是举世闻名的文明古国,其光辉灿烂的传统文化,已成为整个人类共同的精神财富。随着时代的进步,随着探索自然、认知社会的触角不断深入,人们比以往任何时候都迫切需要发掘传统文化宝藏,汲取更多的智慧和精神力量,来进行自我完善、自我提高,从而获取成功。传统文化经典很多,就存在一个轻重缓急和选择的问题,不赞成搞什么“百种必读”或“50种必读”,武断地制造一个封闭系统。中国传统文化经典宝库应当是开放的,其中异彩纷呈,玉蕴珠藏。本套丛书第一批20种,只能说是向广大读者奉献的最基本的、应当最先了解的经典作品。《庄子》一书,精华与糟粕相参,有辩证思想,也有不少诡辩,有优美的文字技巧,也有晦涩难懂的词意,既讲了人生处世的哲理,也有不少虚无主义的东西。阅读这本书,必须采取批判继承的态度,取其精华,剔除糟粕,使它更好地为社会主义精神文明建设服务。为了能使更多的人阅读,我们组织一些同志把《庄子》全书译成白话。全书采取分段对译的办法,文前加了“提要”,简明指出各篇文章的主旨,文后增加了“成语与典故”,以便于读者更好地阅读和理解。<
-
白话幼学琼林(明)程登吉原本;王黎雅今译源远流长的灿烂中华文明有两个源头,即长江和黄河。历史悠久的中国古代文献,在其漫长的流传过程中,也有两条支流。一是以四书五经为代表的儒家典籍,由孔夫子发端在前,孟子、董仲舒、朱熹等踵其后,蔚为大观;更由于历代统治者利用科举制度加以提倡,所以一直受到社会各阶层的广泛重视。儒家学者,不绝如缕;儒家著作,汗牛充栋。二是不为士大夫所重的启蒙读物,虽系口耳相传,为村夫俗子所读,但因其读者队伍的庞大,因而也具有较大的影响,只是这种影响往往容易被人忽略而已。《幼学琼林》之所以大受欢迎,是与其编排有方分不开的。此书的第一个特点是内容全面;第二个特点是语言简洁明快;特点之三是通俗实用。为了帮助广大读者理解此书,我们将程登吉原编、邹圣脉增补的程邹本《幼儿琼林》进行了全文今译,以期文化程度不太高的同志也能读懂理解。如果说这本《白话幼学琼林》能在普及传统文化方面发挥一点作用的话,那是使人感到欣慰的。