国学著作
-
跨文化交际英语教学与研究阮国艳 著在当今优选化过程中,文化显示出其多元性与包容性,这就要求外语学习者培养跨文化意识,提升对异国文化的理解度与包容度。《跨文化交际英语教学与研究》主要介绍了跨文化交际中语言交际、非语言交际,英语教学基础以及英语教师与学科教学思维的相关内容,结合目前高校英语教学现状,着力提高学生跨文化交际意识,有效实行跨文化交际教学。 -
求索集汝信 著本文集收入作者1980年以来发表的一些文章和讲演稿,共分三部分。第一部分是马克思主义哲学与中国特色社会主义理论。第二部分是哲学遗产的批判与继承。主要收录了作者关于黑格尔哲学研究的论文,以及关于尼采、克尔凯郭尔哲学的研究,等等。第三部分是美学与文明对话。作者用哲学和美学的观点来进行艺术评论,考察古埃及文明遗址,涉猎西欧文学艺术,从古希腊的著名雕塑到文艺复兴时期的大师米开朗琪罗和近代巨匠罗丹的作品,从印象派绘画到凡高以及毕加索,从莎士比亚的悲剧到理查德??施特劳斯的歌剧,作者在观赏之余都进行了深入思考和探索,从哲学和美学的角度提出自己的见解。这部自选集反映的是作者对上述三个领域的思考和探索,故名之曰《求索集》。 -
易经入门何新 著《易经》是我国*重要、影响*的经典,流传广远,也是*难理解*难学习的经典。著名学者何新集三十年的研究之功,结合帛书,参以天文学、训诂、哲学、人类学的知识和方法,综合象数和义理,对《周易》经传做了翻译和解说,多有新义,是学习《易经》的好书。 -
马来西亚、新加坡、印尼华文女作家小说比较研究马峰 著作者在东南亚地区长期从事汉语教学与华文文学研究,具有真切的在地体验与自觉的本土意识,掌握丰富扎实的*手资料。东南亚华文文学是世界华文文学重镇,在21世纪海上丝绸之路的战略构想下,该区域华文文学的互动研究尤显必要。本书在“马六甲海峡华文文化圈”的区域视野下,对东南亚华文文学黄金三角所属的马来西亚、新加坡与印尼予以总体考察,借助文学史的脉络纵览与跨区域的横向比较,对华文女作家小说的典型个案进行深层的文本细读,并围绕“女性的自我省思”“女性的人文关怀”“女性的社会视野”“女性的叙事维度”等议题展开主题内容与艺术形式的双向探研。通过文本细读与文化研究的结合,对马来西亚、新加坡与印尼华文女作家小说创作的梳理省思与未来建言并重,并在探寻各国的创作特质中建构其异彩纷呈之美,进而为当地华人的社会生态及其现实应对提供切实的历史观瞻。 -
刑法立法方法研究陈伟 著刑法立法的科学化需要立法方法的支持与保障,因而刑法立法方法的研究无论在当下还是未来都具有极其重要的价值。本书作者认为,刑法立法与刑事政策之间存在紧密关系,在刑事政策导引下的刑法保持着活性化与扩张化的趋势,需要通过方法层面的技术制衡以避免逾越法治界限。 -
班禅研究文集扎布,蒲生华 编班禅研究文集通过深入研究历世班禅,全面搜集并系统整理相关史料,客观展现历世班禅的功德业绩和历史作用。《班禅研究文集(第1辑)》着重历世班禅系统研究、历世班禅爱国思想研究和第六世班禅朝觐研究。 -
莫言小说叙事研究姜春 著在中国当代作家中,莫言小说叙事具有某种先锋性、代表性与独特性。本著作通过巴赫金、韦恩·布斯、西摩·查特曼、里蒙-凯南、雅各布·卢特等为代表的叙事学理论,特别是小说叙事交流理论,对莫言小说叙事进行多维透视,是国内*部运用“叙事交流”理论对莫言小说进行研究的学术专著。本研究开创性地建构起了一个从作者(真实作者、隐含作者、叙述者)到读者(真实读者、隐含读者、受述者)、逐层递进的逻辑框架,在此理论框架中来思考莫言小说的叙事交流策略、叙事内容、叙事语境、叙事模式及叙述话语等问题。研究中许多看法与观点富有新意,见解独到,例如:莫言“广场化的书场”叙事模式与话语、“作为老百姓写作”的“隐含作者”之阐释、大众传媒与莫言小说先锋叙事的关系、习近平文艺思想在莫言小说读者批评中的运用,等等。 -
