民族史志
-
英格兰民族语言形成的社会历史根源张尚莲 著《英格兰民族语言形成的社会历史根源》从社会史角度,结合英格兰从古代到中世纪晚期的政治、经济、宗教、文化的历史来考察英语作为民族语形成的社会根源,以期为英语语言史研究提供新的视角并丰富其研究内容。鉴于中世纪英语是英语民族语形成的重要时期,本书着重研究了中世纪英语发展的历史阶段语言与社会文化历史的交互影响。
-
《蒙古秘史》的德性与教化思想研究萨·巴特尔 著《蒙古秘史》是现存*早的一部关于蒙古族早期历史的典籍,被中外学者誉为解读草原游牧民族的“百科全书”,1989年被联合国教科文组织列为世界名著。《蒙古秘史》以其特有的历史价值、文学价值、文献价值,以及系统完整的文化价值,引起了世界很多研究人员的关注,在国际学术界引发了持续至今的研究热潮,形成了一个专门学科——“秘史学”。《的德性与教化思想研究》作者萨·巴特尔以《蒙古秘史》的德性与教化思想为论题,对《蒙古秘史》所蕴合的神话与历史的共创精神、蒙古族伦理精神以及蒙古族传统主导德性等方面,进行了深刻的论述,以期使读者对《蒙古秘史》内在德性与教化思想有比较清晰的认识。
-
元朝秘史 蒙古族史籍佚名 著十三世纪蒙古贵族入主中原,建立元朝,定都北京,皇帝祖先被称为“黄金家族”,所遗留下的家谱档册、世袭谱册称作“金册”,均珍藏于皇宫之中,历代皇帝皆如此。《中华大国学经典文库:元朝秘史 蒙古族史籍》即是经过文人史官多次的增加修改而成的“金册”,它主要记载了成吉思汗历代祖先的事迹和家谱档册,内容极其广泛,涉及蒙古古代游牧社会生产、生活的各个方面,以时间上讲,从蒙古民族图腾、成吉思汗的远祖,一直写到成吉思汗的儿子——窝阔台汗在位时期。从地域角度,横跨蒙古高原。全书大致从内容上分为三部分,一是成吉思汗先祖的谱系,蒙古各氏族部落的源流;二是成吉思汗本人的生平事迹;三是窝阔台汗一朝的史实。它是蒙古民族现存*早的历史文学长卷。也是蒙古族创世纪式的回忆、想象和记录。成吉思汗及其子孙创世纪的成功,使这个民族爆发出作为伟大民族的充分自信,从而用秘史的形式追述自己的来源和纪录自己精神历程。这是一部内涵丰富厚重,充满草原强者气息的书。它以人物传奇和民族崛起,包容着大量社会变迁史、文化风俗史、宗教信仰史和审美精神史的资料,保存了蒙古族及中亚诸民族神话、传说、宗教信念和仪式、故事、寓言、诗歌、格言、谚语的资料。从而以几乎是百科全书的方式,成为非常值得重视的世界人类狩猎游牧文化的一座高峰。
-
过山榜选编 瑶族重要历史文献《过山榜》编辑组 编《过山榜》是瑶族长期流传和珍藏着的一种汉文文书,名为《过山榜》或《评王券牒》、《过山照》等。这些文书虽然名称各异,文体不一,长短也不相同,但基本都包括关于民族起源的龙犬盘瓠传说、瑶族的迁徙、姓氏来源以及瑶族人民开发山区享有的种种权利等内容,对研究瑶族历史、瑶族的迁徙以及瑶族人民在开发祖国南方山区方面的贡献有着重要的意义。
-
红史 藏族史籍蔡巴·贡噶多吉 著;陈庆英,周润年 译;东嘎·洛桑赤列 注《红史》是藏文历史书籍中具有很高研究价值的史籍。记述了印度古代王统及释迦世系,汉地历代皇帝的事迹,蒙古王统和西夏史迹。重点记述了吐蕃王统和萨迦、噶当、噶举、帕竹、止贡、蔡巴等各教派的源流、世系和有关历史。作者不仅引证了大量的藏文史籍,在记载汉地与吐蕃的历史时,参考了《唐书·吐蕃传》;记载蒙古王统时,参考了元代宫廷秘籍《伯尕托钦》等史籍。该书详细地记述唐和吐蕃的关系,特别是文成公主、金城公主与吐蕃赞普和亲的史实。还重点记述了元朝和西藏地方各教派的关系。
