文学
-
脂正浓粉正香画眉著画眉的随笔集《脂正浓粉正香》囊括了现代都市女子的各种体验:生活历练中必备的坚强;生活磨损下必然的倦怠;生命冲动之际的离散自由;心灵着陆那一刻的惶惑与感伤。一个敏悟而尖锐的女子轻轻拈起都市女子华丽生活的一角,就像抖开一条斑斓的锦被,你可以欣赏漂亮的花纹,可以触摸细腻的质地,可以嗅到隔夜的体香,也可以感知里面的泪痕。一个时尚媒体女子的心灵笔记,与午后茶点,灯下散梦,悠长旅途一道品味的都市白领浮世绘。< -
会说话的头骨龙春玲撰稿;北京大陆桥文化传媒编译《会说话的头骨》是“罪证现场”系列丛书之一。《会说话的头骨》以影像为主导,取材于《科学神探》系列纪录片中的真实案例,记录了9个悬疑案件的侦破始末。 《会说话的头骨》中所有珍贵资料和影像图片均来自澳大利亚LIC独家授权的北京大陆桥传媒品牌电视节目《传奇》。《传奇》系列电视节目来自于全球14个国家的112家制作发行公司,并在全国百余家电视台播出,收视观众达上亿人。《会说话的头骨》图版截取自个时期,不同来源的摄录资料,因此可能会有部分图片由于年代久远,或限于当时技术条件等原因,清晰度稍差,但我们本着记录真实,尊重历史的原则仍然选用了这部分图片,望各位读者明鉴。 饕餮、贪婪、懒惰、暴怒、狂妄、淫欲、嫉妒,这人性中最脆弱的七个环节成为犯罪的始作俑者。《会说话的头骨》以两个虚构的人物为主线,巧妙地将9个真实的悬疑案件有机结合。再现形形色色的犯罪动机,探讨人生中的善良与罪恶。直面犯罪,直击心灵,给你前所未有的震撼。 -
是从中国,我给你写信……(法)博里斯·马尔坦(Boris Martin)著;张宇凌译1909年,儒勒·乐和甘,一个24岁的法国青年,在远东语言学院学过中文以后,辞别没有结过婚的母亲,来到中国,做他的“学生翻译官”(在他的信中称为“副领事”),自此开始了他在中国漫长的36年外交官生涯,直至1945年在哈尔滨离奇地死去——据说死于高血压,但见过他最后一面的法国传教士沙莱叶耶则坚信他死于食物中毒,“毒药是日本人通过买通他自己的中国厨师放入的”。从成都、重庆、汉口、汕头、广州、香港、天津、北京、上海,直到最后一站哈尔滨,儒勒·乐和甘经历了中国从帝制到共和制、袁世凯复辟、军阀混乱等最动荡的时代,见证了中国的两次内战和抗日战争等历史时刻。24岁的儒勒在首次穿越东北时告诉母亲:“是从中国,我给你写信。”36年中,儒勒给家人写了无数的信,在他母亲也来到中国之前,他几乎每天一封信,信中不时夹杂着照片。“这些信件在阁楼的箱子里放了三四十年”,被他1921年在重庆出生、长到16岁离开中国的女儿发现,因此有了这本书信和叙述交织的传记。儒勒·乐和甘的这些书信,不仅仅是家书,虽然“他只是在私密的场合,谦虚地讲述着他的日常生活”,但他不时显露出的记者般重现真实的功力,以及诗人的敏感和小说家的想像力,使逝去的历史,“就这样在字里行间重现”。读过儒勒·乐和甘的书信和照片,会感到一种时空的迷醉,在我们的眼下,重新复活了这个男人的一生,重新复活了我们的历史。 -
寂寞的心俱乐部(加)亦舒著诺芹外文系毕业,笔耕为生。她像都会中所有年轻人一样,是被宠坏的一代,穿意大利时装,吃日本菜,喝法国酒,聘菲律宾家务助理,从来没有受过什么打击,因为没有刻骨铭心的对象,连失恋都未曾试过,可是,今日她也不禁跌坐在沙发里。岑诺芹极不情愿地接受了宇宙杂志的邀请,在新辟专栏“寂寞的心俱乐部”中与素未谋面的文思一起担任主持,笔名:文笔。文思文笔各执己意,二人时时针锋相对。诺芹在考虑是否要与并无感情的男友结婚时咨询了搭档文思,文思耐心解答,从此反而日见默契,诺芹越发好奇搭档是男是女。“寂寞的心俱乐部”不再有争执,平静的乐园不再有看点,文思文笔相继辞笔。虽不曾谋面,此时二人明查暗访已对对方有些了解,并且彼此爱慕。两个寂寞的心俱乐部的主持人在异国见面了。他,会是她感情的归宿吗? -