新时代的案例研究与案例法学研究胡云腾 著法律条文是枯燥的,而案例赋予法律条文生命。 随着依法治国的深入推进,案例的价值和作用正日益受到重视,中国案例法学研究迎来了属于自己的春天。 本书是中国法学会案例法学研究会2019年学术年会获奖论文集。年会以“新时代的案例研究与案例法学研究”为主题,面向研究会全体会员、理事及其他法学理论与实务工作者征集论文,*终评出一等奖论文8篇,二等奖论文13篇,三等奖论文17篇。本书收录了一、二等奖论文和部分三等奖论文,内容包括以下几个方面: 1.新中国七十年的案例工作与案例法学 2.中国特色的案例指导制度 3.案例工作与案例法学的发展方向、价值定位与时代使命 4.大数据、人工智能在案例及案例法学研究中的应用 5.案例问题与判例问题的比较研究 6.经典、热点、焦点案例评析 -
语料库与中国学习者英语口语研究许家金 著《语料库与中国学习者英语口语研究》根据具体研究课题,针对性地选取相应的语言学理论,对中国学生的中介语进行分析。从二语习得的角度看,全书以语言迁移为背景,围绕英语母语、英语中介语和汉语母语进行对比分析,尝试探讨母语迁移在中国学习者英语口语产出中的影响。本书首先概述基于语料库的学习者英语口语研究动态,进而介绍书中所用语料的采集与加工情况,以及书中所采用的主要研究方法。全书主体由若干学习者英语口语语言特征习得研究组成。相关研究具有以下特点:1)关注话语层面的语言现象;2)关注动词相关的构式习得;3)研究方法较多采用中介语、英语本族语和汉语母语的综合对比法;4)较多将口语叙事体裁纳入中介语研究;5)注重语言学理论与语料分析的结合。本书可为二语习得研究,特别是英语口语的习得研究,提供理论启示和实践参照。 -
子弟书集成陈锦钊,辑录 著子弟书,是我国清代中叶兴起的一种说唱艺术形式,因最初多由雅擅文辞的满族八旗子弟创作并演唱,形成了其特有的曲辞及演出风格,故称“子弟书”,还衍生出“子弟快书”(简称“快书”,又称“连珠快书”)和“石派子弟书”(简称“石派书”,又称“石韵书”)。其内容多改编自脍炙人口的戏曲、传奇、小说,并及正史故事、神话传说、民间故事等,文词优美,曲风活泼,也有许多是反映满族生活、民俗风情的,其演唱形式也具有明显的民族特色,在乾隆至光绪之前的百余年中,盛演不絶。在中国文学史、俗文学史和民族文化史的研究中都具有重要的意义。然至清代末年,满洲子弟不再以能歌子弟书为荣,能创作、演出子弟书的人才流失,流入民间的子弟书趋于世俗化、平庸化,子弟书趋于没落,终至绝响。由于清代八旗禁文,子弟书作者多不署名,加以没落后无人珍惜,大量优秀作品逐渐失传。民国时期,“车王府藏子弟书曲本”的发现,得到当时名家如顾颉刚、傅斯年等的推介,且有立词曲讲习所,选子弟书教习盲生之设。然对于子弟书的研究并未得到长足发展,时至今日,亦未得到应有的重视。 此次中华书局出版的《子弟书全集》,是我国台湾学者陈锦钊先生倾尽一生精力的呕心之作。陈先生以四十余年的时间,遍访国内外存书之地,逢曲必录,且亲访各地受子弟书影响而出的京韵大鼓、梅花大鼓等演出形式的演出者,以一己之力,完成了卷帙浩繁的《子弟书全集》的辑录、整理、编纂、标点工作。本《全集》收录散存于国内外的各类子弟书达六百余种,其中“子弟书”五百三十四种;“石派书”短篇二十九种,中篇十四种,长篇《龙图公案》百余本、《忠烈侠义传》十二册;“快书”九十七种。俱精选善本为底本,详加题解,各作精校,为学术界提供了一套全面且具代表性的子弟书集成本。《全集》卷首录陈先生所辑“现存子弟书目录”、“旧有论述”、“曲谱”等相关资料,以便学者参考。
