宗教
-
民国北京庙宇类型研究杨君 著本书是关于传统社会庙宇类型的一项研究。通过探讨民国时期北京庙宇的类型以及不同类型庙宇具有的基本特质,归纳出这一时期北京庙宇的整体特点,并重点提出对其中民庙这一类型进行重新认识与研究的意义。以民国北京庙宇作为研究个案,有助于了解中国传统社会庙宇形态的丰富性与多样性,以及它们在新旧交替时代存在与变化的真实状况,从而对传统社会民众信仰的形态及特点产生更深入和多层次的认识。 -
参禅有道冯焕珍 著《坛经》是六祖惠能大悟心性后从智慧心海中流露出来的妙法,非思量分别所能解;语录是祖师为引导参禅者自悟心性随缘施设的话头或法门,亦非妄想揣度所可通。禅宗传承久远、典籍浩繁、影响深广,主要内容在见地、根器、观境、观智、行法与果德数端。 就见地而言,禅宗凡有施设,皆不傍经教、直指人心,令人当下明心见性成佛,虽自称“教外别传”,实直契佛陀本怀。佛陀施行教化,根本目的是度化众生脱离生死苦海、证得寂灭涅槃,众生与佛无异,关键在于让他们发现自己本具无分别智慧的心性。众生根器千差万别,佛陀必须当机设教,而禅宗便是顺承佛陀依第一义悉檀说法开出的宗派。 就根器而言,若专就慧根说,禅宗独被上根利智,可若从信根而言,禅宗也是三根普被、遍及众生的。 禅宗的所观境,是参禅者当下一念心;能观智,是般若;观行法,是顿悟成佛法。明心见性只是真修起点,要想究竟成佛,必须生生不退地行持下去。 禅宗既是从佛教开出的智慧之道,便必然受到许多追求智慧者的崇奉。六祖之后,禅宗很快由岭南播向全国,成为汉传佛教极为兴盛的一支,甚至有“中国佛学特质在禅”之说,不但成就了诸多高僧大德,也对中国的思想、文化、艺术产生了深远影响。唐后,禅法及于中国周边其他国家,塑造了整个东亚地区的精神气质。近代以来,更是广传欧美,成为世界各国人民安顿心灵的妙法。 -
《晨报副刊》与马克思主义在中国的传播耿春亮 著《晨报副刊》是马克思主义在中国早期传播的主要阵地之一,同时也是各种流派的社会主义思想在中国传播的重要阵地之一。本书即以《晨报副刊》为研究对象,力图理清它所传播的马克思主义及其它各流派社会主义思想的基本状况,这对于更好地认识马克思主义在中国早期传播的情况,具有重要学术价值和现实理论意义。 -
佛教与中国书法刘灿辉 著暂缺简介... -
唯识十支论 无著卷无著菩萨 著,玄奘 译,欧阳竟无 校勘金陵刻经处所刻印的佛教典籍,在业内被称为“金陵本”;欧阳竟无大师领导支那内学院师生,再从大藏中选出各类*重要的典籍,并广为收集不同的版本,进行了精湛的校勘整理,编为《藏要》,特被称为“藏要本”。“唯识学丛书”第五辑将主要影印出版《藏要》中的唯识典籍,个别没有“藏要本”的则用“金陵本”。 唯识学所宗“论”有“一本十支”之说,“一本”即《瑜伽师地论》,“十支”有二说,今取其中之一:一、《摄大乘论本》,二、《大乘阿毗达磨集论》,三、《显扬圣教论》,四、《大乘庄严经论》,五、《辩中边论》,六《唯识二十论》,七、《大乘五蕴论》,八、《大乘百法明门论》,九《唯识三十论》,十、《分别瑜伽论》(未译)。其中,第十部论乃弥勒菩萨造,但未汉译;前三部论皆为无著菩萨造,故合刊名为《唯识十支论??无著卷》。 -
唯识所依经三种合刊:唐玄奘,刘宋求那跋陀罗,唐不空 译,欧阳竟无等校勘金陵刻经处所刻印的佛教典籍,在业内被称为“金陵本”;欧阳竟无大师领导支那内学院师生,再从大藏中选出各类*重要的典籍,并广为收集不同的版本,进行了精湛的校勘整理,编为《藏要》,特被称为“藏要本”。“唯识学丛书”第五辑将主要影印出版《藏要》中的唯识典籍,个别没有“藏要本”的则用“金陵本”。 唯识学所宗“经”主要有六部:《华严经》《解深密经》《楞伽经》《如来出现功德庄严经》(未译)、《阿毗达磨经》(未译)、《厚严经》(一般认为与《大乘密严经》同本)。其中,两部经未有汉译本,而《华严经》规模太大不便收入,现将另外三部经合刊,名以《唯识所依经三种合刊》。 -
人鬼之间柳立言 著本书稿共分四篇,分别是社会篇、立法篇、司法篇、方法篇。作者选择以所谓的“灵异”案件入手,尝试从司法角度进行研究,比如对灵异案件如何进行搜证和推理以及影响审判的因素,希望透过对《清明集》和《夷坚志》的个案分析和综合比对,既看到文学甚至志怪资料对法史学的可用性,也看到宋代如何审判灵异案件和各种影响审判的因素,从而指出“国家”(统治阶级)本身的一致和不一致、“社会”本身的一致和不一致,和两者之间的一致和不一致。 -
佛典汉译评论与佛学中国化赵秀明 著《佛典汉译评论与佛学中国化》收了大量佛学著述,通过系统梳理,对后汉道远明时期的佛典汉译评论进行了全面总结,深入探讨了佛典汉译评论的发展历程,揭示了其本质特征和独到的评论体系,归纳出了佛典汉译评论的九大范畴和四大命题,详细论述了佛教、佛学、佛经翻译及佛典汉译评论之间的相互关系,对于人们了解佛典汉译评论在佛学中国化进程中的作用,有较大的启迪意义,对于人们正确认识中国古代的翻译理论,有着重要的资料价值和理论价值。 -
未来思想导论(法)科斯塔斯·阿克塞洛斯《未来思想导论》是希腊裔法国哲学家科斯塔斯·阿克塞洛斯*一部用德文写就的著作,汇集了作者1956至1966年间用德文所作的论文、演讲、提纲、文本和谈话。作者遵循海德格尔在《关于人本主义的书信》中对于阐释马克思和马克思主义的指引,以后期海德格尔哲学为资源,试图通过在马克思和海德格尔之间建构一种创造性的对话,阐发一种从二者而来并超越二者的哲学。这种名为“未来思想”的哲学,通过对作为游戏和行星性技术的世界现象的道说,展开一种与世界经验及其实践相匹配的思想。 -
北大佛学王颂 编太虚是中国近代著名的佛教领袖,佛教改革的倡导告与实践者。他以爱国爱教的信念、勇于革新的精神、放眼世界的眼光和广阔包容的胸怀,致力于推动近代中图佛教“数理、教制、教产”三大改革,提出了“人生佛教”与“人间佛教”思想理念,并不遗余力地创办学校、二培养僧才、广传佛法,对近现代中国佛教的复兴与发展做出了重要贡献。本辑再次推出“太虚研究”专号,特邀专家学者梳理桕关文献资料、发掘史实、阐发思想,以期推动相关研究。
