古籍/国学
-
同传译员角色显身性研究李丹译员角色是口译研究关注的重要主题,但大部分研究针对的是交替传译译员和手语传译译员,对同声传译译员角色的研究并不多见。本研究提出,同传译员不是隐身的。同传译员具有三种显身:译员通过话语产出明确展示自身形象并能为单语目标语听众识别,此为明示性显身;译员通过译语产出修饰讲者形象并暗示自身形象,此为隐含性显身;译员在两个讲者进行对话时的译语产出无法让单语听众明确判断译语的话语归属和发言者形象,此为模糊性显身。明示性显身和模糊性显身主要展现了译员的角色责任,隐含性显身则显示了译员的角色权责、立场和交际参与。 -
英语教师用书 工科类 职业模块高等教育出版社,教材发展研究所本系列教材是根据教育部颁布的《中等职业学校英语课程标准(2020年版)》要求编写的新形态教材,在九年义务教育阶段学习基础上,进一步引导学生学习英语语言知识、巩固社会主义核心价值观,让其在学习中进行职场语言沟通训练,提高语言能力和跨文化理解能力;在学习中感知中外思维间的差异,提高英语交流能力和人文素养;在学习中养成良好习惯,提高自主学习能力,成为具有正确价值观和职业观的高素质技术技能人才。本书为该系列教材职业模块工科类的配套教学用书,适合中等职业学校工科类使用,分为8个单元,涵盖职业、工作安全等主题和功能模块。每单元包括教学目标、教学要求、背景信息、教学建议、单元测试等部分。 -
高校商务英语写作教学与实践创新研究孙洋子,张海贝,杜凌俊本书从高校商务英语写作相关概念界定和内涵阐释入手,梳理和分析当前商务英语写作教学中存在的问题与不足,以高校商务英语人才培养目标为依托,溯源高校商务英语写作教学的理论基础与现实依据,创新高校商务英语写作教学内容与课堂教学模式,构建高校商务英语写作实践教学体系,以《中国英语能力等级量表》和《高等学校英语专业本科教学质量国家标准》为依据创建商务英语写作能力量表,以切实提高商务英语写作教学的效果,培养既熟悉靠前商贸业务法规,又精通语言技能并善于跨文化沟通的集知识型、技能型、创新型于一体的复合型人才。 -
儒藏 精华编一四四北京大学《儒藏》编纂与研究中心"北京大学儒藏工程"是我国一项重大学术文化项目。《儒藏》收录自先秦至清朝结束这一时段中,儒家经典及其注疏、儒家学者的著述和体现儒家思想文化发展的相关文献,包括传世文献与出土文献,尽量选用最好的底本,按传统的经、史、子、集四部分类法进行分类。《儒藏》(精华编一四四)收录明朝黄淮、杨士奇等编《历代名臣奏议》卷二一七至卷二五三,共计37卷,内容涉及慎刑、赦宥、兵制、征伐、任将、马政、荒政、水利等方面。黄淮(1367—1449),字宗豫,号介庵,永嘉(今浙江温州)人。明洪武三十年进士及第,官至少保、户部尚书兼武英殿大学士。有《省愆集》《介庵集》等。杨士奇(1365—1444),名寓,字士奇,以字行,号东里,泰和(今安徽太和)人。历官翰林院编修、侍讲,官至少师、兵部尚书。有《东里全集》《别集》《续编》及《文渊阁书目》等。《历代名臣奏议》系黄淮、杨士奇任辅佐太子的东宫官时奉旨编纂,汇编上自商周、下至宋元历代约两千余位名臣的奏议而成,以期为皇太子和大臣从政时提供借鉴。全书分为君德、圣学、孝亲、敬天、治道、经国等66门,辑录历代名臣奏议八千余篇。取材广泛,举凡历代政治、经济、军事、思想、文化、典制沿革、民族关系等,无不收录。其中大部分来源于历代名臣文集或总集中的奏议,另一部分则是来源于历代正史中的君臣对答之语。因所收均属涉及当时政治、经济、军事、文化等方面的原始资料,对于中国古代历史的研究具有很高的学术价值。但因其所收资料时代跨度大,篇幅大,卷帙浩繁,《历代名臣奏议》长期以来都没有标点整理本,《儒藏》(精华编)本是其首个现代标点整理本,将极大地方便相关学术研究。此次校点,以上海古籍出版社影印明永乐内府刊本为底本,以影印文渊阁《四库全书》本为校本,参校奏议作者文集、《宋朝诸臣奏议》、《续资治通鉴长编》及二十四史等相关文献资料。文集用通行版本,《宋朝诸臣奏议》用上海古籍出版社点校本,《续资治通鉴长编》和二十四史则用中华书局点校本。稿件整体标点准确,校勘充分,整理质量较好。 -
