经部
-
尔雅 春秋穀梁传华东师范大学出版社 编《尔雅 春秋穀梁传/古逸丛书》收录《尔雅三卷》、《春秋谷梁传十二卷》。 -
论语新解刘德林《新解》立足于中国当下的文化语境,借鉴西方的解释学与中国的文艺美学所提出的“效果历史”、“视界融合”、“审美经验”等观点,既对《论语》文本所蕴含的基本意思做出阐释,又根据自身在阅读文本的过程中所获得的审美经验做进一步的分析。在原文义旨的阐发上,折衷前贤所言,取其精华,用现代汉语解读延续两千五百年之久的孔子遗训。本文注重具体可感又生动活泼的个体经验,注重文化复兴的中国现实,注重民族的文化身份的自觉意识。以君子人格的建构来统摄《论语》一书的核心思想,这是本文有别于前人的注解之处,也是本文的新意所在。 -
孟子译注王浩良 译《孟子》一书是继《论语》以后*重要的儒家经典,记述了孟轲一生的主要言行,突出地记述了孟轲主张仁义、反对暴政和武力兼并的政治思想,以及“民为贵,社稷次之,君为轻”的民本主义思想。《孟子译注/国学基础读本》对《孟子》进行了全文翻译,用精彩的语言,结合当今社会现实,作出精彩的点评。 -
左传春秋五霸传叙蒋凡作者从春秋五霸传叙入手,分13个专题,夹叙夹议地评述了五霸诸侯和几位名相名将,又将春秋会盟情况进行了梳理,将众多人物与广泛的社会领域一并纳入,上自周天子的天下共主偶像,下到贩夫皂隶,编结成一张全面的历史生活之网,广泛涉及了当时的历史时代、社会制度,风俗习惯,礼乐文明和时代精神。 -
论语注康有为《论语注(精)/清末民初文献丛刊》共二十卷。卷首有康有为《序》,逐卷对《论语》进行注疏,在注疏体例上,每一卷先在开头解题,然后注明章数,再对每一章抄录原文进行详细注解。注解时通常先解释个别字词,然后引证前代儒学诸家如郑玄、朱熹的注疏阐释句义,康有为以今文经学为主,融通古今,兼摄中外,对儒家经典进行创造性的阐释,以期达到“化古昔为今务”的政治功效,带有明显的时代特色。 -
诗经全译注《诗经全译》为知名学者金启华先生对《诗经》全部篇章的注释以及翻译。每首诗皆用简短的概述提示中心思想,意蕴悠长;翻译则以直译为主,兼以意译,采用民歌的形式,语言优美流畅,是“诗人译诗”“以诗译诗”的代表性成果。注释方面,精心选择古人的原注内容,呈现给读者,既体现了古书中注释的原貌,又融入了金先生自己的体会和认知,博采众说,无门户之见。对于《诗经》中字词的难读之音,均随文标注了现代汉语拼音,以便于当下的读者吟诵朗读。书中并配有日人冈元凤纂辑的《毛诗品物图考》插图百余幅,古朴精美,适可把玩。图书采用双色印刷,既便于读者阅读使用,也独具美感与设计感。 -
论语译注金海民 译《论语》是一部孔子与其弟子的语录结集,是儒家的一部重要经典。它集中地反映了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及其教育思想,具有重要的思想价值、文学价值和史料价值。《论语译注/国学基础读本》在参考历代和当代学者研究成果的基础上,对《论语》进行了逐篇逐章的注译和解读。 -
《论语》思想系统性概论李友益 著《思想系统性概论》采取“同词归类”的方法整理《论语》的思想体系,将含有同一关键词的章句摘录集中起来,再加上虽不含此一关键词但内容与之紧相关联的章句。然后根据不同内容,将这些含有同一关键词的章句分为不同章,再分为不同节,并排比好前后顺序,将《论语》整理成为一个有中心红线贯串,前后有序,全程关联的有机系统。《思想系统性概论》从儒学的哲学理论基础谈起,逐一阐述了孔学的核心思想、行为规范、行动主体、实践途径,以及树人育才的方法及其成就等等,使《论语》思想内容成为一个有纲有目,纲举目张的理论和学说体系。 -
周易注疏(唐)孔颖达《周易注疏》,魏王弼和晋韩康伯为《易》作注,唐孔颖达奉敕编《五经正义》,为《易》作疏。《周易注疏》的后世传本甚多,或题为《周易正义》,或题为《周易兼义》。此本系元翻宋十行明朝递修本,在十三经刊刻系统中地位重要,且未经曾影印面世,文献价值突出。 -
礼乐文化与象征褚春元 著我国的礼乐文化在经过夏商时代的充分发展后,在两周时期达到了历史上的鼎盛阶段,礼乐文化渗透在国家政治和社会生活的方方面面,礼乐制度和礼乐生活成为人们社会生活的主宰。两周礼乐文化实际上是一种象征文化,受此影响,两周礼乐文化中的艺术也体现出一种象征性艺术精神。研究其时艺术上的象征性艺术精神对于深刻认识中国上古艺术的实质具有重要的学术意义和价值。全书包括“先秦礼乐文化概说”、“两周礼乐文化中的象征性艺术精神之形成”、“两周礼乐文化中的象征性艺术之表现”、“先秦儒家对象征性艺术精神的承传”、“两周礼乐文化中的象征性艺术精神对后世的影响”等内容。《礼乐文化与象征:对两周礼乐文化的象征性艺术精神之考察/博学文库》以翔实的文献资料、通俗的语言论述了两周礼乐文化中的象征性艺术精神及其对后世的影响,厘清了一直贯穿于中国传统艺术中的艺术精神象征性艺术精神。
