文化
-
巴伽活佛温普林著美丽的阿须,多少动人的传说。活佛、草原、康巴汉子,酥油、奶茶、阿佳拉……也许她不是香格里拉,但她的静谧,如梦似幻……巴伽活佛是阿须草原格西·噶举朵杰丹增第六世转世活佛,他是草原上的“精神英雄”,具有非凡的人格魅力。作者记录了自己和弟弟温普庆在康巴大地上的一段丰富的游历,特别是和巴伽活佛的深厚友谊,他与巴伽活佛多年来心与心的交往,已经直接深入到藏人生活的核心部分,那就是西藏佛教。应该说他已经很接近一报普通藏人的生活态度和心理状态。对于一报藏人来说,宗教不是一件色彩强烈的外衣,宗教纯粹与他们的血缘有关,因而也就成了他们生活的根本意义。 -
走进中国刘元满,刘晓雨,刘立新编北京大学对外汉语教学中心编写的这套短期汉语系列教材,分初级本、中级本、高级本三册。课文的编排本着循序渐进的原则,由易到难,初中、高级本相互衔接。本教材选材广泛,内容生动,反映中国现实社会的各个侧面和中国普通人的生活。课文的编排本着循序进的原则,由易到难、初、中、高级本相互衔接。初级本适合掌握200词汇量的学生,中级本适合掌握800词汇量的学生,高级本适合掌握2000词汇量的学生。本教材对各课出现的语言点,都进行了准确易懂的讲解、说明,并有意识地在练习中安排了相应练习,以便于巩固提高。本教材中、高组本每课均配有与课文内容有关的阅读课文,可作为泛读材料,使学生加兴对所学内容的了解。本教材可用于课堂教学,每册约需六十课时学完。也可供学生自学,为便于自学,每册书均配有录音磁带。< -
日语中的汉字日本人的世界(日)中川正之 著; 杨虹,王庆燕,张丽娜 译《日语中的汉字日本人的世界》把“具体的·近景·和‘我’有关的·个人的·依存于情景环境”的领域用日语称之为“世間(seken)”;把“抽象的·远景·和‘我’无关的知识·集团的·恒长”的领域用日语称之为“世界(sekai)”。日语和汉语中的同形语在日语中属于“世间(seken)”领域还是“世界(sekai)”领域,本书从各个层面进行分析,指出其不同,并通过语言的不同透视两个民族文化规律、思维方式的不同,对于从事语言类型学、语言与文化、对外汉语教学及研究的人士有较高的参考价值和一定的启发作用。 -
安徽文化产业发展研究报告汪石满 编2002年9月,由省委宣传部牵头,省社科院、财政厅、文化厅、广电局、出版局、体育局、统计局等部门和单位参加,开展了较大规模的文化产业调研,并委托有关专家进行了我省城乡居民文化消费状况的调查,这次调研工作的目的,在于摸清我省文化产业的现状.初步建立我省文化产业统计指标体系,探索我省文化产业发展的思路,提出发展我省文化产业的政策建议,为省委、省政府研究制定安徽文化产业发展规划和确定文化产业发展战略,提供决策参考。经过半年的工作,调研取得了初步的成果。这部研究报告集,是这次调研工作的成果汇编,包括安徽文化产业发展研究报告、安徽城乡居民文化消费状况研究报告和若干专题研究报告.虽然这次调研仅限于文化产业的几个传统行业,未能涵盖文化产业的所有领域,所获数据尚不能反映安徽文化产业的全貌,研究成果也只是初步的、不够成熟的,一些观点亦可商榷,但这些研究工作具有探索性的意义,它对我省文化产业的发展,无疑将起到积极的作用。 -
