国学著作
-
中信国学大典饶宗颐 著;饶宗颐 编;单周尧,许子滨 注中信国学大典(50册)是中信出版社引进自香港中华书局的一套深具国际视野、贴近当代社会的中华传统文化经典藏书。中信国学大典延聘国学泰斗饶宗颐为名誉主编,邀请海内外知名国学家担任经典的选编、导读及译注。内容则力求通俗易懂,结合现实生活,挖掘古代经典的当代意义,拉近经典与现实生活的距离。中信国学大典既收录了《论语》、《老子》、《孙子兵法》、《孟子》、《庄子》等不可不读、不可不知的中华经典名著,也囊括了《周易》、《史记》、《三国志》、《资治通鉴》、《汉书》等耳熟能详的经典作品。《左传》据事直书,以史传经,得史学之真;书中阐明经义,含有丰富的道德伦理思想,得哲学之善;其叙事写人,精妙绝伦,引人入胜,得文学之美。兼真善美而有之,其现代意义不容置疑。自《左传》自宋以来,列于“五经”,形成国民常识之一部。故虽非专门史学家亦当一读。 -
胡适国学心得胡适 著《胡适国学心得》收录了胡适关于国学精髓之剖析点评的数篇文章,分为胡适谈人生、胡适论读书、胡适讲文学史论、胡适说文体论和胡适辨治学方法5个部分,向读者展示胡适先生的国学研究精髓。这些文章纵横捭阖,深入浅出,又兼具学术性与通俗性,体现了胡适对历史、文化、哲学等方面的思考与心得,可为当今读者提供有益的参考。 -
SBS教学实战手册 第1册刘树旸,刘丽佳,孙莉,许晴,辜霞暂缺简介... -
多媒体外语教学的历史嬗变余青兰《多媒体外语教学的历史嬗变》以“学习”和“媒体”的基本概念和历史变迁为立足点,以教育技术学领域的“媒体”与“学习”之争为切入点,系统介绍了多媒体外语教学的基本理论与原则,梳理了多媒体外语教学的发展进程,同时深刻剖析了当前存在于外语教学和外语教师中的种种困惑和问题。 -
多元文化与当代美国戏剧吾文泉,朱晓映,佘军,龚培蓓,姚颖戏剧是一门公共艺术,是“时代的温度计”,反映着社会的变化,影响着人们的思想和审美体验。在当代美国,黑人、犹太裔、亚裔、拉丁裔等少数裔戏剧,以及女性、同性恋者和艾滋病患者等弱势群体的戏剧迅速而全面地崛起,传达出对族裔平等、身份认同和政治权利的普遍诉求。后现代戏剧继续在形式上探索和实验,以自我放逐的方式对主流社会和文化进行强烈的批评,完成了自我他者化。《多元文化与当代美国戏剧》把当代美国戏剧放在多元文化批评维度,探讨20世纪80年代以来的美国剧作家及其戏剧作品,致力于评论和介绍在美国已经被认可的佳作,分析和探讨它们的艺术特征和多元文化主题。 -
应用语言学理论在英语教学实践中的应用研究訾韦力共分七章:第一章为中介语、中介语错误研究与研究综述,第二章为大学英语课程建设与教学模式研究,第三章为英语学习策略研究,第四章为大学英语听力教学研究、第五章为大学英语口语教学与网络测试研究,第六章为语料库方法在英语写作中的应用研究,第七章为大学生语言习得研究。第一章主要分析、研究学习者在语言习得过程中的习得规律和语言特征,后六章转为探讨应用语言学理论在英语语言教学实践中的应用。 -
什么是词汇-语法郑定欧“词汇-语法”并不是一种新理论,而是一种新型的技术范式,它的目标是:为实现自然语言之间的机器翻译,向当代语言学家提供必不可少的、形式化的实证资料。《什么是词汇 语法》以问答的形式介绍了“词汇一语法”的基本概念、研究目标、操作方法以及研究范围。全书语言精炼,深入浅出,有助于初学者了解这一领域的概貌,对于普及“词汇一语法”的基础知识具有十分重要的价值。 -
汉英语言对比与翻译何三宁,李忠明《汉英语言对比与翻译》主要就汉英双语在文字、句子结构、句内关系、修辞、文化、语篇等内容进行深入辨析,旨在帮助学生深层了解汉英双语间的差异及其翻译方法。全书共设15讲,教学课时约为32学时,可供翻译专业本科、英语专业本科高年级以及翻译硕士学生使用。 -
英语教学与翻译研究高越,张秀英 著高越、张秀英编*的《英语教学与翻译研究》由两篇学术论文组成,分别涉及了英语翻译中与高等英语教学。两位作者都是高校任职多年的教师,在实际的工作中出发,结合自己的理论研究,汇集成本稿,具有较高的学术水平,对促进我国高等学校英语教学和翻译教学的研究有推动作用。 -
写给日语教师的认知语言学导论(日)荒川洋平,森山新《写给日语教师的认知语言学导论》是日本第一部以促进口语教学为目的的具有较强针对性和实用性的认知语言学读物。活泼的叙述形式、简单易懂的语言、生动的配图和照片,以及大量日文和英文例句,可以让日语教学者和学习者快速理解和掌握认知语言学的精髓,达到学以致用的目的。
