社会科学
-
选择安乐死的日本人宫下洋一作者宫下洋一在前作《安乐死现场》中介绍世界范围内,尤其是对安乐死接受度较高的西方国家,人们对安乐死的态度及相关法律法规的现状。《安乐死现场》出版后,在日本读者中引起热烈讨论,不少读者给宫下写去邮件。一些读者提出,当今的日本人对个人和家庭的看法有了转变,希望常年旅居海外的宫下能够重新审视日本。正在此时,宫下收到了多系统萎缩症患者小岛女士的邮件,邮件的标题是《我想去瑞士接受安乐死》……在《选择安乐死的日本人》中,宫下将目光转回日本,跟踪采访决心安乐死的小岛女士,记录下她的心路历程以及她与家人的互动。书中还提到一位想要安乐死但最终放弃的吉田先生,他的选择与反复多少反映出“注重家庭观念的东方人”的思维方式。西方人更注重个人的意志,东方人更注重家庭的观念,所以安乐死在西方更容易被接受??这是宫下洋一开始本书的取材之前的看法,但现实情况真的如此绝对吗?在宫下进行采访的同时,NHK特别节目录制组也在同步采访,将小岛女士的经历拍摄成了纪录片《她选择了安乐死》,播出后引起了强烈反响。该纪录片在我国传播也非常广。
-
牛津通识读本[英] 朱利安·巴吉尼 著无神论通常被视为一种负面的、相当晦暗的信仰,表现为拒绝价值和目的,同时激烈地反对各种形式的宗教。朱利安?巴吉尼在本书中首先驱除了围绕着无神论的错觉,表明没有宗教信仰的生活也可以积极、有意义、有道德。作者还直面20世纪无神论国家(如苏联)的失败,为无神论提出了一种思想基础。
-
语言研究George Yule《语言研究》是一本畅销多年的经典语言学入门教程,为语言研究提供了引人入胜的入门介绍。该书第一版出版于1985年,目前已修订至第7版。在这本书中,作者乔治•尤尔以简明扼要的章节呈现内容,以案例引入,从零开始,循序渐进,为读者细致讲解语言学中的基本概念、原理和所有关键要素。第7版在前一版的基础上进行了全面修订,增补了新的材料和研究问题,并对语音学、语义学章节做出重大改动,以反映新的研究动向。书中设置的思考题,可充分调动学习者的参与度,培养批判性思维和解决问题的能力。在每章的“深入阅读”部分,作者列举了相关细分领域或某一研究问题的重要著作,可供学习者根据学术兴趣进一步查找研读。
-
职业特征、雇佣关系和心理健康刘林平 等基于调查问卷和访谈资料,本书全面系统、深入细致地研究了中国家政工人问题,揭示了家政工人的现状、特点,家政行业的发展趋势以及数字化影响。全书分为四部分:其一,描述和分析了家政工人的人口社会学特征、工资水平、劳动时间、社会保险、工作认知、身心健康、生活休闲、技能培训和数字化应用等情况,讨论了家政服务业的功能,估计了家政服务相关需求规模。其二,从雇佣关系入手,分析了家政工人的职业特征、职业素养以及管理控制手段。其三,从社会网络、工作匹配和心理感受方面研究了家政工人的心理健康问题。其四,探讨了家政服务企业的数字化平台、社区家政服务模式的发展等问题。
-
儒法道包刚升 著本书是一部讲述传统中国政治思想理论的学术著作。中国轴心时代的政治理论始终是我们理解中国历史与中国政治文明演化的资源,为此,本书试图基于经典文本,结合政治史,借鉴社会科学方法,对中国轴心时代三大主要思想流派儒家、法家与道家的政治理论予以重新梳理,主要着眼于两个层次:一是文本解读本身,包括儒法道三家的问题意识、理论解释、政治解决方案和理想社会模型;二是儒法道三家政治理论的逻辑反思,包括它们的基本人性假设、个体群体关系假设、可能的理论优势。
-
两岸语言文字调查与语文生活李宇明本书为第三届“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会论文集。全书秉持“求同化异、便利应用”的宗旨,关注两岸的现实语言生活,内容涉及两岸辞书编纂与使用研究、两岸语言生活的实态描写、两岸语言文字的对比研究、两岸语言教育(包括汉语国际教育、华语文教育)研究等方面,对促进两岸学术文化交流合作,共同传承和弘扬中华优秀传统文化具有重要的推动作用。
