别集类
-
刘伯温集(明)刘基 著,林家骊 点校刘伯温著作于明初即已梓行。嘉靖三十五年,樊献科等根据文章体裁更定编次为《太师诚意伯刘文成公集》十八卷。隆庆六年,何镗等以樊献科本为底本,编定《太师诚意伯文成公集》二十卷。今通行本四部丛刊本《诚意伯刘文成公文集》二十卷,即系据乌程许氏藏隆庆明刊本影印而成。本书以《四部丛刊》初编本为底本,并据明初本《覆瓿集》、《犁眉公集》、成化本《诚意伯刘先生文集》、钱谦益《列朝诗集》等校补,底本未收的作品,按体裁辑入各体之后。全书按文体分类,计二十六卷,行状、神道碑铭、《明史?刘基传》及研究参考资料、各本序跋收入附録之中,并附年表。全书装祯设计考究、大气,繁体竖排,易于阅读。
-
古文观止注释(清)吴楚材,吴调侯 编,郭君、王垶 等注释《古文观止》是清初康熙年间吴楚材、吴调侯叔侄二人合编的一部启蒙读物。300百年来,一直被作为学习古文知识、提高写作能力的一部好教材,广泛流传着,至今仍然受到广大读者的欢迎。古代散文汇编图书之多,如汗牛充栋。为什么独有《古文观止》能久行不衰呢?因为本书在编选上有三个特点:一是内容的广泛性,从先秦到明末,共222篇文章,从这里可以学到历史知识、文学知识、处世的经验、人生的哲理,还可以欣赏风物,是一部多功能的综合教材;二是作品的文学性,几乎篇篇都称得上作文的范本;题材多样,风格各异,结构严谨,文字优美,是一部学习写作、掌握扎实文字功底的速成教材;三是优秀文学传统,这里的大多数作品,在长期流传中已成为脍炙人口的名篇,成为传世的珍品。
-
盛明杂剧(明)沈泰,(明)邹式金 编中國書店所藏《盛明雜劇》為民國時期董康所翻刻。董氏對我國古代戲曲研究頗具造詣,其在京師任刑部主事時,便委托琉璃廠書肆廣為收集歷朝各代戲曲劇本。其中明崇禎年沈泰所編《盛明雜劇》頗受其器重,便於民國初年前後兩次分别委托北京琉璃廠刻書鋪文楷齋翻刻《盛明雜劇》初編、二編, 一九四一年又刻《雜劇新編》,後人稱之為《盛明雜劇》三編。文楷齋翻刻《盛明雜劇》之木版幾經輾轉,最後由中國書店收藏、保管,其刻版之精良,為民國初期北京雕版精品。 《盛時雜劇》初、二編為明代沈泰所編撰,成書於崇禎二年。收錄了明嘉靖年到崇禎初年明代雜劇六十種,有徐渭、康海、王九思、孟稱舜等人的《高唐夢》、《昭君出塞》、《紅纔女》、《再生緣》、《一文錢》、《武陵春》、《易水寒》、《相思譜》等,反映了明代中後期士子文人的思想情感及其雜劇藝術的發展狀况。
-
贞观政要骈宇骞 译注《贞观政要》中所总结的以民生为本、以德治国等治国理念,诚心纳谏、仁心仁政等领导方法和决策艺术,任人唯贤、德才兼备等人才选拔艺术,天下为家、戒奢戒贪、善始善终等修养艺术等等,至今都值得各级领导者、管理者借鉴。它能够增强民族责任感和忧患意识,能够开启富国强民、经邦济世、缔造和谐的具体方略,有助于领导者廉洁从政、丰富领导艺术、提高管理水平,有利于净化社会风气、纯洁人的心灵。在阅读此书时,我们仿佛穿越了?史的时空,回到了威严壮阔的唐朝皇宫,亲眼目睹了太宗凝神沉思的表情,亲耳聆听着房玄龄、杜如晦、魏徵、李靖等贤臣的肝胆谏言,肃然产生出一种由衷的敬意。“为政之要,唯在得人”,字里行间透露着一股“人才可贵”的无声信息。在今天读来,这些观点仍有着重要的借鉴意义。本次注译是以四库全书本《贞观政要》为底本。四库全书本《贞观政要》尚有“御制《贞观政要》序”、“御制读《贞观政要》”、“四库全书《贞观政要》提要”、“明宪宗《贞观政要》序”、“《贞观政要》原序”以及吴澄、郭思贞题辞,由于这些序文、题辞的作者皆生活在不同的封建时代,其对《贞观政要》的评说都带有浓厚的封建色彩,所以这次注译时将上述八种序文、题辞一并删除。又,《中华经典名著全本全注全译丛书:贞观政要》的目录是注译者根据四库全书本《贞观政要》正文标题所重新编制。
