古籍/国学
-
大学英语教学的生态学阐释李晨本研究从生态学的视角审视大学英语教学,认为大学英语教学生态系统是由生态因子和生态环境构成的。其主要生态因子为教师、学生、教学资源、信息技术和教学管理人员。其生态环境在宏观、中观和微观教育生态环境的共同作用下形成。系统中的每个生态因子都有自己的生态位。不同生态因子的生态位相互作用,推动了整个大学英语教学生态系统的发展演变。在大学英语教学生态系统中,生态因子的生态位由态与势两方面构成。态指生态因子的生存状态;势指生态因子的发展潜能。态是势的基础;势促进态的变化。本研究依托生态位的“态-势”理论研究大学英语教学生态系统中的学生生态位现状及主要内外部影响因素对其产生的影响。学生生态位的态包括英语语言知识与应用技能。学生生态位的势主要包括学习策略能力、思辨能力、沟通合作能力、跨文化交际能力、创新能力和信息素养。影响学生生态位的其他内部因素包括学习观念、学习态度、学习动机、自我效能、归因、效价、学习风格和语言焦虑等。影响学生生态位的外部因素包括来自大学英语教学生态系统的生态环境的影响,以及系统内其他主要生态因子的影响。 -
英语学科单元整体教学设计理论与实践陈彩虹本书在介绍英语学科单元整体教学设计理论基础之上,从理论与实践两个层面,分别进行了英语学科单元整体教学核心要素分析,并进行了单元整体教学的案例设计。本书的每章开头部分均设计了学习目标板块,以帮助学习者快速了解章节要点。同时,书中运用了丰富的图表,以帮助学习者直观形象地理解书中内容。本书既有一定的理论高度,又有较高的实践操作价值,可作为高等院校英语教育专业本科生、研究生的教学用书。 -
儒藏北京大学《儒藏》编纂与研究中心 著北京大学儒藏工程是我国一项重大学术文化项目。本册收录南宋理学家真德秀的作品《西山先生真文忠公读书记》(简称)《读书记》),全本共六十一卷,其中甲记三十七卷,首论性心情,继之以论学,从“天命之性”至“鬼神”又各分小类,颇具匠心。乙记下二十二卷,记载虞夏至唐李德裕间名臣贤相事业,古今兴乱治忽之故犁然可睹。丁记二卷,上卷论出处大义,下卷论处贫贱、患难、生死,安义命、审轻重诸目。全书所论,于每条后先征引程朱之论,亦引用张栻、吕祖谦、苏轼、王安石等人的观点,末下按语以品评之。《四库提要》称此书“在宋儒诸书之中,可谓有实际者矣”。《读书记》于开庆元年在福州全部刊成之后,由于卷帙浩繁,翻刻不易,故自南宋至明代,一直使用此板片重新修补印刷。今所见国家图书馆、北京大学图书馆、吉林省图书馆、台湾“中央”图书馆等处所藏福州刊递修本,主体板片无论字体还是板裂状况基本吻合,可知同出一源,印刷时间互有差异耳。国图所藏宋刻元修本《读书记》六十一卷,是其中印刷时间较早的刻本,今所见最晚所补板片标注为元统二年(1334),由此可推知此书大致的印刷时间。北京图书馆出版社2006年出版《中华再造善本》即据此本影印。另外几处所藏本则有明代嘉靖年间补刻板片,且主体板片的板裂和残缺、漫漶现象都比国家图书馆藏本严重。入清后,此书流传甚少。乾隆初真德秀裔孙真鼎元、元杰遍访古本,互相磨校,编为四十卷并付梓流传。此本为真氏祠堂本,后经多次重印。乾隆四十二年,四库馆臣据此本抄录,收入文渊阁《四库全书》,并对个别讹误字有所更正。本次校点整理,选择的是《中华再造善本》所影印国家图书馆藏宋刻元修本为底本,以北大图书馆所藏宋刻元明递补本(简称“北大本”)、北大图书馆所藏乾隆四年真氏祠堂本(简称“乾隆本”)、文渊阁《四库全书》本(简称“四库本”)为主要校本,以台湾“中央”图书馆所藏甲集三十七卷本(抱经楼旧藏,简称“台甲本”)、乙集下二十二卷本(许乃昌旧藏,简称“台乙本”)、六十一卷全本(叶恭绰旧藏,简称“台全本”)为次要校本。另外,国图藏甲集卷五-卷八、乙集下卷五,台湾“中央”图书馆藏乙集下卷三,为乾隆天禄琳琅藏书,底本中漫漶残缺之字,多据此数卷补足。 -
