国学著作
-
外研社-英语分级阅读教学指南王蔷 著,王蔷 编《外研社·英语分级阅读教学指南》分别从宏观、中观和微观三个层面为一线英语教师和教研员实施英语阅读教学、开展阅读教学研究提供指导。其中《英语阅读素养与教学设计》《英语分级阅读——理念、意义与方法》和《英语阅读教学研究方法》三册书从宏观角度,围绕英语阅读素养概念、英语分级阅读的起源、意义、目标和途径,以及如何开展英语阅读教学研究等问题,为教师搭建理论学习、课程设计和教学实践的平台。《英语阅读与思维培养》《读写结合的英语教学》和《支架在英语阅读课堂教学中的应用》三册书从中观层面探讨了英语阅读教学中需要特别关注的三个发展趋势,即如何通过阅读教学培养学生的思维能力、如何开展读写结合的教学设计,以及如何利用支架有效地帮助学生学好语言和发展阅读素养。最后四册书则从微观层面,聚焦四种具体的英语阅读教学实施策略,它们是《图片环游在英语阅读教学中的应用》《图文拼接在英语阅读教学中的应用》《持续默读在英语阅读教学中的应用》《阅读圈在英语阅读教学中的应用》。这四册书为教师开展多种形式的阅读教学设计提供可操作的指导,每册书中都附有典型的优秀案例作为参考。教师们既可以选择从最感兴趣的专题开始阅读,也可以按顺序逐册阅读。 -
国家人权行动计划国际比较研究金东日,许尧 等著《国家人权行动计划国际比较研究》是南开人权研究系列丛书的一本,也是国家人权教育与培训基地重大课题“各国人权行动计划比较研究”(课题号:13JJD820022)的最终成果,该课题由南开大学金东日教授主持。本研究由金东日提出总体框架,所有课题组成员对框架、内容和侧重点进行了讨论,而后由不同作者分别承担了具体章节的写作。 -
孟子广义罗云锋 著孟子是古代中国非常有个性(以及“气节”)的一位思想人物,他的思想主要体现在由孟子及其弟子共同编撰的《孟子》一书中。《孟子》一书也是儒家“十三经”中的一部,是中华传统文化的重要组成部分,也是精华所在。同时,就个人性情气质和思想喜好等而言,无论是孟子的个性或性情气质、心志、气节还是其思想,都有许多让我感到亲切相近或颇为欣赏赞叹的方面——当然,也有一些我暂时并不理解或并不完全认可的地方。孟子及其思想(《孟子》)深刻地塑造和影响了古代中华文化、中国士人乃至中国人的基本精神品格、气质和民族精神,并将会和将能够在今后继续发挥其某些正面作用。《孟子》必将被人不断地阅读——但亦可能被误读。我本人从对《孟子》的阅读体语中受益良多,亦因此希望其他人也能从中获得某种教益和精神力量的加持;同时避免误读,并对其论述中的某些历史局限性有所觉察和理性分析;亦即通过我的深入阅读和分析评述,其思想之精华则采撷申说之,其疑点则指陈评述之,俾读者有所自觉,而区分析择之,从而为阅读《孟子》提供一个较好较全面的辅助分析解读的读本。此为我撰写《孟子广义》的初衷之一。 -
辽朝节镇体制研究陈俊达 著《辽朝节镇体制研究》以辽朝节镇体制为研究对象,重点考察节镇体制的渊源及发展历程、节镇的类型、职能、节镇使府的僚佐,以及节镇体制的运作等问题,以便探讨节镇在辽朝国家体制运作中的地位。《辽朝节镇体制研究》对辽朝节镇的深入研究,不仅是理解辽朝制度文化的关键,更是研究辽朝国家体制及其运作模式的一把钥匙。 -
文化视角下的英语语言学探究井伟 著随着科学技术的发展,人际间的交往在大众心目中的重要性明显提升,语言学也进入了迅速发展的轨道,在大众视野中出现的机会也越来越多,得到更多人的关注和理解。在现代英语语言中,越来越多的人认识到语言在当今社会的重要性,语言学的研究成果使得语言学领域越来越丰富。本书稿以语言学对英语教学的作用为切入点,探讨英语语言学理论、认知语言学以及文化视角下英语语言教学实践创新。书稿编排体系科学,内容新颖,力图为英语语言从业者、学习者、爱好者提供有益的资料。 -