-
语文美得很杭州杨聪汇聚作者二十年功力,讲透语文学习的精髓全景式展现杭州与西湖的人文风貌。巧妙地结合了语文的要义与杭州的底蕴,将两者完美融合在一起。既可以作为一部讲解语文学习的指导书,又可以是一部介绍杭州的旅行手册。本书既一部讲解语文学习真谛的指导书,又是一部带读者细细品味杭州美景的旅行指南。云谷学校的名师杨聪独具匠心,将杭州的美景与语文的真髓结合起来,其以西湖为纲,从一公园始发,经各大景点最后抵达宋城。每一个站点串联起与之相关的教学故事。既突出展现语文浪漫的基因与行走的本质,又能将其20年来的教学片段融合成一个整体,做到藕断丝连的审美效果。本书在内容上又分为四大板块:诗是语文的魂,情是语文的根,读是语文的路,写是语文的光。这四个板块集中呈现了作者在这四个方面的教学实例,以非虚构的文体方式写成,既追求表达的文学性,又给学生指明学习语文的路径,审美和实用兼具。本书汇聚了作者20年来的经典教学课例,关于他的江湖传说都是零星的片段,这次都得到了全面的呈现和分析,会受到一线师生的欢迎。同时,本书对于亚运会的城市宣传也有很好的辅助作用。
-
美丽的语言黛安娜·黑尔斯与那些长途跋涉欣赏美景或观赏艺术珍品的意大利爱好者不同,黛安娜·黑尔斯更喜爱的是意大利语,因为它既美丽又粗俗。它体现出意大利人的天赋:能将任何事物——从大理石到旋律,从不起眼的面条到生活本身——转化成一种欢乐的艺术。仅凭语言,意大利人就培养出了一种简单而积极向上的生活方式,能把沉闷的日子变得生趣盎然,把平凡琐事变成难忘的记忆。例如独具特色的意大利语时态“未完成过去时”:在意大利,未完成的事可能花很长的时间仍未完成,一位研究员告诉黛安娜,他曾向图书馆借阅一本编目内的书,结果收到一份通知,上面写着“此书自1530年出借至今未归还”。黛安娜将自己在意大利游历、探访的经历,与意大利历史、文学、电影、戏剧、美食等领域的奇闻逸事结合在一起,写成了这本小书。热闹、丰富、性感且有趣的意大利,曾带给黛安娜欣喜,希望能将这喜悦也传递给你。Cominciamo!让我们启程吧!
-
《老年人能力评估规范》标准解读和评估指南民政部社会福利中心本书受民政部养老服务司委托,由民政部社会福利中心组织养老服务领域资深专家(《老年人能力评估规范》国家标准核心编写人员)、职业院校教师等相关领域专家严格依据《老年人能力评估规范》国家标准内容开发编写。本书是老年人能力评估培训的权威教材,上编为国家标准解读,详细说明国家标准编制背景意义、制定过程,并对国家标准实施、评估结果推广应用等提出建议;下编为评估指南,详细说明评估指标和操作要领,并辅以评估案例解读,同时对配套移动端评估工具功能及操作进行详细介绍。本书内容涵盖从事评估工作的人员所必须掌握的知识和技能,贴合养老服务一线实际需要,实用性强、特色鲜明,有利于推动全国养老服务系统、地方各级民政部门、评估机构和人员全面准确掌握标准内容和评估要求,更好开展老年人能力评估实务工作。本书既可作为老年人能力评估培训用书,也可作为老年人能力评估人员、养老服务一线从业人员及相关专业在校学生的学习资料。
-
翻译研究基本问题冯全功翻译学是一门相对年轻的学科,学界对很多翻译研究基本问题的认识不乏争议,短时期内也很难达成共识,有待对之进行回顾与反思,如翻译定义、翻译单位、翻译忠实观、归化与异化、形神之争、中国特色翻译理论、翻译文化、翻译家精神、跨学科翻译研究、翻译理论与实践的关系等。本书基于作者在翻译研究与教学过程中对这些问题的长期关注与思考,旨在对之进行回顾与反思,并提出自己的观点与建议,以期加深对这些基本问题的理解,加大对翻译基本理论话语的关注力度。同时作者对大多基本问题还进行了拓展研究,以扩充这些基本问题的研究空间,如翻译方向对翻译忠实的影响、翻译手稿与翻译修改中所体现的翻译家精神、生态美学对生态翻译学的启发、中国特色翻译理论构建的个案研究等。