希特勒在地堡的最后日子(美)阿尔敏·迪·莱曼(Armin D.Lehmann),(美)蒂姆·卡罗尔(Tim Carroll)著;方海萍,魏青江译见证第三帝国最后的疯狂他是希特勒的信差,是地堡仅留的幸存者之一,在地堡里见证了纳粹的最后岁月。如今,他第一次开口,揭示最后的真相……《希特勒在地堡的最后日子》用第一人称的手法,通过一双天真的眼睛,将希特勒最后龟缩在地堡中一段日子的恶行和最终的结局做了细致入微的描述。纳粹的罪恶和暴行跃然纸上,它无情地吞噬了无数珍贵的生命,无数和作者一样的青少年被欺骗被愚弄而横尸沙场,成了牺牲品。这本《希特勒在地堡的最后日子》就是莱曼亲眼见证纳粹垮台的实录,丰富的第一手资料见证了希特勒末日的全过程和他必然灭亡的下场。书中也记载了莱曼是如何一步步认识到了纳粹的罪恶并开始记录下事实真相。 -
红楼梦与中国旧家庭萨孟武著“满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味”。萨孟武先生以研究社会文化的角度来解读《红楼梦》,引领读者深入贾府的家庭生活,重新认识中国传统家庭,剖示传统社会的文化与伦理格局,演绎社会风气的流转,见解精微,启人心智,是一部别开生面、言近旨远的大家小书。《红楼梦与中国旧家庭一》书引用《红楼梦》中一段故事,或一句、数句的文字,均注明三民版那一回数,以便读者全更有价值的研究。 -
大长今(韩)柳敏珠原著;(韩)金荣昡编剧;薛舟,徐丽红翻译韩国热播电视连续剧中国惟一原著电视小说。十六世纪中,孤女长今七岁时,父母因卷入宫廷阴谋而遭杀害,为完成母亲的心愿,因缘际会进入宫中之后,因天资聪明和刻苦努力而受到瞩目,但也在宫中人事的倾轧中遭到陷害,甚至还被流放到外岛。但长今不向命运低头,潜心学习医术,并融入宫廷膳食中,最后竟意外挽救王上的性命,受到国王的信赖,成为韩国第一位女御医,并受封为“大长今”。人物命运大起大落,故事情节一波三折,令你爱不释手。 -
大题小作韩少功著这本10多万字的小册子,分为“大题快语”和“大题琐谈”两部分,包含了他对文学创作、现代汉语、民族、文化、历史等方面的思考。当一个小说作家以口语化的风格宣扬自己的主张时,阅读的快感就非常明显。譬如,时下的网络、电视、报刊图书都在规模扩张,各类语言变得丰富多彩,被有的人称为语言狂欢的时代,而韩少功却讲,这是语言危机的时代,是语言垃圾到处泛滥的时代。他告诉清华大学文学院的学生说,不要成为文明时代的野蛮人,不要成为胡言乱语或有口难言的人。韩少功对世事或某些观念,敢于直言。在《个人苏醒》一文中,他很鲜明地提到上世纪八十年代在反“自由化”氛围中,作家们在创作中经受的压力。在改革开放后,我国社会各领域,包括文学创作,都经受了各类观念的冲突。他称,八十年代是一个天真的早晨,九十年代才是一个成熟的正午。通读全书,读者会很明晰地感到,韩少功的这些篇什,多是他在大学校园里,面对学生们所开的讲座。这样的文字,爽就爽在语言的生动和某些环节的直言不讳。他在《文体开放》中坦然谈道散文在文学市场中所占据的比重,而他,想把小说做成一个公园,他呼唤着叙事方式的多样化,而不认为文学在较长时间和较大空间里,能够起到很强的社会和政治功能。 -
定是红楼梦里人周汝昌著;周伦玲编周妆昌最新力作情系张爱玲,终圆红楼知己隔世缘!“我是才华智慧崇拜者,尤其是倾倒于曹雪芹所说的“正邪两赋而来”之人,“其聪明灵秀之气,在万万人之上”的才男才女。……若论真才女,张爱玲其庶几乎?未见第二琪与比肩者也——这就是我想写写她的夙因。她给自著小说所绘人物像,充分流露出一种英俊之气,是我所仅见的画像高手,令我折服。可见她绝非一个作家之名义所能“框”住的,她若从事任何一门艺术创作,都会是第一流的大家,对此我是深信而赞口不已的。”——周汝昌 -
金丝雀杀人事件(美)范达因(S.S.Van Dine)著;刘玉嘉译菲洛·万斯探案集。全球销量突破8000万册,根据小说改编的影视作品造就了布鲁克斯、鲍威尔等一大批好莱坞巨星。《菲洛·万斯探案集》创下了20世纪二三十年代的世界图书销量纪录,成为一战后美国经济大萧条时期硕果仅存的经济奇迹之一,并因此开启了美国推理小说黄金时代。因之改编的电影是同时代最具票房价值的好莱坞电影,布鲁克斯、鲍威尔等影坛巨星无不因出演片中主角而名扬天下。
