书籍详情
内容简介
本书是香港作家西西继《像我这样的一个读者》之后的又一本读书笔记,在形式和写作上依然延续了上一本的风格,重述了西西心目中*优秀的西方现代小说代表作,包括马尔克斯、略萨、米兰·昆德拉、伯尔等大师的经典作品,这是一本小说家的读书笔记,更是一位优秀的汉语写作者以个人风格改写西方文学的大胆尝试,读者既能读到西方内核的故事,又能体会到中文叙述之魅力。全书最后一卷,西西更是以万字长文逐句分析略萨经典小说《潘达雷昂上尉与劳军女郎》的第一章,让我们得以从小说家的视角阅读另一位小说家。 如何毒哑文学中的夜莺?答案是通过翻译。我说的文学中的夜莺,是诗。 打开一册从英文译过来的土耳其诗集,我不禁要想,我伸出去的手,触到的是诗人的头发,是诗人头发上束着的丝带,还是丝带上的灰尘?世界上有那么多婉转悦耳的夜莺,希腊的夜莺,波斯的夜莺,因为我们是聋子才使它们成为哑巴。 传声筒都是误读者吧,可也提供了想象的能量。 误读不断产生新的趣味和意义,各人有各人的误读,每一个人都从原作中创造自己的宇宙。 打开一本书,有什么比误读更充满参与的感觉?祝误读愉快。 ——西西
目录
猜您喜欢