特色英语
-
许国璋《英语》许国璋主编本教材不能完全反映现在社会上流行的时髦英语,但是它针对没有接触过英语的学习者、特别是中国学习者的特点,有步骤、有条理地为他们准备了平易而生动的读物,配以讲解清楚的语法、易做而不断重复的练习,学习者学来能够跟得上,学得进去,能说能用,乐在其中。该教材包含1200多个词汇和最基本的语法,教学内容简短易懂,课文短小精悍,词汇编排有序,强调口语化,容易背诵,可以马上学以致用。课后的附录除了大量的阅读材料以巩固所学内容外,还配有由教授亲自编写的辅导材料,使得复习要点更加明确。 -
大学英语教程胡文仲等编著What About Womens Liberation?Today,in the United States,the idea of growing up and get-ting married to “Mr Right”is an old-fashioned dream,Its a niceidea,but it isnt enough.A woman is mow expected to have some kind of career which will continue to occupy and interest her throughout her life.Thus woman now see their lives as being more lide the lives of men than ever before. -
大学英语教程胡文仲等编著《大学英语教程(2)(修订本)》的主要内容包括:Pattern drills:Adverbial Clauses(1)Pattern drills:Adverbial Clauses(2)&the FutuHCOntinuous TensePattern drill:The Passive Voice(1)Pattern drills:The PassiVe Voice(2)Pattern drills:The Past Continuous TensePattern drills:The Past Perfect Tensedrills:What—clauses&Uses of itTest Paper No.1Pattern drills:Indirect Speech(1)Pattern driUs:Indirect Speech(2)Pattern drills:Modal Verbs(2)Text A:The Awful Fate of Melpomenus JonesText B: The Pedlar and the King。 -
熟练英语之路(英)[L.琼斯]Leo Jones编;唐述宗,张广圣译注本书为参加剑桥大学英语熟练证书考试的学生编写的标准化英语教研书。 -
大学英语教程胡文仲等编著本书为北京外国语大学杨立民、徐克容等老师所编《大学英语教程》(College English),第一二册修订本的教师手册,主要供教师在教学中参考使用。修订本教师手册大致保留了原书框架,但内容有很大变动。每课增加了背景介绍,统一了体例,补充了练习的答案,并对课文的讲解部分做了相当大的整理与修改。本书课文讲解部分有半数以上根据梅仁毅、林克美、徐克容、朱炳和、李贺、杜学增、张玉林、陈亚平等系内同仁所做教案写成,其中梅仁毅老师贡献尤大;本书编写期间,还曾得到加拿大专家Ruth Gamberg的大力协助;在此一并表示深切的谢意。 -
许国璋《英语》许国璋主编针对全国范围内持续增长的自学英语热的需要,尤其是针对中级水平的职称考试的需要,征得许国璋教授同意,特将许国璋主编的《英语》(一、二册),附上自学辅导材料,加以印行,与全国学习者见面。许编《英语》的第一册从零起点开始,到第二册止共有正副57篇课文,60项语法,377个练习,约2500个单词。初学者在一年左右时间内学完,掌握听说读写技能,打好英语基本功,这在几十年教学实践中证明是可以做到的。 诚然,这一教材不能完全反映现在社会上流行的时髦英语,但是它针对没有接触过英语的学习者、特别是中国学习者的特点,有步骤、有条理地为他们准备了平易而生动的读物,配以讲解清楚的语法、易做而不断重复的练习,学习者学来能够跟得上,学得进去,能说能用,乐在其中:这是许编《英语》经久不衰的根本原因,也是引进教材不及的地方。因此,我们这次刊行,除了小量改动以利自学外,基本上没有更动原作。这次重印的许国璋英语自学本,在正课文和副课文之前加了导学,指出学习的门径及文章的妙处,和学习英语的乐趣,以利自学。 -
