学习方法/报考
-
杜立德医生航海记(美)休·洛夫廷暂缺简介... -
阴影线(英)约瑟夫·康拉德暂缺简介... -
华语学习金字塔2级鲍思冶,曾凡静暂缺简介... -
一个青年艺术家的肖像(爱尔兰)詹姆斯·乔伊斯小说第一章肇始,年少的斯蒂芬主人公出场,不过他不能够以复杂的词汇来描述自己的世界。他对周遭世界的因果关系并不关心,因此眼前的世界在他的体验过程中,呈现出某种混乱而又不能梳理有序的局面。又过几年,史蒂芬开始沉迷于宗教,此时,他的思维能力似乎有了很大的提升,能以更清晰的逻辑思维、更成人化的思维方式来思考这个世界了。小说的章节也从这里开始变得井然有序,逻辑开始清晰起来。随着史蒂芬的思维方式变得越来越成熟,他对周遭世界的感知力也变得愈加敏感起来。当然,他仍然很盲目地信赖着教会所说的一切,所规定的一切。他那充满罪恶感的激情以及宗教狂热,时常阻碍着他的理性思维。似乎小说一直发展到zui后章节,主人公进了大学,其思维才终于变得完全理性起来。事实上,詹姆斯·乔伊斯可能是旨在通过对这一整个思维过程的描写,来展现一个人的成长过程:如何从情绪化一步步演变成有独立思考能力,zui后进入成人世界的。令人感到饶有兴趣的是,这个名叫史蒂芬的小说主人公的经历,就是詹姆斯·乔伊斯自己的年轻时的亲身经历,或亲历的心路历程。读者通过阅读此书,就可以从中发现一个文学天才的整个心理成熟过程。史蒂芬自始至终痴迷于语言本身,对宗教一直保持理性意义上的关心与关注,对家庭保持高度关注,对文化更是给予重视。当然,史蒂芬zui全身心投入的,还是塑造自己的审美情趣。在追求审美情趣的过程中,我们可以深刻感受到史蒂芬,或干脆就是詹姆斯·乔伊斯本人的努力与奋斗的坚持与艰辛,以达到审美哲学新高度。同时,也能细致地感受到作者内心所发出的使命感的呼召声。 -
格式塔理论视角下散文翻译中的意象再现研究李梦,龚晓斌《格式塔理论视角下散文翻译中的意象再现研究》主要从格式塔理论角度研究散文翻译中的意象再现问题。首先介绍散文翻译中意象再现研究的背景、意义、目的和《格式塔理论视角下散文翻译中的意象再现研究》结构,然后综述散文翻译及格式塔理论在翻译中应用的研究现状,提出目前研究的不足之处。接下来阐述格式塔心理学的基础原则,以及格式塔意象再造理论对翻译过程和审美效果的阐释,从格式塔理论角度提出一个相结合的方法,为散文翻译中的意象再现研究提供一个新的衡量标准。 -
人类的历史(英)约翰·乔治·伍德暂缺简介... -
十日谈(意)乔万尼·薄伽丘为什么要给自己的作品起名为看上去希腊语味道十足的“十日谈”—— Decameron呢?从书名上就可以看得出来,薄伽丘对希腊语超级热爱。这个词由两个希腊语单词元素组成:δ?κα= déka ("十"的意思);?μ?ρα= hēméra ("天"之意思)。合二为一,就是“十天(里发生的故事)”的意思。至于“谈”,是中文翻译时另加上去,将“发生的故事”用“谈”来诠释。 1348年,意大利的佛罗伦萨爆发了大瘟疫——黑死病。第天都有无数人死在家里、街头。大批尸体被运到城外。但运送者也会因此染病而死。短短数月,死亡人数达10万以上,昔日繁华的佛罗伦萨变成了一片又一片的大坟场。后来这场瘟疫席卷了整个欧洲,欧洲人口锐减一半以上。薄伽丘深刻地感受到了这场瘟疫带来的巨大影响。 小说故事发生在一远离瘟疫的乡间别墅里,一共来了十个青年男女躲避瘟疫。大家约定好以讲故事打发日子。