学习方法/报考
-
英语语法易学易练英国哈珀·柯林斯出版公司《英语语法易学易练(中级)》是外研社“英语在练”丛书中的一本,适合中级英语学习者使用。全书共30个单元,包括时态的选用、情态动词、形容词与副词、条件句等。各单元常会利用短文、列表、对话、图示等,展示语法知识的典型应用,通过简洁易懂的讲解、地道自然的例句和丰富多样的配套练习,讲练结合,帮助学习者真正理解和掌握中级阶段常用的语法知识,努力做到学以致用。 -
汉英翻译技巧示例唐义均本书前两章介绍了英汉语言差异,后针对汉英语言特点,从“一词多义”“用词有别”“表里不一”“文化差异 隐喻不同”等方面具体阐述汉英翻译中存在的问题,此后提供行之有效的汉英翻译策略,如“中国特色词汇的英译”“定语的翻译技巧”“并列谓语句的翻译方法”“无主句的翻译技巧”等,最后三章侧重汉英翻译中常犯错误或典型错误,即“make滥用”“汉语的连谓谓语句的负迁移”以及“逻辑错误”。每章都辅以大量例句,并配有从句段到篇章的逐级练习。 -
西班牙语语法和词汇2弗朗西斯卡?卡斯特罗?比乌德斯《西班牙语语法和词汇(修订本)》(Aprende Gramática y Vocabulario)共分四册,循序渐进,分别对应“欧洲语言共同参考框架”中的A1、A2、B1、B2四个水平等级。这套书编写宗旨是帮助西班牙语学生打好扎实的语法和词汇基础,使他们在不同的交流场景下能够将语言使用自如。每册书后都附有练习的答案,以及最常用不规则动词的变位表。《西班牙语语法和词汇2(修订本)》包括35个语法单元和15个词汇单元,选取内容对应框架中的A2水平等级。可作为课后参考书,也可用于自学。 应原版版本更迭的情况进行修订。此次修订因第1版的2007年版本过低须重新排版,更新了版本。修订本继续保持第1版的原有风格,更正了第1版遗留至今的错漏,如拼写、翻译及答案文不对题;统一规范套系书中的术语、标题及翻译,并在不动版面的情况下,增添些许辅助内容,使整套书的内容更具系统性、完整性。 此外值得注意的是,西班牙SGEL出版社于2013年对2006年原版的套系级别进行调整,此次修订也由原来A1、A2、B1(1)、B1(2)改成更贴近“欧洲语言共同参考框架”的A1、A2、B1、B2四个级别。 -
好快 10天学会常用英语短语兰颖本书是“好快”系列的英语短语篇。本书精选高频实用的英语短语,按照字母顺序编排,每个词条均可在目录中查询,方便实用。读者可制订学习计划,将本书按条目细分到每日计划中,日积月累,定可提升自己的英语表达能力,让自己的英语口语、翻译和写作水平再上一个台阶。 -
新视线意大利语练习手册2EDILINGUA本练习手册与《学生用书2》配套使用,也可以单独使用。练习精心设计,编排题型多样,具有针对性和目的性。相关词汇与学生用书更具连贯性。还有针对目前举办的CELI、CILS、PLIDA等语言水平考试的相关试题。既有单元测试,也有阶段测试,还有整个课程的综合测试。 -
新视线意大利语学生用书2Telis Martin本教材系统训练意大利语听、说、读、写等语言技能,教学内容实用,条理清晰。目标语言水平相当于欧洲语言共同参照框架B1-B2(中级)。中文改编教材由11单元构成,书后附有语法详解和各单元的词汇表。各单元结构包括“准备”“听读”“巩固”“语法”“角色扮演”“认识意大利”“自测题”等部分,系列情景剧及相关练习。教材配有丰富的纸质版和电子版附加材料。学习者还可以获得更多的网上学习资源,通过在线进行全方位的学习,掌握意大利语,了解意大利文化。 -