许国璋《英语》许国璋主编二年级英语教学的主要任务是:在一年级的基础上,继续在语音、语法等方面打下坚实的基础,适当扩大学生的词汇,并教给学生合乎英语习惯的正确用法。本书就是根据这一教学要求而编写的。一、语音二年级语音教学从校正学生的发音开始,有步骤地进行各种朗读技巧和语调训练。到二年级末,要求学生能够比较准确而流畅地朗读课文。第三至第十课有校正音素的练习,朗读技巧的练习则分散在各课中进行。如果条件许可,每周应划出一定时间,专门训练语音。在语音课上,应根据语音训练的重点,选择课文的若干段落,反复练习,这比一般地把课文从头至尾朗读几遍效果要好些。本书附有诗歌若干首。教师对于这些诗歌的韵律节奏应作必要的分析,并要求学生认真背诵。各课所附谚语,供一般诵读之用,并不结合特定的语音训练重点。每隔一课有读音和拼写练习,它只包括较重要的读音规则。至于全部读音规则,可以参考本书附录。有关语音的讲解材料,都放在本书的附录中,各课不另作说明。二、语法语法练习分经常性练习和重点练习两类。经常性的练习的目的在于训练学生运用英语的基本技巧,包括不规则动词、标点符号、词类辩认、句法分析、问句形式、间接引语、冠词、时态等练习这些些练习有的每课都有(如句法分析),有的隔两课出现一次(如冠词、时态)。重点练习是各课语法教学的中心项目的练习。这些中心项目,大都是课文中出现较多或较为突出的语法现象。有些项目,如冠词、被动语态、定语从句、现在完成时等,需要说明的问题比较多,要做的练习也比较多,不可能在一课学完,则分散在两课或更多的课文中进行。三、课文和词汇各课词汇表后附有“派生词表”(WORD DFRIVATION)和“习语短语表”(IDIOMS AND EXPRESSIONS),这些都要求学生预习。从第三课开始有WORD STUDY一项,对某些常用动词的词义和用法作初步的介绍,其目的不仅是在使学生学会运用若干动词,而且要使学生了解词的多义性、词义的转换、和逐步学会用英语解释词义。课文注释的目的,主要在解释课文中语法和词义上的难点,便于学生预习。注释对课文中某些修辞手段和外国的风土人情也有一些说明。多数课文附有用英文写的作者简介。注释中常常提出一些启发性的问题,要求学生思考,设法解决,以培养独立工作能力。四、课文练习问答 本书课文问答有两种方式。三——九课所列问题较多,使学生模仿如何提问,同时也可练习问句的基本语法形式。后几课基本上采用提纲形式,使学生逐步学会连续地叙述一段情节,提高复述能力。派生词 从第三课开始每隔一课有派生词的练习,目的在使学生获得一些构词法的感性知识。至于系统的构词法练习,将在本书第四册进行。词组练习 从第三课开始各课课文练习中都有词组翻译的练习,目的在使学生养成通过词组搭配吸收词汇的习惯,而不去孤立地记单词。句型 从第三课开始各课课文练习中都有两三个句型,要求学生学会运用,使学生逐步掌握英语惯用的表达方式。口笔头作业从第三课开始各课课文练习最后一项是ORAL AND WRITTEN WORK,包括课文复述、拟课文内容提要、成段的汉译英、作文等练习。各种练习可以按具体情况用口头或笔头方式进行。五、复习课本书第八课和第十四课之后各有一个复习题。复习课以一首诗作为课文,教师应比较深入的讲解和有表情的朗诵,以引起学生对英美文学作品的爱好。复习课的练习对前六课的词汇和语法作比较全面的复习。 -