儒藏 精华编一六四北京大学《儒藏》编纂与研究中心"北京大学儒藏工程"是我国一项重大学术文化项目。《儒藏》收录自先秦至清朝结束这一时段中,儒家经典及其注疏、儒家学者的著述和体现儒家思想文化发展的相关文献,包括传世文献与出土文献,尽量选用好的底本,按传统的经、史、子、集四部分类法进行分类。《儒藏(精华编一六四)》收录《清儒学案》册,《清儒学案》仿《明儒学案》《宋元学案》体例而略有变化,所收人物,正案179人,附案922人,诸儒68人,共1169人。较此前江藩《国朝汉学师承记》《国朝宋学渊源记》、唐鉴《国朝学案小识》等,还是较其后杨向奎《清儒学案新编》,内容都更为丰富,取材更为广泛,体例也更为严整,能全面反应有清一代的学术成就。当然,《儒藏(精华编一六四)》也由于书成众手、时间仓促的原因,也有纂辑者的政治立场与思想取向等局限性因素,加之学术史体裁与清学自身的庞杂性之间的矛盾,使得《儒藏(精华编一六四)》受到学者们的批评意见。然此书于总结有清一代学术之重要地位无可替代。此书文楷斋刻本乃早刻本,中国书店1990年曾据以影印出版,惜字小而漫漶。今以知识产权出版社2008年影印本为底本,进行校点。底本缺页,则补以中国书店影印本。遇文字有疑问者,则核对所引原书,究谬补缺。 -
儒藏 精华编一六五北京大学《儒藏》编纂与研究中心"北京大学儒藏工程"是我国一项重大学术文化项目。《儒藏》收录自先秦至清朝结束这一时段中,儒家经典及其注疏、儒家学者的著述和体现儒家思想文化发展的相关文献,包括传世文献与出土文献,尽量选用好的底本,按传统的经、史、子、集四部分类法进行分类。《儒藏(精华编一六五)》收录《清儒学案》第二册,《清儒学案》仿《明儒学案》《宋元学案》体例而略有变化,所收人物,正案179人,附案922人,诸儒68人,共1169人。较此前江藩《国朝汉学师承记》《国朝宋学渊源记》、唐鉴《国朝学案小识》等,还是较其后杨向奎《清儒学案新编》,内容都更为丰富,取材更为广泛,体例也更为严整,能全面反应有清一代的学术成就。当然,《儒藏(精华编一六五)》也由于书成众手、时间仓促的原因,也有纂辑者的政治立场与思想取向等局限性因素,加之学术史体裁与清学自身的庞杂性之间的矛盾,使得《儒藏(精华编一六五)》受到学者们的批评意见。然此书于总结有清一代学术之重要地位无可替代。此书文楷斋刻本乃*唯*一刻本,中国书店1990年曾据以影印出版,惜字小而漫漶。今以知识产权出版社2008年影印本为底本,进行校点。底本缺页,则补以中国书店影印本。遇文字有疑问者,则核对所引原书,究谬补缺。校点工作由李畅然、张丽娟、王丰先、沙志利合作完成。校点者都具有丰富的古籍整理经验,校点水平较高。 -
止于至善刘家望 著《止于至善——我读》是作者读《大学》和《孟子》的心得笔记,是对《大学》和《孟子》逐章逐句的解读,对原著章句作了比较准确通俗的阐译。阐译参照了古今诸多专家学者的注疏和诠释,作者结合自己的人生阅历和政学修养,深研原著义理,认真思考原著经典的现代价值,着重阐释了《大学》的“三纲八目”和《孟子》的“性善、仁政民本、尽心养性”的思想,突出“诚意、正心、修身为本,仁政、亲民、止于至善。”故该书以“止于至善”为书名,表达了作者对这两部经典之作深刻体会。 -
《诗经》及其婚恋习俗研究罗翠梅 著《及其婚恋习俗研究》分上下两编,上编关于《诗经》,主要梳理了二千多年来《诗经》研究的焦点和结论,包括《诗经》的来源、分类和艺术手法、产生的时代和地域、在春秋时代的应用、孔子与《诗经》的关系以及从文本角度对《诗经》主要内容和艺术特色的解读。下编围绕《诗经》婚恋诗,探讨了诗经时代的男女青年从恋爱到结婚到婚后这一过程中的种种习俗及成因,从中可了解诗经时代的政治、经济、伦理、社会人际、风俗嬗递等;同时也为我们今天更好的认识两性差异,构建和谐两性关系提供历史参照。 -
景石斋训诂存稿路广正 著路广正教授从事训诂学及古汉语修辞学教学多年,在多种刊物上发表训诂学研究方面文章50多篇,成果显著。本书即为路教授数十年训诂学研究成果之结集,主要收录了其关于训诂和修辞这两方面的文章,比如《卷子本〈玉篇〉残卷研究》是路广正教授对《玉篇》的深入研究;《说文撰要》是为印证《玉篇》对《说文解字》的继承与发展这一观点。《文言修辞与训诂》《古代汉语修辞简述》《试谈先秦修辞理论的两个特点》《魏晋南北朝时期修辞学的特点》等篇是关于文言修辞的文章,见解独到。 -
敦煌草书写本识粹马德,吕义,段鹏 著《大乘起信论广释》是唐代河西高僧昙旷所作,是对《大乘起信论》逐句展开解读,但没有传世文献,仅保存于敦煌文献中。本书所释校敦煌唐草书写本《大乘起信论广释》,卷三以英藏斯二三六七为底本,以《大正藏》第八十五册録文校对;卷四以法藏伯二四一二背为底本,以斯二七二一背《大正藏》第八十五册録文(统称为甲本)校对。书中依照敦煌原卷录文,参校以《大正新修大藏经》;录文以原卷校正后的文字为准,并对原卷仍存的错讹衍脱等情况加以校勘;综述部分则介绍了《大乘起信论》的思想,广释各卷的思想,对昙旷生平的考述,写本的书法特征等。