幽默口才谢承志著谢承志,上海师范大学副教授、全国汉语研究会常务理事,并曾任《上海公关》杂志副主编。长期从事于公共关系学、谈判学、演讲学、商务口才、人际沟通等学科的教学和研究工作。主要著作有《演讲和论辩》、《教师口语》、《明明白白我的心——怎样演说》、《演讲要诀》、《谈判致胜术》、《公关谈判艺术》、《实用演讲术》、《语言交际能力训练与自测》等。读了这本书,或许能让你模仿些什么,或许你能学到些什么,或许你能领悟些什么,或许能使你提高些什么……,不论怎么说,至少能让你笑一笑、乐一乐,解解你心头的烦恼,调节你绷紧的神经,或许还能安抚你受到伤害的心灵……如果你能记住其中某些幽默素材,学会其中某些幽默方法,在特定的场合、情景下,说不定还能让你也幽默幽默,博得大家一笑,赢得的你,如果想登上幽默境界,从而进一步探究下去,那么你会感到:幽默是一种态度,是佩戴着“微笑”眼镜去观察世界,能看出世间一切事物中这样那样的可乐之点、可笑之处;笑口常天,笑世间可乐之事、可笑之人。 -
迂回与进入(法)弗朗索瓦·于连(Francoio Yullien)著;杜小真译内容提要前面,我已说明为什么我认为把意义的效果归于预先设定的范畴(通过政治—诗歌—哲学等领域;或通过手段:隐喻、引言、形象等)是不会有结果的。我也说明了为什么在别处,我指出,认为在书卷末尾设索引有实用价值的看法只是幻想。但是,既然我选择的道路是曲折的,那事先设定航标我认为是有用的。此外,我们难道不能绘制中国的意义图表(就像17世纪时的那些女才子们笔下常出现的爱情国地图)吗?意义或感情的“微妙性”:二者随后将能够各自按自己的意愿从这些标界出发旅行。第二章从策略上的种种差异出发讨论倾斜的问题:中国传统兵书推崇的奇攻与正规战中的方阵进攻是针锋相对的。随后,我又在经典著作中考察这个问题:在中国第一部诗集《诗经》中委婉的批评,或根据编年史书(《春秋》)所述,在外交场合引言赋诗产生的威力。我在第五章中,分析了人们何以能够通过行为的些微迹象感知到一种道德判断,这一章还提供了解读暗示的典例。到了第六章,这些则导致对间接的文化价值(政治的)的更具意识形态色彩的思考。因为中国的问题就在于此(至少像人们从竞技与政治广场中的希腊式的正面相对出发所感知到的):间接在中国的目的是妥协,由于检查造成的迂回变成为艺术的效果。第七、八章又谈到了诗文评论,但却把评论引向更理论化的意义:我试图要弄明白为什么与希腊不同,中国没有设定一个作为表象的对象的世界;而沿顺出这样一种结果,为什么不是从表象性出发(象征性地活动)确立意义的前景(在希腊,神话的寓意化所发现的意义)。从迂回的种种形态出发,我要考虑它使人理解到什么(这两章是本书的中心,也是本书的绞合点)。第七章的开始是一条“隧道”,因为我必须在历史环链中澄清有关诗的间接的种种中国观念。而这在我看来是与希腊的一个根本不同所在:缺少另一种领域,或者说缺少另一个世界——精神的世界——形象会求助的世界。从第九章起,我还是考察缺少另一种领域的问题,而这另一领域更准确地被设定为抽象化的和本质的领域。这一部分主要分析的是历来被视作精妙之语典范的《论语》。从《论语》出发,就引出了这样双重的对立:抑扬转调(孔夫子式的)与决断定义(苏格拉底式的)的对立,犹如整体与普遍的对立;同时还会提出这样的思想:既然孔子言论的迂回并不导向(“观念”领域的)他物,那这种迂回会在自身中找到自己的归宿;它不断地——以一种指示的方式——阐明现实。因为,通过圣人的言论的多样变化,我不断地适应了事物的更新;我从侧面或从另一角度接近现实,常常对之进行调整。这就是为什么我说这种迂回同时也成为进入。在读《论语》时,弟子觉悟的间接过程是相应于孔夫子的指示言论的,《孟子》的情况也是如此(第十一章)。《孟子》同样使人了解何为意在传播、而不是说服的言论,或可了解为什么圣人坚持要与哲学讨论保持距离。