英语写作教学理论与实践新探索曾屹君本书共有九章。第一章绪论作为全书开篇,主要介绍了什么是写作、写作的心理机制、写作的前期准备,从而为下文的展开做好铺垫。第二章探讨了英语写作教学的理论,涉及英语写作教学的理论基础、英语写作教学中存在的问题、英语写作教学的原则与方法。第三章研究了英语写作教学中的语言差异,包括英汉词汇、句法、语篇、修辞差异。第四章分析了英语写作教学中的常见技巧,如词汇写作技巧、句子写作技巧、段落写作技巧、语篇写作技巧。在上述章节理论的基础上,第五章论述了英语写作教学中的表达方式,包括描写文、记叙文、说明文、议论文这四种体裁的写作。第六章探讨了应用文体的写作教学实践,涉及英语书信写作教学、英语通知及其他常见应用文体写作教学。第七章至第九章主要针对商务英语文体、科技英语文体、广告英语文体、新闻英语文体、法律英语文体、旅游英语文体这几种文体的写作展开了探讨与分析。 -
跨语言和跨文化转换梁丽丝英语电影的中文字幕翻译过程涉及复杂而独特的语言和文化转换。本研究结合不同电影种类和多个交叉学科,对儿童电影、政治电影、女性电影、历史电影和喜剧电影的英译中字幕翻译展开个案研究,深刻揭示出翻译学和其他学科的共生特性。本研究分析了官方的中文字幕翻译实践,审视了不同类型的电影所关联的英国文化的复杂性和独特性,审视了字幕翻译过程中中国文化,尤其是中国价值观的介入与融合。研究表明,在整个字幕翻译的动态变化发展过程中交织着多种形式和类别的转化,既有语言、文化、政治、历史、意识形态的转化,也有性别、性向和幽默的转换等。在英文电影的中文字幕翻译中,电影里的英国特性和作为翻译语境的中华文化都渗透其中。 -
三字经·百家姓·千字文艾俊川 著《三字经》《百家姓》《千字文》是中国传统蒙学三大经典读物。千百年来亿万儿童由此启蒙识字,走向学问殿堂。《三字经》一般认为由南宋的王应麟写成,后世又有所增补。全文从人性本善教起。《百家姓》是一种姓氏文化的识字教材,收录了四百四十个姓氏。《千字文》是南朝梁的周兴嗣用一千个不重复的字编成的四字韵文,系今存较早的完整的蒙学教材。附收清人石天基的《训蒙辑要》和王筠的《教童子法》两种蒙学教法专著,呈现古人关于儿童教育的真知灼见。 -
因为至性所以动人梁漱溟 著本书是一本梁漱溟先生的读书心得,忠实地反映了大师的思想,闪烁着人格的、智慧的光辉。由梁漱溟的哲嗣梁培宽、梁培恕辑录。梁漱溟具有广阔的文化视野,其阅读范围涵盖儒学、马克思主义、西方哲学、教育学、人物传记等。他精辟地指出:“其实真有学问的人总是通达无碍的,对于拥有群众的各学派教派均能洞达其得失,各给予适当位置,若拒斥于千里之外,只是自小而已,欠通而已。” -
浙江文丛 许景衡集许景衡 著本书是“浙江文丛”之一,是宋代名儒许景衡的诗文集。许景衡,字少伊,人称横塘先生,温州人,元祐进士,卒谥忠简,所著为《横塘集》。以文渊阁《四库全书》本为底本,以瑞安孙氏所刊《永嘉丛书》本为校本,进行整理点校,补充若干许景衡佚诗、佚文,并附録许景衡传记史料及《横塘集》题跋,以供研究参考。 -
敦煌草书写本识粹马德,吕义,马高强 著本书主要是对法国国家图书馆藏伯希和二二五八号写本进行释录、校勘,全卷共保存一千五百多行,是目前所见敦煌草书写本中行数最多的卷子。原卷内容总共分为两部分,第一部分是第一行至第七十八行,对唐代普光撰写的《大乘百法明门论疏》卷第一内容进行再注解;第二部分是第七十八行第一千五百三十三行,是对唐代圆测撰写的《解深密经疏》部分内容再注解。本书录文以原卷校正后的文字为准,并对原卷仍存的错讹衍脱等情况加以校勘;综述部分则介绍了写卷内容的作者、结构等相关信息,并分析了伯希和二二五八号写本的书法特征。 -
黄仲则诗朱建新,王宁 编,司晓莲 校黄仲则是康乾盛世中不多见的专业诗人,有“乾隆六十年间,论诗者推为首”的赞誉。其诗歌语言通俗易懂,感情真挚,哀情与豪气并存,不卖弄学问,不以文为诗,浑然天成。《黄仲则诗》选录黄仲则所作诗歌近400首,按其所收诗歌体式分为六卷。所选诗歌,涵盖了诗人诗歌的多样题材和多种风格,有抒发怀才不遇、穷愁困顿的感愤诗,如《此时》、《别老母》、《都门秋思》四章、《杂感》四章;有回忆美好爱情、抒发低徊感伤情绪的恋情诗,如《绮怀》十六章、《感旧》四章;有吟咏祖国山川名胜、吊古伤怀的纪游山水诗,如《笥河先生偕宴太白楼醉中作歌》《游四明山放歌》;也有眷念友人、俱伤身世的友情诗,如《偕容甫登绛雪亭》《春日和容甫》。
