国学著作
-
哲学与人生胡适暂缺简介... -
当前大学英语教学模式反思暂缺作者本书主要梳理大学英语教学现状,阐述大学英语教学改革的迫切性,对内容依托教学法、CDIO、慕课、翻转课堂、任务型教学、接受美学教学、专门用途英语教学等多种大学英语教学模式的历史缘起、主要观点及实践应用加以阐述,并揭示各种教学模式的优势和劣势,旨在利用现代化教学设施,秉持优选教学理念,发挥教师教学的****性,体现学生学习的主体性,构建高效的任务式、合作式、项目式、探究式教学方法,全面提升大学英语教学的效能。 -
论语暂缺作者暂缺简介... -
三十六计暂缺作者暂缺简介... -
自主学习视阈下的大学英语教学研究孙晓玲暂缺简介... -
高校科技英语翻译教学研究曾景婷英语是世界上除了汉语之外的使用广泛的语言,同时也是世界范围内影响大的语言。国外科技的发展远远领先于中国,而英语方面的科技资料更为广泛,这就使得翻译国外科技信息资料变得十分必要。因而,提高高校英语教学,了解科技英语的特点和其特定的翻译标准,在翻译实践中采取相应的翻译技巧和策略,对翻译实践具有极其重要的作用。《高校科技英语翻译教学研究/学术文库》针对高校科技英语翻译课堂教学设置展开研究,详细论述了高校科技英语翻译教学方法,分析了高校科技英语翻译教学模式,对高校科技英语翻译教学下师资队伍建设的相关问题进行探讨。 -
中华国学经典精粹·诗词入门经典本舒梦兰, 张伊宁《白香词谱》选录了由唐朝到清朝的词作品共一百篇,凡一百调。所选词大都是较为通用的,小令、中调、长调均有。为便于初学者学习,每调还详细列注平仄韵读,成为真正的词谱。本书编于万树《词律》和《钦定词谱》之后,但因其简便易学,示范性强,成为旧时颇为流行的普及性词谱。 -
职业翻译岗前培训教程岳峰《职业翻译岗前培训教程》是一本从专业培训角度出发,针对专职翻译的教材,由福建的翻译公司福州译国译民翻译公司具有四年以上工作经验的一线翻译与高校教师联合编写。本书分上下两篇,上篇为翻译行业现状、翻译公司管理和运营模式以及译者职业规划及素养等,下篇为专业翻译培训,包括文学翻译、法律翻译、财经翻译、科技翻译(含化工翻译与专利)等。 -
译有所依陈小慰《译有所依——汉英对比与翻译研究新路径》以汉英“原生性”非文学平行语篇为研究对象,深度考察、对比和研究直根于汉英不同文化系统中的话语修辞传统,建构一个适用于非文学翻译的平行语篇比较和翻译模式。大量现实案例有助于适用者有效运用平行语篇,切实提高翻译质量。 -
汇评精注资治通鉴司马光,李伯钦,崇贤书院鉴于往事,有资于治道(以历史作为借鉴,对治事理国有所启悟)《资治通鉴》简称“通鉴”, 是我国靠前部编年体通史,全书共294卷。它以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写到五代后周世宗显德六年(公元959年)。