第十二章终于展开正面问题的讨论。关于难以形容的东西(绝对与无条件的“一”)的问题,似乎不再有两种解决方法:新道家思想家(注释老子的王弼)与新柏拉图主义者(他的同代人普洛提诺)相联系,中国和希腊互相对话。而我指出在中国由于缺少本体观点,否定的问题是如何被改造的(由此重新对“神秘主义”的普遍性进行质疑)。因为代表“道”的“绝对”特征的“大象”并不适合于类比的途径:除了自己的实在——个体的与具体的实在之外,大象不归结于其他任何实在,但是,它却向我们突出了一个既专一又有限的特征:个体与具体总趋向于把自己关闭在这个特征之中;“大象”并不通往某种实体,超过它之上,而是通过它使我们重归诸物的未被分化的基础,从而摆脱对它的任何误解偏见。另一部古代道家的伟大著作(《庄子》)所达到的语言批评水平可能更准确地确定这种要求(第十三章):圣人之“明见”看不见其他东西,但在其中各种视点互相平衡并且任何排斥都自行消失。我们在此找到了理想的整体(与部分相对);这也像间接接近的功效——可能是无限多样化的。因为,在适应形势的摇摆中,“波动起伏”的言语从各个角度包围现实,经常贴合诸物的自发运动,并且让我们进入一个只不过是自然的“天”之中。最后两章要指明,一种偏宠文章与其主题之间的“松懈”、“散漫”关系的文学艺术是如何在上述基础上建立起来的。戏剧(西方室内剧)的例证又一次深化了中国传统与希腊传统的分歧,因为,中国评论家(金圣叹)并不对剧本用以表象的方式感兴趣,而是根据迂回而曲折的文人视角去读剧本。我主张用隐喻的距离的观念去确定中文文字的这种理想,并且在最后一章(有关杜甫的部分),为了说明,我举出诗与诗题之间的差距产生的不同效果:由于在二者之中引入了差距,使得诗的蕴意分散难以抓住,诗则变得意味深长。读者可能在读过最后两章后才会开始被隐喻的种种魅力所吸引。然后,特别直接接触过中国哲学的读者将会受益于第九章到第十三章的哲学巡视,而对中国译码感兴趣的读者将会受益于贯穿第一章到第六章的最初提出的问题的讨论。不管怎样,本书自始至终,航行方向不变:进行最远离逻各斯的航行,直至差异可能到达的地方去探险。 -
风月无边苏沧桑著也许,这便成为我们要编这本民间生活摹本的暗中理由。但我们虽有所彷效,却不必做张文人,或者说我们要把他那种改变一下,把自己放到日常世俗情景之中,真正通持一种民间心思和情怀,来体察民间生活精神,体察在这样精神之下恒常且又变动不居的日常价值。摹本的意思,不仅是描摹一个民间样本,而是深入民间生活肌理,画出民间生活的气韵和脉络。一笑一颦,一举手一投足,一饭一食,一壶酒一怀茶,在深巷,在市闾,无论那是些什么人,都有声有色,都有声有色,都有条有理,都有情有趣,都高高兴兴,都落落大方,都蕴蕴藉藉,都妥妥帖帖,都值得细笔勾画摹写。 -
“上帝”的陶杯欧阳志远著1992年联合国环境与发展大会前夕,联合国教科文组织在巴西的贝伦召开了第三次科学与文化国际学术会议,会议发表的《贝伦宣言》从一般意义上提出了对生物多样性和文化多样性同样予以保护的重要性。文化多样性和生物多样性的关系,是一个时空跨度大、难度高的命题,关于两种多样性的研究,目前分别都有一些,尤其在文化多样性方面,例如关于世界多极化的讨论,甚至达到了比较热烈的程度,然而这些研究基本上还停留在具体科学的层面,而且有的还存在某种误导,本书从哲学层面揭示两种多样性的内在联系,从而揭示了当代世界全球性问题的本质。主要创新之点:1)论证了全球化的二面性:既有生产力发展的客观必然的一面,又有人为推动的一面,因而其中包含相当程度的误导。