国学著作
-
英语教师用书 服务类 职业模块高等教育出版社,教材发展研究所本系列教材是根据教育部颁布的《中等职业学校英语课程标准(2020年版)》要求编写的新形态教材,在九年义务教育阶段学习基础上,进一步引导学生学习英语语言知识、巩固社会主义核心价值观,让其在学习中进行职场语言沟通训练,提高语言能力和跨文化理解能力;在学习中感知中外思维间的差异,提高英语交流能力和人文素养;在学习中养成良好习惯,提高自主学习能力,成为具有正确价值观和职业观的高素质技术技能人才。本书为该系列教材职业模块服务类的配套教学用书,适合中等职业学校服务类使用,分为8个单元,涵盖职业、工作安全等主题和功能模块。每单元包括教学目标、教学要求、背景信息、教学建议、单元测试等部分。
-
基于语料库的《魔戒》汉译显化比较研究宋华本研究基于语料库语言学的工具和方法,系统考察《魔戒》在大陆和台湾两个中译本的连接词使用情况,对比研究两个译本的显化程度。通过与汉语原创奇幻小说和《魔戒》英文原文分别对比译本连接词的使用情况来探索翻译显化、显化的具体体现以及显化受原文影响的程度。作者自建150万字左右的英汉平行语料库,包括《魔戒》英语原文和两个汉译本,并利用与《魔戒》主题相似的奇幻小说《九州飘渺录》建立参考语料库。针对从英语原文和原创汉语对比的角度预设的三个问题,本研究提出一个综合的显化模型。利用对数似然函数找出两个中译本中比汉语原创作品更常用的连接词。采用定量和定性相结合的方法,结合英语原文和汉语原创作品,对照分析两个中译本的连接词使用显化程度。
-
同传译员角色显身性研究李丹译员角色是口译研究关注的重要主题,但大部分研究针对的是交替传译译员和手语传译译员,对同声传译译员角色的研究并不多见。本研究提出,同传译员不是隐身的。同传译员具有三种显身:译员通过话语产出明确展示自身形象并能为单语目标语听众识别,此为明示性显身;译员通过译语产出修饰讲者形象并暗示自身形象,此为隐含性显身;译员在两个讲者进行对话时的译语产出无法让单语听众明确判断译语的话语归属和发言者形象,此为模糊性显身。明示性显身和模糊性显身主要展现了译员的角色责任,隐含性显身则显示了译员的角色权责、立场和交际参与。
-
英文句法纲要杨彤(Tony Yang)中国学生学习语法的最大问题是,只懂得一些琐碎的语法规则,却不能写出完整的、地道的英文句子。本书从句法入手,重点讲述英文句子的构成及其规律,以“词-角色-句子-句子的类型”为框架,贯穿中英文的异同、十七种经典英文句型、英文长难句分析,让语法规则为句子服务,从整体上为中国学生学习英文语法找到一条切实可行的路径。本书能为学生建立起一套英文句法体系,而不是仅仅学会一些应付考试、考完就忘的语法规则,让学生能既见森林、又见树木, 而不是一叶障目,不见森林。本书大量参照了英美加澳等国的语法书,在对英文的句型特点理解、讲解上做到追本溯源,同时结合、比较中英文的各自特点,特别适合中国学生阅读。
-
英语教师用书2 基础模块高等教育出版社,教材发展研究所本系列教材是根据教育部颁布的《中等职业学校英语课程标准(2020年版)》要求编写的新形态教材,在九年义务教育阶段学习基础上,进一步引导学生学习英语语言知识、巩固社会主义核心价值观,让其在学习中进行职场语言沟通训练,提高语言能力和跨文化理解能力;在学习中感知中外思维间的差异,提高英语交流能力和人文素养;在学习中养成良好习惯,提高自主学习能力,成为具有正确价值观和职业观的高素质技术技能人才。本书为该系列教材第二册的配套教学用书,适合中等职业学校学生入学第二学期或第二学年使用,分为8个单元,涵盖旅行、健康、实习实训等主题和功能模块。每单元包括教学目标、教学要求、背景信息、教学建议、单元测试等部分。
