集部
-
李贽文选译陈蔚松 译注李贽,字宏甫,号卓吾,又号温陵居士,福建泉州府晋江县人,生于明世宗嘉靖六年(1527),卒于神宗万历三十年(1602),是明代后期杰出的进步思想家,是反封建主义启蒙运动的先驱。他一生为反对封建统治阶级的道学思想,反对吃人的封建礼教而英勇战斗,最后以七十六岁高龄,在封建统治阶级的迫害下,献出了自己的生命。 -
二程文选译郭齐 译注中国北宋思想家、教育家程颢、程颐,就学于周敦颐,并同为宋明理学的奠基者,世称二程。《古代文史名著选译丛书:二程文选译》选择其文代表作21篇,逐一加以注释与翻译,是一本优秀的普及读物。 -
诸葛亮文选译袁钟仁 译注诸葛亮是中国历史上一位杰出的政治家、军事家、思想家。他一生留下的作品不多,但《草庐对》、《出师表》、《诫子书》等却广为传颂。本书据段熙仲、闻旭初编校的《诸葛亮集》选译、注释并撰写题解。对前人已有定论的伪作,尽可能不选,但是考虑到某些伪作流传已久,影响广泛,选译时在题解中详加说明。 -
贾谊文选译徐超,王渊明 译注贾谊是西汉初年著名的政论家、文学家,其文学成就表现在散文和辞赋两个方面。贾谊的散文主要是议论文,气势磅礴;贾谊的赋表现出从楚辞向汉赋演化的痕迹。本书所选文章,注意照顾内容的代表性,同时考虑赋也是广义的散文,所以在附录中选入三篇。所选作品流传版本较多,明显文字讹脱则径改,有的在注中加以说明。注释参考前贤、今人的优秀成果,力图使读者在阅读时充分理解文意,并进一步了解贾谊其人。 -
楚辞选译徐建华,金舒年 译注在中国文学史上,《楚辞》是继《诗经》而起的诗歌发展中的又一个高潮。楚辞这种诗体在楚国民间早已形成并广泛流行,屈原接受并发展了这一新的诗体,写出了一些列光辉的辞作。之后,又有宋玉等人承其流、扬其波。本书共注译《楚辞》16篇,底本为明汲古阁本《楚辞补注》,校改了其中的个别字句,均在注中作了说明。考虑到读者的顺利阅读,每篇均酌情增加注释,以助于理解;翻译则严格运用直译法。 -
敬亭集(明)姜埰 著《敬亭集》收录敬亭集十卷,敬亭集补遗、敬亭集附录,附鹤涧先生遗诗和鹤涧先生遗诗补遗。 -
唐人传奇选译周晨 译注《唐人传奇选译(修订版)》讲述了唐人传奇式唐代文学艺术百花园中的一朵奇葩。《历代名画记图画见闻志选译》选择了二十三篇传奇名篇加以译注。这些作品情节曲折,人物形象鲜明,多侧面地反映了唐代社会状况,对后世的文学创作都有很大的影响。 -
新序说苑选译曹亦冰 译注《新序说苑选译(修订版)》与广大读者见面了。这是丛书编委会的同志与众多专家学者通力协作、辛勤耕耘的结果。中华民族在五千年漫长的岁月里,创造了光辉灿烂的文化,给人类留下了丰富的精神财富。“观今宜鉴古,无古不成今”。今天,以马克思主义的科学理论为指导,整理研究我国古代文化典籍,做到汲取精华,剔除糟粕,古为今用,推陈出新,使人们在正确认识民族历史的同时,得到爱国主义的教育,陶冶道德情操,提高全民族的文化素质,促进社会主义文化的繁荣,使文明古国的历史遗产得以发扬光大,这是我们每个炎黄子孙的责任。 -
颜氏家训选译黄永年 译注《颜氏家训选译(修订版)》选取部分篇章注释翻译。《颜氏家训》是我国南北朝时北齐文学家颜之推的的代表作。是我国历史上第一部内容丰富、体系宏大的家训,也是一部学术著作。其阐述立身治家的方法,其内容涉及许多领域,强调教育体系应与儒学为核心,尤其注重对孩子的早期教育。文章内容切实,语言流畅,具有一种独特的朴实风格,对后世的影响颇为深远。 -
阅微草堂笔记选译黄德声 译注《阅微草堂笔记选译(修订版)》与广大读者见面了。这是丛书编委会的同志与众多专家学者通力协作、辛勤耕耘的结果。中华民族在五千年漫长的岁月里,创造了光辉灿烂的文化,给人类留下了丰富的精神财富。“观今宜鉴古,无古不成今”。今天,以马克思主义的科学理论为指导,整理研究我国古代文化典籍,做到汲取精华,剔除糟粕,古为今用,推陈出新,使人们在正确认识民族历史的同时,得到爱国主义的教育,陶冶道德情操,提高全民族的文化素质,促进社会主义文化的繁荣,使文明古国的历史遗产得以发扬光大,这是我们每个炎黄子孙的责任。
