首页
资讯
连载
美文
国学
书库
导航
书籍详情
葛浩文翻译风格研究
作者:张雯,付宁
出版社:上海交通大学出版社
分类:
文学理论
立即阅读
放入书架
内容简介
《葛浩文翻译风格研究/中国文学译介研究系列丛书》在语料库翻译学理论基础之上,运用语料库研究技术,从词汇、句子、篇章三个层面考察分析“葛浩文十部译作语料库”和“《骆驼祥子》三译本语料库”,对统计数据进行分析梳理,同时辅以定性分析的研究方法,终得出关于葛浩文翻译风格的结论,并对其翻译风格的成因进行了深入分析。《葛浩文翻译风格研究/中国文学译介研究系列丛书》适合所有翻译研究者、爱好者以及文学爱好者使用。
目录
正文
内容提要
总序
序1
序2
前言
第1章 绪论
1.1 选题缘起及其意义
1.2 研究方法及理论依据
1.3 创新之处
第2章 葛浩文翻译现状研究
更多目录
猜您喜欢
向日葵里的爱情乐章
别吻我,魔王小坏3
高仓健,我的爱
读书导航
在线读书
小说作品
经济管理
成功励志
历史传记
两性情感
生活时尚
文学艺术
社会科学
亲子少儿
计算机/网络
科学技术
关闭