-
汉译蒙古黄金史纲 蒙古族史籍朱风,贾敬颜 译《中华大国学经典文库:汉译蒙古黄金史纲 蒙古族史籍》是蒙古文三大历史文献之一的汉译本。书中记录了多则传说故事,对明代蒙古鞑靼、瓦剌两部的历史叙述颇详,较为系统地勾划了当时蒙古的社会政治面貌。
-
泐史 白古通记 玄峰年运志 彝族史书 白族史书王叔武 著;李拂一 译《泐史》是云南西双版纳傣族的一部编年体史书,记事始于傣历五四二年(宋淳熙七年,公元一一八〇年),终于傣历一二二六年(清同治三年,公元一八六四年),时间跨度近七百年,详细记叙了西双版纳傣族各世领主的姓名、生卒年、在位时间及其配偶、儿女、封地、俸禄等,对于制度、历史大事及与泰、老、缅等邻邦关系,也有所涉及,是研究中国西南边疆地方史和傣族史的重要史料。《白古通记》(有名《白史》)与《玄峰年运志》为云南白族古代史书,原书均系白文、作者均不详,且都早已失传。此次所出《白古通记》与《玄峰年运志》由王树武据群书索引辑出,是研究南诏、大理国历史的重要文献。
-
满洲源流考 满族历史[清] 阿桂 著;孙文良,陆玉华 校《中华大国学经典文库:满洲源流考 满族历史》是一部民族史地志,也叫《钦定满洲源流考》,一共二十卷。清阿桂等奉敕纂修。体例近于方志,分部族、疆域、山川、国俗四门,历考有关东北也区少数民族的各类记载,以求辨明满族史、语言、地理、风俗源流。每门首列满有关事迹或御制诗文等,以示尊崇。然后汇辑历代史书文献中涉及肃慎、夫余、挹娄、三韩、勿吉、百济、新罗、干褐、渤海、金初完颜部、明建州诸卫等清以前东北地区诸主要部族的记载,分考其族源、名称、居地、活动、风习沿革。其编次之法,凡资料皆分部族、按朝代排列,各为标目,如部族门之“肃慎”、“夫馀”,疆域门之“兴京”等,间加夹注,每标目之末复为案语,考其流分合之迹,并据辽、金、蒙、满语辨其古今音读之讹及诸书记载之异同。
-
蒙古源流 蒙古族史籍[清] 萨囊彻辰 著;道润梯步 译《蒙古源流》是明末清初的作品。作者萨囊彻辰是鄂尔多斯的鸿台吉。《蒙古源流》原名《蒙古汗统宝鉴》,清代乾隆皇帝钦定为《蒙古源流》。该书于清代先后被译成满语、汉语。后来,不少外国人也对它进行了研究。《中华大国学经典文库:蒙古源流 蒙古族史籍》是从蒙文原文殿版本真接译出的。该书是一部在叙史的明文中,寓其论政的微言,总结历史经验,以期反对满清统治的著作,它主要记录了蒙古从奴隶制向封建领主制度转化的过程,但也有记录若干文学的描写和战争情况。其特点是,它能抓住历史上发生的重大事件,对每个事件的本质作深刻的阐述,细致的描绘,而且字里行间洋溢着作者心中充沛、饱满的感情。
-
土风巴韵庹继光,李缨,庹继华 著土家族是我国人口居前十位的一个少数民族,但由于土家族没有单独的文字,其语言使用范围也日渐萎缩,极大地限制了民族文化的传播。庹继光、李缨、庹继华所著的《土风巴韵(土家族传播研究)/中国少数民族传播研究系列》围绕土家族传播这一核心命题,在大量田野调查和文献梳理的基础上,深入分析了土家族语言文字、口头民俗、风俗民俗、物质民俗的传播现状,解读了作为传播者的族内外人士的功能,指出了传播中的失真问题,并提出了当代土家族传播的策略和方向。中国土司遗址已列入世界遗产名录,极大地推动了土家族文化的全球传播。本书拥有丰富的第一手资料,构建了细致严密的分析架构,对于致力于土家族研究的读者来说是不可多得的参考书。