-
英语教师用书 工科类 职业模块高等教育出版社,教材发展研究所本系列教材是根据教育部颁布的《中等职业学校英语课程标准(2020年版)》要求编写的新形态教材,在九年义务教育阶段学习基础上,进一步引导学生学习英语语言知识、巩固社会主义核心价值观,让其在学习中进行职场语言沟通训练,提高语言能力和跨文化理解能力;在学习中感知中外思维间的差异,提高英语交流能力和人文素养;在学习中养成良好习惯,提高自主学习能力,成为具有正确价值观和职业观的高素质技术技能人才。本书为该系列教材职业模块工科类的配套教学用书,适合中等职业学校工科类使用,分为8个单元,涵盖职业、工作安全等主题和功能模块。每单元包括教学目标、教学要求、背景信息、教学建议、单元测试等部分。
-
旅游语篇语用顺应翻译研究闫凤霞旅游翻译是应用翻译研究的热点话题。在中国文化走出去的背景下,旅游语篇翻译研究对提升旅游地城市形象,促进文化传播具有重要意义。然而,当前旅游语篇翻译质量参差不齐,翻译文本重复率高、理论探讨欠深入。本书以语用顺应论为指导,结合山东旅游翻译调查研究,建构了旅游语篇顺应翻译理论框架,指出旅游翻译过程应顺应原文物理世界、心理世界、社交世界和语言语境,并由此提出了旅游语篇翻译策略,采用增添、加注、删减等方法宣传中国文化,兼顾国外读者的需求,提高译文可接受度。
-
多元视阈下的大学英语教学研究周雪多元化的英语教学研究主要是为了改变以教师为中心的教学模式,实现现代信息技术与大学英语课程的有效整合,创建既能发挥教师主导作用又能充分体现学生主体地位的新型教学模式,以激发学生的主动性、积极性与创造性,从面使高素质、复合型人才培养的目标落到实处。本书分别从全球化语境下的大学英语教学、生态语言学视阔下的大学英语教学、多元文化视阈下的大学英语教学、多元文化视阈下的大学英语教学模式探索等不同维度对大学英语教学展开分析,希望能为大学英语教学研究提供更多的角度和思考。
-
语言学视角下的英语教学多维解读李菊本书从语言学的角度对英语教学的各方面内容进行了全面而系统的分析。首先,简单分析了语言与语言学的相关内容,具体有语言的定义、特点与分类,语言学的基本内涵、教学思想及其应用。其次,重点分析了不同的语言学理论在英语教学中的应用,包括认知语言学的含义、语言观、语言习得与教学观,认知语言学在英语词汇、句法教学中的应用;系统功能语言学的基本思想,系统功能语言学对英语教学的指导意义,系统功能语言学在英语口语与听力教学中的应用;社会语言学的基本理论、社会语言学的基本理论在英语精读教学、英语翻译教学中的应用与社会语言学在英语教学中的意义与改革策略;生态语言学的基础理论、教学模式,生态语言学视角下的英语课堂微生态系统的构建、英语教学困境与对策;心理语言学的理论基础,心理语言学指导下的语言感知与英语教学,心理语言学指导下的心理词库与英语教学;结构主义语言学的理论基础、教学内容与结构主义语言学对学生英语学习的影响,结构主义语言学对英语教学中的启示;文化语言学的基础知识,英语教学中的文化教学,基于文化语言学的英语语篇教学研究,基于文化语言学的英语课程体系建构等。
-
多模态英语教学理论与实践暂缺作者本书主要对高校英语多模态课堂教学进行研究,力图从多模态话语的构建、意义和评价体系等方面结合大学英语教学的实践进行论述,提出该模式运用相关理论,充分整合了诸多要素,构建了一个兼具理论性和可操作性的模型,充分体现了作者关于大学英语多模态课堂教学的新思想。书中还论述了具体应用,包括实际的课堂教学设计、课堂教学实验及课堂教学评价,体现了理论与实践相统一的整体性构思,希望以此服务于大学英语教学实践。