在此基础上对国际形势的发展做出了一些预见,从而对西方学者提出的历史终结论和文明冲突论做出了回答。2)从自然科学和社会科学统一性的角度对文化多样性的必然性做出了论证,并提出:自然环境对社会发展的影响,不仅会通过生产力实现,而且会通过社会心理直接实现。3)对?孔恿ρР幕ゲ乖碜龀隽巳鲜堵酆头椒鄣姆治觯阉浦驳缴缁崃煊颍壑ち擞盟矶嘌幕嗷ス叵档囊庖濉?4)从互补角度探讨了文化多样性与生物多样性的相互作用,认为解决全球性问题的唯一选择是社会主义道路,并根据国际共产主义运动的历史经验提出了文化背景对社会主义实践的意义。本书在理论上推动了文化哲学和生态哲学的统一,对历史唯物主义的发展作了一个尝试。在实践上,对观察当今国际形势提供了一个参照系,有利于澄清思想混乱、促进中国特色社会主义的健康发展。 -
爱上博物馆桂雅文文、摄影什么是博物馆?为什么人类社会会出现博物馆这样的机构?为什么在许多文明先进的国家里,都有一些历史悠久、让各国引以为傲的博物馆?博物馆究竟有怎样的功能?要如何参观博物馆比较有收获?这些可能都是喜欢逛博物馆的人心中有时会浮现的问题。在本书开场的几篇文章里。作者以简洁的文章,为我们辅陈了一个了解博物馆的知识背景。桂雅文,中国台北人,美国伊利诺伊大学社区艺术管理研究所硕士,澳大利亚新南威尔士大学艺术学院博物馆管理研究所博士生。参与译作:《博物馆的这一行》、《艺术教育的本质》、《零障碍博物馆》等。本书以“世界五大博物馆”、“博物馆大师”、“世界之最”、“主题博物馆”四大主题为纲,全面介绍了博物馆的由来与发展,诠释了博物馆的功能与其蕴涵的人文精神。书中列举了许多世界知名博物馆的资料,其中有作者亲历参观的记录,这些记录结合了作者的观感,使读者在阅读时如同跟随一位博学而亲切的导游做了一次环球博物馆之旅。 -
大英博物馆日记陈平原著伦敦一月,最让我得意的是住处临近大英博物馆,因而得以从容观察这个已有二百五十年历史、绝对享誉全球的“知识的海洋”。走过不少国家,见识过许多美术馆和博物馆,到目前为止,最让我怦然心动、流连忘返的,非大英博物馆莫属。这一判断,牵涉到时间、金钱、个人心境以及知识储备等,带有很大的主观随意性。陈平原:1954年生于潮洲,1987年获北京大学文学博士学位。现为北京大学中文系现代文学教研室主任、北京大学二十世纪中国文化研究中心召集人、中国俗文学学会会长。曾在东京大学、京都大学、哥伦比亚大学、海德堡大学、伦敦大学以及香港中文大学、台湾大学从事研究或教学。近年关注二十世纪中国文学、中国小说与中国散文、现代中国学术、图像研究等课题。先后出版《在东西方文化碰撞中》、《中国小说叙事模式的转变》、《二十世纪中国小说史》第一卷、《千古文人侠客梦》、《中国现代学术之建立》、《中华文化通志·散文小说志》、《文学史的形成与建构》、《中国大学十讲》等著作三十余种。1991年至2000年与友人合作主编人文集刊《学人》;2001年起主编学术集刊《现代中国》。伦敦一月,最让我得意的是住处临近大英博物馆,因而得以从容观察这个已有二百五十年历史,绝对亨誉全球的“知识的海洋”。走过不少国家,见识过许多美术馆和博物馆,到目前为止,最让我怦然心动、流连忘返的,非大英博物馆莫属。古人云:读万卷书,行万里路。这既可以理解为在行路中读书,山川与书籍相映照,故容易领会与查核;也可以理解为书籍散落四方,非走万里路前往搜访不可;还可以解释为,读书人也像侠客一样,非浪迹天涯,不能成就大学者的所魄与境界……
