国学著作
-
易经英译研究与探索任运忠本书是对《易经》64卦的英译,采用英汉对照的形式,包括前言、目录和正文。前言阐述了《易经》的价值和意义,然后阐述了《易经》的构成、内容、创作方式和语言特征,接着介绍了《易经》在英语世界的重要译本以及本书的特点。正文是对《易经》64卦的英译,包括卦名,卦辞,爻题和爻辞。本书作为哲学和语言研究的专业图书。 -
网络环境下大学英语教师专业素质发展研究孟丽华,武书敬本书融合理论思考与现实扎根性研究,在系统的基础上,构建网络环境下大学英语教师专业素质发展模型,并对网络环境下大学英语教师的专业素质发展情况进行了调查与分析。 -
语料库语言学2015梁茂成,许家金《语料库语言学2015(1)》主要内容包括:1.语料库语言学理论探索2.语料库与中介语研究3.语料库与语言对比研究4.语料库与翻译研究5.语料库与语言描写6.语料库与话语研究7.语料库研究新方法8.语料库软件的设计与开发9.语料库的研制与创建10.以上未能涵盖的其他相关研究。 -
谢尔曼-威尔考克斯认知语言学与口语和手语的一致性十讲谢尔曼·威尔考克斯《谢尔曼·威尔考克斯认知语言学与口语和手语的一致性十讲》根据讲座录像整理而成,是“世界著名语言学家系列讲座”的出版物之一。本书详细讲述了手语和认知语言学理论的一致性。本书每讲配有英文讲义、每讲课件、汉语导读、主讲人的DVD录像以及MP3格式的讲座录音。 -
网络交际中不礼貌话语的建构模式及其语用机制谢朝群 等《网络交际中不礼貌话语的建构模式及其语用机制》主要通过探讨网络交际中不礼貌话语的建构模式及其语用机制,尝试利用不同理论基础分析网络生活中的不礼貌与自我身份建构问题。本书考察的网络活动类型包括网络新闻评论、网络建议、微博互动以及QQ群聊等;研究语料全部来自网络。本书虽有语料库分析和解释,但大部分仍以定性研究为主。当然,也许以后我们会根据具体研究需要创建更多小型语料库来分析各种网络语用现象。 -
暨南外语论丛宫齐 等《暨南外语论丛第1卷·第3期》由五个部分组成,分别为语言与语言学研究、外国文学研究、翻译研究、外语教学与研究和书评。语言与语言学研究收录了“优选论在汉语音系学研究中的应用”等论文;“外国文学研究”收录了“拜厄特小说-占有之原型解读”等论文;翻译研究收录了“谈文学形象的翻译”等论文;外语教学与研究收录了“对大学英语多媒体教学改革的探索”等论文;书评收录了“优选论在音系、词法和句法研究中的应用”等论文。 -
跨文化交际英语阅读教程3上海外语教育出版社《跨文化交际英语阅读教程3 教师用书》更加突出跨文化的特色,对练习加以精简,并配置与四级考试阅读题型相同的练习。在跨文化的语境中,用长篇阅读的形式,更好地培养学生的英语阅读能力,满足教学和实际的需求。 -
实用文体翻译理论与实践许峰《实用文体翻译理论与实践》共分六章,第一章重点论述了实用文体翻译理论,后五章选取了与我们的生活息息相关的几种实用文体并分别对其进行讲述,如旅游、武术、体育、商务信函、论文等。每一个主题各自成章,每一章均有理论阐述、特点分析、实例讲解等几大部分。各章附录部分收录了上述几个部分的相关词汇的汉英对照。《实用文体翻译理论与实践》的撰写着眼于实际效用,力求做到理论联系实际,翻译理论点到为止,主要篇幅侧重于对不同类型的实用文体的文本特点进行讲解。 -
维摩诘经无尽意齐云鹿《维摩诘经无尽意(套装上中下册)》禀承本经的不二解脱思想,立足于在现实人世间修持出世的理念,立足于俗而归于真;不尽有为,不住无为,以了义精髓而贯三乘法义,体现了一乘佛道的思想,契合了今天的社会人文环境与社会现实。 -
英汉语篇跨文化修辞研究刘兴华暂缺简介...
