工具书/标准
-
高速铁路隧道工程施工技术规程中国铁路总公司This technical specification is formulated with a view to guiding the construction of high-speed railway tunnel9uniforming major technical requirements, strengthening construction management, and ensuring construction quality.This technical specification is applicable to high-speed railway tunnel construction.The construction of high-speed railway tunnel shall strictly comply with national laws and regulations as well as relevant technical standards, conform to design documents, meet the requirements for safety, durability and system application function of engineering structures, and ensure normal operation during designed service life.All parties involved in the construction shall standardize the management system, manning, onsite management and process control, and achieve such construction management targets as quality, safety, construction period, investment benefit, environmental protection and technological innovation.Mechanized construction, member prefabrication in plant, specialized construction and information technology shall be irutiatively utilized in the construction of high-speed railway tunnel.During the construction of high-speed railway tunnel, great importance shall be attached to geological verification, geological prediction and monitoring and measurement, and strict control shall be made on the construction quality of key works such as advance support, primary support, foundation base treatment, waterproofing9 drainage and secondary lining.During the construction of high-speed railway tunnel, on-site management shall be strengthened, site layout shall be standardized, and HSE (Health, Safety and Environment) management shall be enhanced During the construction of high-speed railway tunnel, attentions shall be paid to the identification, evaluation, prevention, monitoring, emergency response and engineering treatment against geological disasters so as to minimize these disasters and their impacts.During the construction of high-speed railway tunnel, risk management shall be carried out according to specific conditions of the site by means of risk planning, risk identification, risk evaluation, risk assessment, risk control, etc. And special construction plans and emergency plans shall be developedConstruction of high-speed railway tunnel shall be on the basis of the protection measures specified in the scheme and design approved by the cultural relic protection administrative department, if cultural relics protection units and other cultural relic sites are involvedConstruction of high-speed railway tunnel shall strictly comply with relevant national laws, regulations and technical standards on resource saving, energy saving and emission reduction, and the technical measures for energy saving and emission reduction shall be formulated and implemented, taking into account engineering characteristics and construction environment.For high-speed railway tunnel construction, construction emergency rescue organization shall be established and equipped with rescue facilities according to relevant regulations of China Railway Corporation -
最美自然洞洞绘本玛加丽《小鸟》中介绍的是一种可以飞行的动物,小鸟。它的生活习惯和生存环境是什么样的呢?它最喜欢的食物什么呢?书中都会告诉你。 -
最美自然洞洞绘本玛加丽《青蛙》,向小读者们介绍了可爱的青蛙。青蛙的生存环境和生活习性是什么样的呢?青蛙的宝宝出生时是什么样子的?快在书中寻找答案吧! -
最美自然洞洞绘本玛加丽《叶子》一书中,用可爱的语言和温馨的画风,向我们介绍了往常并不太被注意的一种植物,叶子。叶子的形状各式各样,而且还会变色呢! -
铁路自然灾害及异物侵限监测系统工程施工及验收标准中国铁路总公司This Standard is compiled with a view to guiding the construction and quality acceptance of railway natural disaster and foreign object intrusion monitoring system (hereafter referred to as \ -
铁路建设项目工程试验室管理标准中国铁路总公司This Standard is formulated to unify the standards for managing engineering laboratories of railway construction projects and to ensure the quality of testing.This Standard is applicable to the management of engineering laboratories of railway construction projectsEngineering laboratories of railway construction projects shall be set up in accordance with the scale, features and work items of the project and built in accordance with the principles of advancement, reliability, economy and practicality. The configuration shall be reasonable and the management shall be in order, so as to meet the needs of controlling construction quality, as well as standardized and informatized management.Engineering laboratories for railway construction projects shall establish and improve quality system to ensure authenticity and accuracy of testing data.In addition to this Standard, testing management of railway construction projects shall comply with the provisions of the relevant national, industry standards and those issued by China Railway Corporation. -
星岛乐园儿童心灵手巧智慧拼图 猴子叽里杨杨叽里是一只高傲的、有学识的猴子博士,喜欢做实验。虽然他知道的东西很多,不过也有犯错的时候,可是他并不怎么习惯承认错误。 -
星岛乐园儿童心灵手巧智慧拼图 耗子咕噜杨杨咕噜是星岛乐园里的一只“万事通”耗子,喜欢到处偷听,消息灵通。虽然有一点点自私,但还是有一副热心肠。只是,他的小聪明常常会耽误了大事情。 -
星岛乐园儿童心灵手巧智慧拼图 河狸卡拉杨杨本书是星岛乐园儿童心灵手巧智慧拼图系列中的一册。此系列拼图是由赵闯绘画、杨杨写作,将低龄儿童最易接受的视觉形象——卡通人物与拼图游戏巧妙结合,不仅锻炼了孩子们的动手能力,还在潜移默化中培养了他们的逻辑思维能力。本书不仅有故事,还附有24块拼图及一张8开海报。作者根据孩子们的阅读特点,让孩子们在游戏的过程中,引发他们对于科学知识的探索兴趣,从而主动参与到知识的学习中。本书文笔流畅,文字简洁, 绘图精美,符合儿童阅读习惯,质量较好。g=EN-US>2010年, “重述地球”科学艺术研究与创作项目的主创人员。目前,该项目中以赵闯担任主创的视觉作品多次发表在《自然》《科学》《细胞》等全球顶尖科学期刊上,并且与美国自然历史博物馆、芝加哥大学、中国科学院、北京大学、中国地质科学院等研究机构长期合作,为他们正在进行的研究项目提供科学艺术支持。赵闯的作品经常出现在世界各地的自然博物馆中。 -
星岛乐园儿童心灵手巧智慧拼图 松鼠粒粒杨杨粒粒是一只文静漂亮但却胆小如鼠的小松鼠,连说话都会脸红。她总是啰啰嗦嗦、反反复复地重复着一个简单的问题,而迟迟不敢做决定。不过,有几次,她的提醒让伙伴们躲过了危险。从那以后,伙伴们对这只胆小的松鼠开始刮目相看。
