国学著作
-
现代外语教学与研究吴江梅,彭工,鞠方安本书是北京市高教学会研究生英语教学研究分会的论文集,从教学思想与教学改革、教学模式与测试、英语语言技能的研究与实践、语言学与翻译学、文学与文化等角度,探讨在英语教学这个特定的教学领域中教学规划者有着怎样的思考和见地,教师在教学实施中有着哪些创新和感悟,学生在各种语言技能的训练中如何得到有效的提高等问题。 -
曾国藩全集 家书[清] 曾国藩 著《曾国藩全集 家书(套装共2册)》收录了曾国藩从道光30年至同治10年写给父母、兄弟、子女等的一千多封家书。家书涉及的内容极为广泛,从修身养性到洞察对手,从战胜绝境的胆略到培养与众不同的气质,从巧处人际关系到为官之道,从追求学识到养生经验,可谓应有尽有,而且见解深刻,读起来扣人心弦。是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映。一部家书足以体现他的学识造诣和道德修养。 -
曾国藩全集 日记[清] 曾国藩 著《曾国藩全集 日记(套装共4册)》自清道光十九年(1839年)起,至同治十一年(1872年)逝世前终,时间跨度长达三十余年。在这150余万的文字当中,详细记录了曾国藩每日的工作、学习和生活,展现了这位大人物从壮年到老年的成长轨迹和心路历程。日记涉及修身、养性、读书、治学、治家、为官之道、处事之方等诸多方面,蕴含着丰富的人生哲理,对当今读者有一定借鉴意义。日记所处的时代时局动荡,内有太平天国起义,外有列强环伺,曾国藩作为重大历史事件的亲历者和参与者,他的日记具有很高的史料价值。 -
三十六计本书编写组暂缺简介... -
宇文所安的翻译诗学裔传萍宇文所安是当代美国名汉学家,毕生致力于中国古典文学、诗学和中国古代文论的整理、注疏、翻译,以及唐代文学史、中国文论、中国文学选集等的编选和研究。《宇文所安的翻译诗学/解放军国际关系学院纵横博士文库》以宇文所安的唐诗翻译为例,通过哲学方法、描述方法、比较方法的运用,从本体论、认识论、语言论三个维度完成了对宇文所安翻译诗学的建构,尝试着去实现诗学与翻译的结合、哲学与译学的结合、宏观论述与微观分析的结合。 -
翻译概论张政暂缺简介... -
诚信心自安查旭东 主编南怀瑾先生生命的最后六年是在太湖之滨的吴江度过的。2015年在南先生逝世三周年之际,吴江市七都镇举办第三届太湖国学讲坛,以纪念南怀瑾的学术精神和思想。来自北京、南京、台湾的文化学者,以知识讲座的形式,对中国传统诚信文化与社会发展、现代文明的关系内涵进行解读。本书是“讲坛”论文以及南怀瑾谈诚信、怀念南怀瑾先生等文字的结集。 -
道德经(春秋)老子暂缺简介... -
葡萄牙语读写基础教程(葡)艾琼,潘小珩本书是一本零起点教授葡萄牙语语音的教程。本书摒弃由A至Z的传统音素排列方式,采用“回旋前进”法编排葡语音素,将相邻音素结合对比讲解,创葡语语音学习新方法。采用葡汉对比说明葡文标点符号、移行规则、缩略语等书写规范,以及电脑输入葡文时的注意事项。同时,结合语音提供葡萄牙籍外教录制的大量听力练习素材,给教师和学习者自主选择和发挥的空间,调动学习主动性。日常生活中的高频词汇和句子采用葡、英、汉三语对照方式呈现,方便学习者归类对比记忆,提高学习效率。用zui简洁的篇幅介绍葡萄牙语发展历程和以葡语为官方用语的各国家概况。 -
慧命相续高秀昌 著《缙云哲学文库 慧命相续:冯友兰新论》汇集了作者高秀昌近20年研究冯友兰学术思想的成果。在这些成果中,作者较为全面地论述了冯友兰先生的哲学观、哲学史观和哲学史方法论思想,深入地探讨了他重写“中国哲学史”的经验、教训,详细地考察了他关于中国走向自由民主之路的沉思,深刻地揭示了他在建构中国哲学史学科和创新中国哲学上所作出的重大贡献。这是一部研究冯友兰的创新之作,有助于推进“冯学”的研究。
