商务英语
-
高考英语核心词汇全攻略有道词典教研组 著本书是结合大数据分析编排的高中词汇学习工具书,利用语料数据分析,对课标词汇进行词频统计和词汇分级,方便学生有的放矢。词条例句何考点紧贴课标何考纲,既适用于高中日常词汇学习,也可用作备考阶段的实用工具书。 -
新编科技英语阅读教程范莹芳,杨秀娟,苑婷婷 编暂缺简介... -
巧学巧记英语词汇3500贝玉 著《巧学巧记英语词汇3500》精选日常生活常用和各类考试中常考的3500个必备核心词汇,打破了传统的以字母为序、不分主次和不注明使用频率的单词罗列方式,以18个主题单词为1天的学习内容,每5天为一个学习阶段,共75天,主题涉及生活的方方面面,让你充分利用每天的零碎时间,快速突破3500个必备词汇。每天的学习内容包括18个主题词的发音、释义及例句,在一天的学习完成后附有练习。另外,根据重复记忆的曲线规律,每阶段学习结束后会对该单元的单词进行复习,让读者把单词印在头脑中。 -
国际学术交流英语李清平,邱香玲《国际学术交流英语(第二版)》是“新核心研究生英语”系列之一。全书由国际会议筹备、主持与参加会议、撰写研究报告、发表英文论文、申请海外留学和撰写求职简历六个单元构成,通过举例、归纳、练习等方式锻炼研究生未来职业发展过程中应具备的国际学术交流能力,着力培养有创新意识、创新能力和有国际视野、全球意识的创新型人才。《国际学术交流英语(第二版)》内容兼具实用性和专业性,可作为硕士研究生课程“国际学术交流英语”的指定教材,也可供同等水平高校的硕士研究生作教材使用。 -
商务英语笔译与口译智慧 著本书以具体的商务情境为例,介绍在不同的商务情境之下对应的商务英语口笔译的翻译方法。全书共分为八章,在商务英语笔译部分讲述了商务合同、商务信函和企业宣传资料的翻译方法。在商务英语口译部分针对典型的商务情境:商务社交、商务电话、商务演讲、商务谈判的口译实例及口译方法进行评价,同时就商务口译员所应当具备的专业素质和技能进行了详细的论证。本书内容充实、结构严谨,突出商务英语翻译的情境特点和实践性,将英语语言和翻译理论知识与商务实践相结合,将翻译的方法与实际的商务情境相结合,引导学习者在真实的商务情境之下身临其境地学习商务翻译的方法。本书语言通俗易懂,商务案例丰富实用,适合不同学习者的学习和实践。 -
牛津英语话中国[日] 美绪·狄南,[加] 乔安·迪奥纳,黛西·修格斯 著《牛津英语话中国(新时代英语教程阅读篇Level5共5册)》套书共5册,采用Oxford Levels体系,内容与听说教材每个单元话题匹配,全面讲述中国文化、中国著名历史人物故事,增加学生英语学习素材的多样性,给予学生足够的语言输入。本套图书包括传统艺术、风土人情等内容,从各个方面介绍了中国的传统文化等。这种细节性的讲述可以使学生能够从多个角度思考如何用英文表达中国文化故事,同时与教材中的常用句型所结合,能够使学生在阅读图书的同时再一次巩固学校所学的知识,做到学以致用。 -
牛津英语话中国[日] 美绪·狄南,[加] 乔安·迪奥纳 著《牛津英语话中国(新时代英语教程阅读篇Level5共5册)》套书共5册,采用Oxford Levels体系,内容与听说教材每个单元话题匹配,全面讲述中国文化、中国著名历史人物故事,增加学生英语学习素材的多样性,给予学生足够的语言输入。本套图书包括城市风光、传统文化等内容,从各个方面介绍了城市中所蕴含的风土文化。这种细节性的讲述可以使学生能够从多个角度思考如何用英文表达中国文化故事,同时与教材中的常用句型所结合,能够使学生在阅读图书的同时再一次巩固学校所学的知识,做到学以致用。 -
英汉同声传译中衔接处理方式的选择与原因研究王晓露《英汉同声传译中衔接处理方式的选择与原因研究》借助跨学科理论系统性地研究了英汉同声传译过程中职业译员连词处理方式,通过量化分析和质化研究解析采取不同处理方式背后的原因,探讨其对于同声传译质量的影响。该书对同声传译中的衔接和连贯问题进行了实证研究,结合语言学相关理论分析了同声传译中的连词处理方式,并对口译教学和实践提出了建议。该书能有助于深入了解同声传译的工作方式,促进同声传译的理论研究和教学,适合从事同声传译的人员使用。 -
研究生英语学术论文读写教程张莉,沈茜,王乐洋 编《研究生英语学术论文读写教程》旨在提高硕士研究生和博士研究生用英语撰写学术论文的能力,强调通过阅读国际知名学术期刊刊载的原汁原味英语学术研究论文,从而有效帮助学生做好用英语撰写研究论文撰写的准备。本教材巧妙安排各单元的写作重点,循序渐进帮助学生了解研究论文的基本框架、写作原则和写作技巧,同时跨越人文与理工专业之间的学科界限,最终完成以IMRD(Introduction,Methods,Results and Discussion)格式为标准框架的英语研究论文写作任务。总之,本教材希望提高学生学术英语读写能力,鼓励学生撰写专业相关学术论文并以此作为课程评价的重要组成部分,从而实现英语学习与专业学习的互通与互动。《研究生英语学术论文读写教程》适合各高校研究生英语教学使用。 -
中文读写教程3暂缺作者本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深。 本教程共四册,每册分若干单元,每单元均由“文选阅读”、“中文知识”、“语言实践”三部分组成。从四册书来看,这三个部分在难度和深度上逐册递进,内容由浅入深,由现代至古代,由文学至语言、文化,知识与实践并重,整套书构成一个完整严密的体系。各册后还附有教学建议和阅读书目,可供教师和学生参考。 本书为《中文读写教程》第三册,“文选阅读”、“中文知识”和“语言实践”三个部分均是对中文读写较为深入的介绍与阐释。 本书“文选阅读”部分的选文是先秦两汉的中国古代散文,包括《左传》、《老子》、《论语》、《史记》等,选文的量较大,全面而深入地介绍这一时期的中国古典散文。每篇选文配有作者和选篇简介、注释、提示、练习与思考和辑评(辑评为选文的古今评论),供精读和参考。“中文知识”部分为中国传统语言文化专题,从汉字起源及流变、古音常识到古代科举制和职官制,每个专题设一讲,全册九讲,介绍的都是作为古汉语本身组成部分的文化常识,为古汉语及中国传统文化学习中常见的问题解疑释惑。 “语言实践”部分设古文标点和古文今译两个专题。古文标点介绍古书的句读与标点,以及标点古文应注意的地方;古文今译总结了六条原则,精当实用。语言实践部分配有大量实例,提供详实的讲解。本书的三个部分以对中文读写较为深入的介绍与阐释引领学习者进入博大精深的中国古典文学和文化世界,从兴趣和情趣入手打下扎实的中文基础。