-
王国维全集谢维扬,房鑫亮 主编,傅杰,邬国义 分卷主编共分20卷,基本完整地收入王国维已刊和未刊的论著、译著、书信、日记、诗文、讲演等各种性质和体裁的文字。是迄今最完备的一套王国维著作集。国家“十五”重点图书规划项目。本书特色价值◎收集齐全:本《全集》共约840万字,内容比号称收录王国维著作最完备的民国年间出版的《海宁王静安先生遗书》和台湾大通书局《王国维先生全集》多出一倍以上,由华东师大历史所历时30年收集整理完成。◎内容可靠:对收录内容严格甄别,梳理版本源流,不收无确证的文字。全部是竖排繁体。◎质量颇高:做到慎选底本,认真核对手稿、参校本和全部引文,《人间词话》等著述据手稿或改正通行本的错误,或予重排,以复原貌。◎每卷前有编校说明,每种著述前有题解,说明底本和参校本之源流及价值等情况,便于研究。
-
王国维全集谢维扬,房鑫亮 主编,傅杰,邬国义 分卷主编共分20卷,基本完整地收入王国维已刊和未刊的论著、译著、书信、日记、诗文、讲演等各种性质和体裁的文字。是迄今最完备的一套王国维著作集。国家“十五”重点图书规划项目。本书特色价值◎收集齐全:本《全集》共约840万字,内容比号称收录王国维著作最完备的民国年间出版的《海宁王静安先生遗书》和台湾大通书局《王国维先生全集》多出一倍以上,由华东师大历史所历时30年收集整理完成。◎内容可靠:对收录内容严格甄别,梳理版本源流,不收无确证的文字。全部是竖排繁体。◎质量颇高: 做到慎选底本,认真核对手稿、参校本和全部引文,《人间词话》等著述据手稿或改正通行本的错误,或予重排,以复原貌。◎每卷前有编校说明,每种著述前有题解,说明底本和参校本之源流及价值等情况,便于研究。
-
嘉定王鸣盛全集陈文和 主编《嘉定王鸣盛全集》,清代乾嘉学派著名学者王鸣盛一生著作之汇集。王鸣盛,字风喈,号西庄,晚号西沚居士,居嘉定镇,是清代著名的史学家、经学家,一生著述宏富。王鸣盛的著述涉及传统经史子集四部,此次《王鸣盛全集》由正文、辑录遗文和传记资料三部分组成。正文是王鸣盛本人著述,辑录搜集王鸣盛散篇诗文题跋等,传记资料则是记录王鸣盛传记、墓志铭与年谱等。
-
婉约派诗集(清)纳兰性德 著,寇宗基,张政雨,布莉华 解评新版家庭藏书-名家选集卷-纳兰性德集纳兰性德的创作在中国文学与文化发展史上具有不可替代的作用。从清末一直到民国初期,对纳兰性德《饮水词》的研究和对曹雪芹《红楼梦》的研究都很显赫。因为他们的思想和作品符合反对封建专制,要求自由民主的时代思潮,所以“兰学”、“红学”被尊为两大“显学”。但从建国到改革开放前,关于纳兰性德的研究基本处在停滞不前的状态。20世纪80、90年代以来,纳兰性德越来越被学界所重视,也有了很多研究成果,但是研究的范围还主要集中在他的词上,对诗、文、赋较少关注。为了中华灿烂文化的传承,为了进一步开创“兰学”研究的新局面,必须把“兰学”的研究范围扩大到纳兰性德的全部作品,对其进行文学、文化和思想层面的全方位审视,深入探讨其创作的深层魅力与价值之所在。