论语江兴荣论语》是一本以记录春秋时期思想家孔子言行为主的言论汇编,为儒家重要经典之一,在四库全书中为经部。《论语》涉及多方面内容,是研究孔子及儒家思想尤其是先秦儒家思想的一手资料。南宋时朱熹将《大学》《论语》《孟子》《中庸》合为“四书”,使之在儒家经典中的地位日益提高,《论语》一直是学子士人推施奉行的金科玉律。本书为全本,配有注释、译文,及相关历代名家如:朱熹、程颐、张敬夫、刑昺等教育家的引用及论述,便于阅读及理解。为了配合阅读,书中插有明代书画家、出版家胡正言所绘《十竹斋书画谱》部分画作。 -
各国人权行动计划的制定、实施与评估研究许尧 著我国自2008开始已经制定和实施了三期国家人权行动计划,在联合国人权外交舞台上为我国赢得了广泛声誉,但也有国家比较关注行动计划的具体落实机制等问题。从全球视野看,已经有58个国家制定实施了83期国家人权行动计划,充分了解和借鉴其他国家行动计划的相关机制对我们了解全球的情况,以及更好地完善我国人权行动计划的相关机制至为重要。本研究以全球83期行动计划为研究样本,总结归纳了制定、实施和评估的机制,并考察了这些计划在普遍定期审议中的相关影响,最后提出了若干完善行动计划需要处理的核心关系和若干建议。 -
翻译研究方法论(英)加布里埃拉·萨尔达尼亚,(爱尔兰)莎伦·奥布莱恩,林意新,李靖《翻译研究方法论》英文原版由英国劳特利奇出版社出版,是近年来论述翻译实证研究方法领域的新力作。在翻译学体系,纵使层出不穷的研究者冲破单纯的理论思辨禁锢,尝试实证或实证与思辨相结合的研究途径,然而至今为止,从方法论角度系统论述与指导实证翻译研究的学者仍寥寥无几。鉴于此,由都柏林城市大学翻译系高级讲师莎伦·奥布莱恩(Sharon O'Brian)与加布里埃拉·萨尔达尼亚(Gabriela Saldanha)合著,并于2013年出版的《翻译研究方法论》确是一本佳作。两位作者皆为西方译学界的后起之秀,通晓实证翻译研究,著作颇丰。《翻译研究方法论》结构新颖别致、内容周密全面、文献引证丰富,具有极大的参考价值,为广大翻译研究者和翻译专业硕、博士生提供了一本难能可贵的指南。《翻译研究方法论》一共分为七章,概略可分为四个部分:写作缘起与结构框架、研究要义与伦理、具体方法阐述和如何编撰报告。作者在绪论中指出了撰写《翻译研究方法论》的主要目的,即提炼和结合不同学科领域的研究方法之精华以期为翻译研究所用。《翻译研究方法论》作者认为,翻译实证研究与对翻译现象的观察密不可分,而研究方法的差异性则取决于观察焦点。 -
三国志林松《三国志》是晋代陈寿编写的一部主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体国别史,它不仅是一部史学巨著,更是一部文学巨著。陈寿在尊重史实的基础上,以简练、优美的语言为我们绘制了一幅幅三国人物肖像图。全书分魏、蜀、吴三章,收录了《武帝纪》《董卓传》《吕布传》《诸葛亮传》《周瑜传》等等。原文采用中华书局点校本为底本,选取适合学生阅读篇目,加入注释及译文,生僻字注音,便于阅读及理解。本书中配有明末安徽新安黄氏刻本《遗香堂绘像三国志》部分插图。 -
英语课堂互动中的话语问题分析崔洁,沈红娟 著《英语课堂互动中的话语问题分析》对英语教师课堂话语和师生之间的课堂互动进行了分析与研究,并对教师课堂教学行为以及这些行为背后的教育教学理念进行了分析。与其他研究的不同之处是,该书探讨了权力等同关系对课堂对话以及互动效果的影响。从语言学、教育学等不同视角来分析教师课堂互动,在此基础上考察教师互动话语的实际使用效果。