2022MBA MPA MPAcc MEM管理类联考与经济类联考 鑫全讲真题写作赵鑫全,张瑞娜本书是《写作分册精点》的姊妹篇,是专为管理类专业硕士学位联考(工商管理硕士、会计硕士、审计硕士和图书情报硕士等)199科目和经济类专业硕士学位联考(金融硕士、资产评估硕士和税务硕士等)396科目编写的考前中文写作备考辅导图书。 本书精选了历年中文写作考试的题目和范文,以真实、权威、专业的编写态度,引导和点拨同学们悉心体会写作的方法和思路,从中吸取、借鉴成功的得分要点,轻松解决审题立意、构思选材等难点要点,从而迅速提高考生作文的应试能力。 -
新视角英语语法程晓堂与一些大部头的语法参考书相比,《新视角英语语法——英语语法你不知道的那些事》更像是一本语法小书。每章内容不只是呈现英语语法概念、规则和用法,更重要的是 探讨英语语法现象背后的理据以及英语语法教学和语法使用中的一些现象和问题。《新视角英语语法——英语语法你不知道的那些事》全书共分为十七章,每章又分为若干小节。每章专门探讨一个英语语法项目,包括名词、限定词、主谓一致、被动语态、定语从句、条件句等。生动细致的讲解结合丰富鲜活的语料库实例,常给人以豁然开朗之感,有利于广大英语教师和英语学习者更新英语语法知识,提高英语语法意识。 -
西班牙语阅读教程刘长申 编“新世纪高等学校西班牙语专业本科生系列教材”是普通高等教育“十一五”国家级规划教材,由教育部高等学校外语专业教学指导委员会西班牙语分委员会与上海外语教育出版社联手开发。本套教材聚集全国主要高校西语骨干教师共同编写。教材编委会由有多年西语专业一线教学经验的专业负责人和骨干教师组成,所属院校类型齐全,地域遍及全国东南西北,代表了我国西语专业教学水平和发展方向,系列教材的出版将进一步满足21世纪西语专业发展和西班牙语人才培养的需要。。★ 瞻性与创新性并重:推陈出新,融合传统与现代教学理念,符合21世纪西班牙语人才培养需要,引领中国西班牙语教学潮流;★ 代表性与权威性兼顾:全国不同类型高校的西语专业负责人和骨干教师参与编写,西语界近百位专家精心奉献;★ 系统性与整体性结合:特色鲜明,人文、科学知识融入教材,涵盖高校西语专业主要课程,形成相互呼应的有机整体;★ 突出趣味性和应用性:教材形式活泼、结构新颖,图文并茂,书面教材和多媒体手段配合。《西班牙语阅读教程》是我国第一套相对成体系的阅读教材,旨在培养书面阅读能力,帮助学生掌握阅读方法,广泛接触语言现象,积累语言知识,扩大词汇量,丰富文化知识及人文科学等领域的相关知识,提高对西班牙语原文的理解能力和阅读速度。阅读教程共分四册,供高校西语专业第二至第五学期使用,每册18个单元,每单元包括3篇课文和配套注释练习。阅读课文选用语言规范、内容生动、贴近生活、具有时代感的西班牙语原文作品,题材广泛,由浅入深,循序渐进,逐步增加阅读量。 -
跨文化传播背景下的翻译及其功能研究李冰冰,王定全翻译是一种以传递信息为主同时注重信息传递效果的翻译,它的实用性强,应用面广,其体裁范围几乎涵盖当今政治、经济、社会、文化生活的各个领域,大多具有现实的目的,而在跨文化传播背景下对翻译活动及其功能展开研究,有着重要的影响与意义。翻译的跨文化传播功能在当今社会发展中所起的作用是不容忽视的,本书也从跨文化传播的角度入手对翻译活动进行了探讨。全书由跨文化传播概述、跨文化传播与翻译、翻译的跨文化传播属性研究、跨文化传播下的翻译功能之文学翻译等部分组成,对相关内容进行了深入闸述。