我们相信,对纳兰性德文学与文化情韵的研究,对评价古代作家和作品将产生积极的影响。新版家庭藏书-名家选集卷-李清照集李清照,自号易安居士,宋代山东历城县(今山东省济南市)人。生于宋神宗元丰七年(1048),死于绍兴二十五年(1155)以后,究竟得年多少,还没有能够考证明白,但可以说,至少活了七十多岁。她父亲李格非,与廖正一、李禧、董荣,人称后四学士。她母亲王氏,也善于写文章。在家庭影响之下,李清照很早就有诗名,为晁补之所赏识。她在十八岁时,与赵明诚结婚。赵明诚青年时候就对金石研究有兴趣,后来成为有名的金石学家,对金石有深刻研究、渊博知识。他除了收藏金石以外,还喜欢收藏书籍、法书、名画。李清照与他志同道合,节衣缩食,帮助他从事收藏和研究。应该说赵明诚的成就得力于清照者不少。张端义就说:《金石录》一书,清照亦曾笔削其间。李清照四十六岁的时候,赵明诚死了。接着金兵侵入浙东、浙西,清照避难奔走,所有收藏的东西几乎全部丧失。绍兴二年(1132),清照再嫁张汝舟,没有多少时候,就离异了(明清到现在,有不少人考证过,说她没有再嫁。都是没有充分论据的)。她没有儿子,大概以后就孤独地度过了她的晚年。她的平生事迹见于载籍的并不多,前面已有《李清照事迹编年》引述了一些有关记载,这里就不多介绍了。李清照诗文集和词集的失传,对于我国古典文学遗产来说,不能不说是一个损失。清《四库全书》所收,乃是毛晋刻《诗词杂俎》本《漱玉词》,只有词十七首。《四库全书总目提要》说:“虽篇帙无多,不得不宝而存之,为词家一大宗。”那时《永乐大典》散失的不过二千多卷,基本上还差不多是完整的。《永乐大典》里面有多少李清照的作品,固然不得而知。但就现在剩馀的《永乐大典·诗字韵》中发现的一首诗来推测,可以肯定地说:不会一首都没有的。当时的四库馆臣没有从《永乐大典》里面搜集李清照的作品,把它们保存下来。到了清末,开始有人从事李清照词的辑佚工作。最后李清照的全集有李文椅先生辑的《漱玉集》,词集有赵万里先生辑的《漱玉词》。这两种虽然都是排印的本子,现在已经不容易得到(李辑是单行本;赵辑在《校辑宋金元人词》中,没有单行的)。较早的王鹏运辑、况周颐补遗的《四印斋所刻词》本《漱玉词》,原刻本已经很稀少,就是中国书店的石印本也不多见。本丛书还有《新版家庭藏书-名家选集卷-李煜》、《新版家庭藏书-名家选集卷-李商隐》
-
古文典范徐世昌 编《古文典範》涉及範圍廣博,内容精當,多選戰國、兩漢、唐宋之文,未選元明之文。其中前清文章多選桐城派大家的名篇佳作,與其他桐城派的選本類似。每一類中/文章以年代為序,以作者為綱排列。條目清晰,分類明確。吴闡生對每篇古文均做出評點,或在句中,寥寥數語,畫龍點睛;或在段黾,幾句之内,勾勒整段要義;或在篇尾,時而洋洋灑灑,時而言簡意賅,評說文章風格、技法、精神,為古文增色不少。全書每半頁十二行,行二十五字。正文大字單行,評注小字雙行, 一目瞭然,便於閱讀。每卷後有「武强賀葆真校刊」字樣。正文中時有句讀,或其他評點符號。可見當時稿本風貌。
-
郁离子(明)刘基 著;杨俊才、吴军兰 译作为一部寓言散文集,《郁离子》是中国寓言发展史上一个里程碑式的作品。它的重要性不仅仅在于其牢笼万汇、辩博奇诡的文学审美价值,更重要的还在于其中闪烁着刘基治国安邦的思想光辉,以及对特定时代的社会认识价值。 本书对《郁离子》中的精华部分重新进行了校对与勘订,并配有白话译文,方便读者阅读并提高他们的阅读兴趣。读经诵典,逐步提升,受益终生!