伊索寓言斯普瑞斯(Ruth Spriggs)选编;吕志士译注内容简介世界文学名著《伊索寓言》中多数动物故事采用拟人化的手法,揭露人间权贵们的专横、残暴,反映平民或奴隶的思想感情。有些故事则总结了人们的生活经验,教人处世和做人的道理。《伊索寓言》形式短小,比喻恰当,形象生动,具有很高的思想性、艺术性和趣味性,一向为人们所喜爱。本书共收寓言故事一百十二篇,加上参考译文对照出版,书后附有词汇表,可供中学生、大学一年级学生及广大自学者阅读。 -
走遍美国周奇勋主持改编;王维东[等]翻译注释由外语教学与研究出版社。北京高教音像出版社及台湾阶梯股份有限公司共同引进、改编、出版的电视英语教程《走遍美国》,曾在近二十家电视台播出。它利用了电视连续剧这一形式的独特优越性,全面而完美地调动了实景音像。动画、文字等多种媒体的综合力量,充分发挥了电视教学的优势。被认为是自有电视外语教程以来最完美而新颖的一部力作。这一套教材的核心部分是一部26集的电视连续剧,每集又分为三幕。每幕自成一个单元,表述一段有兴趣的小故事,而每集的三幕又将故事展开,构成一个有始有终的短剧。集与集之间又脉络一贯地围绕着一个典型的美国中产之家祖孙四代人的活动,追随着他们既平淡天然。又丰富多彩的日常生活的方方面面。这一家人生活、工作、学习、休闲、交往都可称作是凡人琐事,然而又都充满了柔情。理解、烦恼和欢欣,体现出价值观、道德观、人情味和幽默风趣。在这方面,教材很巧妙地体现了“跨文化交际”的想法,使学习者对美国文化和生活得到新鲜而亲切的体验,学到活生生的美语。这套教程突出了最新的“交际式教学法”,与“情景式教学法”和“句型教学法”相比是一重大突破。然而更重要的是,高品质的影片还通过演员的表情和演技,调动了体态语言的作用,实现了“非语言交际”与语言交际的相辅相成、互相促进的作用,使学习者不但如身临其境,而且还能“察言观色”,增强对感情与心态的理解,促进对语言的表层和内涵间关系的细致体会。在教学方法上,教材以快速增进听说能力为主要目标,同时抓紧扩大词汇、明确语法、提高阅读与写作能力。每一幕,除剧情主线外,还配以歌谣。说唱。动画片。游戏等,寓教于乐,不露教学痕迹。有关单位在引人教材时,注意到使它适应我国学习者的需要,特请几所大学有丰富经验的教师专家,对它进行缜密的改编及注释。改编后的教材共80讲,每讲半小时,适合具有一定英语基础的成人和高中学生使用。甚至可以说,即使是英语专业的在校生,也可以借助于这套教材使自己的学习更加绚丽多姿,生动活泼,何况其中许多内容还是眼下比较单薄的制式教材中所未包括进去的。 -
新编许国璋英语许国璋主编国璋从事英语教学四十年,这是第三次编写教材。第一次编写在1962年。那时有一个庞大的教材编写计划,着重文科。也包括外语。为了“多样化”,选材的方面也比较宽。不到几年,浩劫降临,于是有上台受审之事,自叹在劫难逃而已。第二次编写在1979年。距初编17年。那时,阴霾已经冲破,现代化进程已初具蓝图。教本理应作相当多的变更以为适应。书店急需,仅是收进21篇新课文,换掉了相同的旧篇。自学考试兴起,发行到第十年以后,年销售竟达30万册,反映了中国青年的自学热情。但是,销售尽管很畅,时代对我们的要求也愈来愈高。中国已经从封闭到开放,从陈规到改革,从拘泥一格到博闻广交,新编的教材自然也应具有面向世界的特点。我们1990年第三次编写,几易其稿,决定做下面的安排:第一册:历大洋的开发和名城景色;第二册:太平洋上经济争雄;第三册:小说人生;广角镜下的近代世界;第四册:古今纵览;人物和文物。可以看出,我们以近代为重,以世界为重,以文化信息为重;不取句型和交际。举一个例。我们第二册16篇课文之中,有5篇以日本为主题或副题。有的同志问,我们学英语,要有如许日本题材是为了什么?我们说,日本的经济扩张,是世界有心人注意的事,是与中国密切相关的事,我们不能不问。我们今天学英语,得有接受一切英语信息的胸怀,也即是面向世界的气度。园囿于一国和几国,是开放中的封闭。总之,我们的方针是把文化知识和传输知识的语言结合起来学习,把实情实景呈现在学习者面前;让学生们在知识的河海中游泳,在活泼的语境中进入角色;学得有意思,有兴致,既快乐也快速。整天化在分析套用与交际之中,真是太苦了。新编一二册成书之时,北京外国语学院朱炳和同志助我极多。他既编选教材,又精心注释,他审校认真,前后达六校之多。我深表感谢。
