国学著作
-
前景基础英语李桂兰,徐小贞《“复旦卓越”职业教育公共英语教材·前景基础英语:综合教程4》是供全国高等和中等职业教育院校英语教学使用。每单元教学内容分为三个部分,教师可根据规定的课时数有选择地完成。遵循语言学习的规律,针对学生英语基础薄弱的现状从零基础开始,由浅入深,循序渐进,阶梯式上升;帮助学生进一步学习英语基础知识,培养听、说、读、写、译等语言技能,初步形成职场英语的应用能力。 -
前景基础英语李桂兰,徐小贞《“复旦卓越”职业教育公共英语教材·前景基础英语:自主练习4》词汇练习注重相关生词和短语的理解和使用,练习形式活泼多样,词汇复现率高,有助于学生巩固所学知识,将知识转化成技能。遵循语言学习的规律,针对学生英语基础薄弱的现状从零基础开始,由浅人深,循序渐进,阶梯式上升。 -
胡适论国学沈卫威 著;沈卫威 编;沈卫威选编 译《胡适经典论丛:胡适论国学》从《胡适全集》中精选胡适探讨国学精髓及相关研究的文章,为胡适文章的分类精选,兼具学术性与通俗性。力求体现胡适在此一方面的思考与心得,为当今读者提供有益的参考。《胡适经典论丛:胡适论国学》入选篇目力求短小精悍、通俗易懂、深入浅出。 -
英汉修辞格比较与翻译姜平《英汉修辞格比较与翻译》以作者1989年借鉴J.Dubois的A General Rhetoric(《普通修辞学》)之理论,在两北大学完成的英文硕士论文为基础,从语言学角度探讨了英汉修辞格的异同,采用语言学的结构分析法和语义分析法将辞格划分为语素变异、句法变异、语义变异以及逻辑变异四个方面,并根据部分或全面的减除、增加、有增有减等修辞操作程序分别探讨上述四方面的部分辞格,指出修辞效果的传译性取决1 -从原语到译入语的修辞格的语言特征的可译程度,并提出英汉修辞格翻译的各种相应方法,既具有理沦性又具有可操作性和实践性。《英汉修辞格比较与翻译》可作为英语专业、对外汉语专业本科生的选修课用书,公选双语课用书和翻译专业硕士研究生的参考书籍。 -
引路前行王处辉,张莲友,林楹庆 等 编《引路前行:梁启超的社会建设思想及其现代性》关注梁启超思想的现代性,探讨了梁启超的社会观、文化观、民主法治思想和现代化思想。在重新认识梁启超基本理论贡献的过程中,启迪人们思考梁启超积极向上的人生态度、中西调和的文化思想、以创造社会财富为标准的社会分层思想、注重人的现代化的新民思想、温和改良方式的社会改造和社会建设思想等等,也引领人们对于民主内涵、法治建设等方面的认识。本书稿的作者有两个部分组成,一部分来自南开大学、复旦大学、南京大学、中国政法大学、清华大学、上海大学、中国社科院等高校和研究机构的专家学者,专业涉及中国近代史、中国社会思想史、法律思想史等方面;还有一部分是广东省江门市新会区的部分法律工作者,结合实务评论梁启超的法律思想。
-
英汉语言对比研究李成明,杨洪娟《英汉语言对比研究》以“基础宽厚、重点突出”为原则,总结了英汉语言在性质、特点和规律方面的共性与特性。全书共分9章:绪论,英汉语音对比,英汉文字对比,英汉词汇对比,英汉语法对比,英汉修辞对比,英汉语篇对比,英汉语用对比,英汉思维文化对比;同时对实践性教学环节提出了明确具体的要求,具有较强的可操作性。《英汉语言对比研究》主要供高等院校英语翻译专业的本科生和研究生学习参考使用,也可供具有同等英语水平的翻译自学者使用。 -
外语教育研究秦明利 主编在全球化的历史境遇中,我国在各方面都取得了令世界瞩目的成就,如何在此基础上使中国成为世界强国,大学教育需要承担相应的人才培养责任与义务。大学的外语教育,基于语言对于科学技术和社会发展方面的普遍作用,需要在中国向强国发展的转型期,重新定位自身与我国现代化实践的关系,以便更加有效地服务于国家的人才培养和强国建设的需要。这就要求我国的外语教育有必要从以人才的外语基础技能培养为教育目的,转向以人才的人文精神培养为目的。创办《外语教育研究》的初衷就是促进和实现这种转变。《外语教育研究》的办刊宗旨是为我国的大学外语教育做出切实贡献,力争通过刊发理论和实践方面的优秀研究论文,带动中国的大学外语教师更好地承担教学与科研的工作,带动中国大学的外语教育更好地作用于我国的现代化实践,本刊设置教育研究、语言研究、文学研究、文化研究、翻译研究和国际问题研究等固定栏目,同时设置外语教育理论与实践中的热点问题栏目,还将以刊物物名义定期和不定期地举办国际和国内外语教育专题学术研讨会。《外语教育研究》将以外语教育为核心、以多学科与跨学科研究为方向,关注我国学术界在语言学、外国文学、翻译学、跨文化交际学、国际问题研究,教育学筹学科的新成果与新发现,推动各学科发展,使外语教育实现促进中国强国建设的作用。 -
汉藏佛学研究沈卫荣 主编《汉藏佛学研究:文本、人物、图像和历史》为2012年9月于北京召开的“第二届汉藏佛学研讨会暨觉囊佛教文化论坛”的会议论文集,共收录学术论文近30篇。该论文集内容丰富,主要包括敦煌古藏文文献、密教文本、印藏佛教人物、图像壁画、汉蒙满政教关系史等方面的研究,涉及汉、藏、满、蒙、西夏等多种语文的历史、宗教、文学、艺术等,为学界提供了有关汉藏佛学的最新研究成果。 -
钱基博集傅宏星 编《钱基博集:版本通义·古籍举要》是《钱基博集》“目录版本学”部分,收录了钱基博先生所撰关于文献学方面的论文七篇,两部经典名著《版本通义》、《古籍举要》和一部讨论治学方法的《读书稽古法》。 -
民国学术文化名著熊十力 著《民国学术文化名著:读经示要》着力于“学术”与“文化”两方面,所收著作或为学术上开新之作,或为文化上奠基之作。
