古籍/国学
-
古体小说钞程毅中 等 编古代小说也和诗歌一样,可以分为古体和近体两大系统。古体小说大体上相当于文言小说,近体小说大体上相当于白话小说。古体小说以志怪、传奇及杂俎笔记为主,故事简练,语言隽永。 本书收录宋元明清四代的古体小说,如《杨太真外传》、《剪灯新话》、《剪灯余话》、《青城隐者记》、《池北偶谈》、《剑侠》、《会仙记》、《聊斋志异》等,编者参据众本,作了高质量的校勘,形成了最为可信的新善本。 -
春游琐谈张伯驹 编春游社为收藏家张伯驹先生在吉林省博物馆副馆长任上,同三十多位意趣相投的文人学者的雅集。诸位先生雅集后各随书一则,交由张伯驹先生录之成册,自行油印为《春游琐谈》。《春游琐谈》内容有关金石、书画、考证、历史、词章、掌故、轶闻、风俗、游览等内容,作者为罗继祖、卢慎之、叶恭绰、恽宝慧、沈曾荫、于省吾、张伯驹、陈器伯、李大翀、黄君坦、单庆麟、阮鸿仪、周汝昌、张牧石等三十多位先生。张伯驹先生共编成七集在朋友中流传。其中第七集只编录成册,未及印刷。一到六集内容曾经有中州古籍和北京出版社两个版本。此次中华书局版《春游琐谈》补齐第七集一并出版,是目前《春游琐谈》最完整的版本。 -
禅源诸诠集都序校释宗密 撰,阎韬 校,阎韬 注《禅源诸诠集都序》,四卷,原为宗密为其所编集的《禅藏诸诠集》(已逸)一书所作的序文,系宗密对禅宗诸家学说的总论,旨在阐述教禅一致的义理。内容先释《禅源诸诠集》的名义。次说三乘学人欲求佛道,必须修禅。禅有外道禅、凡夫禅、小乘禅、大乘禅、z上乘禅五种。其中z上乘禅是顿悟自心本来清净、具无漏智性,此心即佛,依此而修,即达摩门下相传的禅法。后述纂集此书的宗旨,认为佛说顿渐二教,禅开顿渐二门,二教二门各相符契,须要以教辨禅,以心解教;并以三教(息妄修心宗、泯绝无寄宗、直显心性宗)三宗(密意依性说相教、密意破相显性教、显示真心即性教)配对,证明教禅一致。本书为佛教经典之要籍。此次整理,以《续修四库全书》影印之明万历丁未寂照庵刻本为底本,以大正藏本、金陵刻经处本等为校本,进行全面的校勘和注释。 -
毛宗岗批评本三国演义罗贯中 著值得珍藏的三国版本 -
《东亚报》全编日本神户东亚书局 编《东亚报》是日本最早的中文杂志,1898年创办于神户,旬刊,线装书。所设栏目有《论说》《宗教》《政治》《法律》《商务》《艺学》《路透专电》《五洲汇电》《经世文选》《新书选录》《布告》等。其刊行目的是“爰集同志倡设报馆,首以振发中国为主义,博采通学,广译新闻, 使朝野锢窍洞达昭晰,识时之士有所观感”,成为声援中国维新运动的重要一翼。书局人物与所刊内容与康有为有着密切联系,是近代史研究的重要参考资料,由于刊行仅有11期,存世较少,中央编译局等处有藏。此次1-9期以京都大学缩微胶卷还原;10-11期以广东省立中山图书馆藏本扫描,并请日本神户孙文纪念馆蒋海波先生撰写前言,以资导读。 -
中华通韵成语典故对句并注王润安 著《中华通韵》是中华诗词学会组织研制的国家语委语言文字规范,是新中国语言体系中的新韵书。该书由国家语委语言文字规范标准审定委员会于2019年3月审定通过。2019年11月1日,国家语委语言文字规范《中华通韵》正式实施。本书按照《中华通韵》韵部押韵,遴选成语典故编成对句,并逐句详细注释。全书仿照古人的《声律启蒙》《笠翁对韵》《幼学琼林》等训练儿童应对和掌握声韵格律的启蒙读物,有二子对、三字对、四字对、五子对、六字对和七字对,两句字数相等,力求词性对偶,格式不拘平仄,修辞不追藻饰,声调和谐押韵,韵脚不拘四声。本书对提高写诗填词会有所帮助。 -
苏东坡诗词曾枣庄 编苏东坡作为一代大文豪,诗词文俱佳,他的作品在他在世时就已驰名遐迩,广为传颂,从北宋末南宋初年开始,编刻苏东坡诗词文集就已蔚然成风,各种注本也陆续出现,为研究苏东坡诗词文,了解相关创作背景提供了详实的资料。本书精选苏东坡诗词五百八十余首,基本能体现苏东坡诗词全貌及创作水准。精选精当而全面的有关苏东坡诗词的评论资料和背景资料,以帮助读者更方便、更准确地理解和欣赏东坡诗词。 -
李卓吾批评本西游记吴承恩 著我们打小就喜欢《西游记》,因为它“好玩”。就像一个通关游戏,超级大英雄孙悟空保唐僧西天取经,历经九九八十一难。及至成人,才知道人生就是一部《西游》,取经路即人生路,要寻找属于自己的那一本真经。 龙王说:大圣,你若不保唐僧,不尽勤劳,不受教诲,到底是个妖仙,休想得成正果……不可图自在,误了前程。悟空回:莫多话,老孙还去保他便了。只言片语,就明了人生不可只图自在。 鲁迅说:“神魔皆有人情,精魅亦通世故”。 《西游记》是神话和童话的结合,孩子可以看,成人更应该读。但只看改编的故事、电影,偏偏错过原著,或许就成了遗珠之憾。 -
十二奴局赵官禄,郭纯礼,黄世荣,梁福生 搜集整理《十二奴局》为“中国南方民间文学典籍英译丛书”中的一个分册,是一部在哈尼族广泛流传的民间诗歌,它通过 哈尼 (唱传统歌)的形式在民间演唱,世代流传。奴局 是哈尼语,相当于汉族著述中的 篇 、 章 或汉族曲艺中的曲目。 十二奴局 即十二路歌的意思。译著表现了远古哈尼先民奇特的想象,涉及哈尼族对于天体自然、人类发展、哈尼历史、历法计算、四时季令、农事活动等各个方面的知识,完整地反映了哈尼先民对天地形成、人类起源、民族迁徙的认识,具有创世神话与英雄史诗的合集之性质,可说是哈尼族很为重要的文学经典之一。 -
能改斋漫录[南宋] 吴曾撰 著,包晓嫱,常松 编《能改斋漫录》是南宋人笔记小说中比较重要的一种,其内容有记载宋朝史事,辨证诗文典故,解释名物制度等几方面,凡二千余条。本书由于博取后世失传的多种文献,所以篇中辑录的资料对于后世文史考订工作帮助极大。今传《能改斋漫录》比较完善的刊本分十八卷(另有辑录逸文一卷),主要分事始、辨误、事实、议论、记诗、记事、记文、方物、乐府和神仙鬼怪几门。其中卷十五“方物”门大多言饮食出产,关于食品名称的考订、唐宋及魏晋时代的饮食风尚的文字还散见于其它各卷中,作者广征博引,考校精详。我们将这些饮食烹饪的有关内容一并选出,加以注译。所选各条仍按原卷次排列,便于读者查对。另有京仲远所作序及吴曾子吴复后序也都放在卷首译出。本书现在所见的刊本有十多种。
