国学著作
-
三松堂自序冯友兰古之作者,于其主要著作完成之后,每别作一篇,述先世,叙经历,发凡例,明指意,附于书尾,如《史记》之《太史公自序》,《汉书》之《叙传》,《论衡》之《自纪》,皆其例也。其意盖欲使后之读其书者,知其入,论其世,更易知其书短长之所在,得失之所由。传统体例,有足多者。《三松堂自序》所及之时代,起自19世纪90年代,迄于20世纪80年代,为中国历史急剧发展之时代,其波澜之壮阔,变化之奇诡,为前史所未有。书于其间,忆往思,述旧闻,怀古人,望来者。都凡四部分:曰“社会”,志环境也;曰“哲学”,明专业也;曰“大学”,论教育也;曰“展望”,申信心也。长短不同,旧日小说家所谓“有话即长,无话即短”也。揆之旧例,名曰“自序”。非一书之序,乃余以前著作之总序也。世之知人论世、知我罪我者,以观览焉。“三松堂”者,北京大学燕南园之一眷属宿舍也,余家寓此凡三十年矣。十年动乱殆将逐出,幸而得免。庭中有三松,抚而盘桓,较渊明犹多其二焉。余女宗璞,随寓此舍,尝名之曰“风庐”,谓余日:已名之为风庐矣,何不即题此书为风庐自序?余以为昔人所谓某堂某庐者,皆所以寄意耳,或以松,或以风,各寄所寄可也。宗璞然之。书中所记,有历历在目、宛如昨日者,而俯仰之间,已为陈迹。余亦届耄耋,耳目丧其聪明,为书几不成字。除四、五、六章外,皆余所口述,原清华大学哲学系涂生又光笔受之,于书之完成,其功宏矣,书此志谢。 -
翻译协调新论张慧琴暂缺简介... -
任务型教学法下兼顾形式与意义对英语学习者口语表现的影响王飞《任务型教学法下兼顾形式与意义对英语学习者口语表现的影响》以英语教学中的形式与意义之争为研究背景,介绍兼顾形式与意义(focus on form)的理论基础、研究现状和主要成果。《任务型教学法下兼顾形式与意义对英语学习者口语表现的影响》着力探讨的两个主要问题为:(1)对比兼顾形式与意义以及以意义为中心两种教学手段对外语学习者习得和运用系动词be的效果;(2)调查外语学习者对两种教学手段的态度。 -
功能翻译理论及其应用翻译探研陈凯华功能翻译理论是以目的法则为的翻译标准多元化理论体系。该理论拓宽了翻译理论研究的领域,将功能翻译理论引入英语应用翻译研究,探讨了该理论对翻译研究的指导作用。本书从功能翻译理论的基本概念、功能翻译的发生与要素、文本功能与翻译策略分析等方面构建出功能翻译理论与教学的基本框架,并在此基础上剖析了现代英语翻译的策略,以及基于功能翻译理论的笔译和口译教学研究,并重点结合应用翻译的具体实例,具体分析了文本类型理论对应用翻译实践的指导作用和启示。 -
政府法律顾问工作保障机制研究政府法律顾问工作保障机制研究课题组暂缺简介... -
英国社会与文化(英)詹姆斯·奥迪里高尔《英国社会与文化/外教社英语专业文化方向课程系列》为针对非母语国家的英语学习者编写的教材,纳入本社“外教社英语类专业文化方向课程系列”。《英国社会与文化/外教社英语专业文化方向课程系列》内容全面,凸显英国特色。设计灵活的边注,精选有趣小话题传授有关英国文化的知识,使其脱离知识性教材的枯燥感。 -
外语教育华中科技大学外国语学院《外语教育》2015年年刊共有5个栏目。《外语教育研究》栏目收录了6篇论文,内容涉及课堂语言技能培养、外语自主学习能力提升、外语语言测试、语言教育中的批判性思维等方向,涵盖了外语教育主要的方面。考虑到高中英语教学和大学英语学习的密切联系,也收录了一篇题为《高中生英语自主学习能力、学习动机与成绩之关系研究》的稿件。 《语言学研究》栏目以学术英语和词汇研究为本期特色,涉及的语言和研究方法多样,不仅有对英语副词和连词的研究,而且有对汉英拟声词、日汉量词的对比研究;研究视角也各有特色——从语用学视角研究介入语,从信息结构视角看论文标题,从词汇语义网络视角看词汇习得,等等。这些都体现了作者ji大的创新性。 《翻译研究》栏目刊出了两篇论文:《英汉对照莎士比亚十四行诗选译》和《〈傲慢与偏见〉中自由间接引语汉译对比分析》。2016年是伟大的英国戏剧家兼诗人莎士比亚辞世400周年,我们以翻译他的十四行诗来纪念他。 《文化与文学研究》栏目录用了6篇分别对英语、日语和德语的文学作品研究的稿件,所反映的文化地域和时间跨度都很大,所使用的理论和分析方法也能体现目前文学研究的前沿和热点。 《研究述评》栏目录用了3篇论文:《〈话语中的型式与意义〉介评》《近十年国内二语习得领域中最近发展区的研究述评》《国内语言测试研究20年述评》。分别来自语用学、二语习得和语言测试三个不同的专业方向。 -
佛教文献论稿王招国(定源)本书收录了作者近年来撰写的十四篇论文,所研究的文献种类有敦煌遗书、日本古写经以及一些珍稀刻本。每篇论文均从文献学的角度进行论述,涉及内容包括考订文献作者、追溯版本源流、分析文本系统、评述文献价值等方面。本书是作者研究佛教文献的尝试之作。 -
汉张定京本书为工具书。全书用汉语、哈萨克语、俄语三种语对涉及语言学方面的内容编辑成词典。内容涉及语音学、词汇学、构词法、语法学、修辞学、文字学等领域,共收录了近4000条。 -
庄子暂缺作者《战国策》作者不详,西汉刘向对其进行了整理,分为东西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山等策,共三十三篇。这部书记载了战国两百多年间各国在政治、军事、外交方面的一些活动,以及策士们在游说诸侯或相互辩难时所提出的政治主张和斗争策略,对后世产生了长远影响。