每人每天讲一则故事,一天就产生出十个故事。《十日谈》里的故事大都是发生过的真人真事。有歌颂现世生活的,有赞美爱情的,有歌颂自由可贵的。同时,也有故事旨在揭露做官的凶残与暴虐,教会教士修女们的虚伪等。当然,其中还有故事讲诉了命运之力量对人的精神世界的操控,人的意志之力量对人的精神世界的操控。有故事还揭示人与人之间的欺诈与哄骗。其实,不难看出,薄伽丘的《十日谈》里除真人真事故事以外,还有一些故事是来自于历史事件、传说,甚至还参考了东方的某些民间故事,有些故事则感觉明显受《天方夜谭》的影响。作者将故事情节移植过来,然后冠以人文主义思想,再讲述给欧洲读者听。 值得指出的是,该作品从头到尾被商业推销行为所能容忍的规范笼罩着。商业常见的小机灵,小把戏等小聪明被抬高到一个新的高度。恶意使坏、勾心斗角等行为被作者进行了某种鞭笞。在中世纪的人们来看,将忠诚、孝心这些美德与商场上的恶意使坏和勾心斗角相比,后者是不可被接受的。 -
恶之花 巴黎的忧郁(法)夏尔·波德莱尔《恶之花》出版于1857年。当时在法国文坛上浪漫主义经历了风靡一时的发展后,已开始转入低潮。浪漫主义的文学家们,纵情地表露了被压抑的思潮和情感之后,都已开始面对现实。那时的封建王朝和新兴的资产阶级正进行最后的搏斗,整个法国经历着急剧的变化。社会各阶层都在分崩离析,人们越来越深刻地认识到了封建王朝的腐朽,而日益壮大起来的资本主义又使越来越多的无产者更加贫困化,这一切都深深反映到文学思潮中来,于是以雨果为代表的一批曾是浪漫主义大师的文学家开始转入批判现实主义的创作。拉马丁、缪赛等另一批人却转向了消极浪漫主义一方。轰动一时的浪漫主义文学运动开始消沉瓦解,正在这时《恶之花》以极端浪漫派的面目在巴黎出版了。《恶之花》从各个角度来讲都是面目一新独树一帜,出乎人们的意料,顿时引起了社会各界人士的倾注,某些人认为这个怪物般的诗集是伤风败俗和亵渎神明的。波德莱尔因此还吃了一场官司,诗集不仅被禁,而且诗人和出版商都被罚了款。但是伟大的作家雨果先生却对此书大加赞扬,说它犹如光辉夺目的星星,给法国诗坛带来了新的颤栗。雨果的这一论断随着时间的推移越来越显得到正确和公允。正是这部《恶之花》开创了法国近代诗歌的新时代,在西方诗坛上留下了不可磨灭的影响,人们也越来越清楚地认识到,这是一部艺术技巧十分高超,而思想内容极其丰富的作品。 -
假如给我三天光明海伦·凯勒本书包括两部分。第一部分是海伦的回忆录《我的人生故事》。主要描写海伦小时候因病成为聋盲人之后,在老师的耐心指导下,学会了阅读、识字,克服种种困难成功进入了哈佛大学,最后以优异的成绩毕业。在这一部分,她完整地描述了自己富有传色彩的一生,倾诉了她对生活的礼赞,表达了她的生活态度。第二部分是海伦的散文代表作《假如给我三天光明》。海伦假想如果自己可以拥有三天的光明,将会去做什么。 -
中德文化阅读教程赵倩《中德文化阅读教程》包括13个单元,每单元编排3—4篇阅读文章,文章的难度循序渐进。教师可以根据学生水平以及课堂需要在课上选读2篇文章,做出详细讲解,其余的文章和练习则可作为学生的课外阅读资料使用。本《中德文化阅读教程》所选的均是学生们耳熟能详,与其生活学习息息相关的主题。在文章内容和难易程度上与大学德语专业本科二年级第二学期的语言水平相匹配。在教材后汇总了生词表。《中德文化阅读教程》的后三个单元还根据全国德语专业四级考试阅读文章的特点,补充了篇幅较短的文章,配以练习,供学生备考使用。
