国学著作
-
中国近代思想家文库汤志钧 编梁启超撰著宏富,在中国近代学者中是不多见的。他的著述涉及政治、经济、哲学、文学、历史、法律、宗教、新闻、教育、文字音韵等人文社会科学及自然科学。据不完全统计,至20世纪30年代,各地出版的梁启超文集、全集、选集、文存等,不下四十种,另有政论集、演讲集、法制论集、诗抄等二十余种,单行本一百多种。梁启超留下近两千万字的著述,本卷选编的只是其中的一小部分,但对认识“文名满天下”的梁启超,还是有帮助的。 -
英语教学改革理论与实践研究张全,范应红,仝品生 等 编《英语教学改革理论与实践研究》是一本关于以英语为主的外语教学实践的论文集。《英语教学改革理论与实践研究》由张全、范应红等多位作者参与编写,每位作者从自身的教学实践出发,从多个角度,讨论了英语等外语教学改革理论与实践的相关问题。全书涉及内容丰富,且具有一定代表性,对从事英语教学工作的人员有一定的参考价值。 -
挂榜文集玉林师范学院外国语学院《挂榜文集:玉林师范学院外语教学与研究论文集》汇集了积极投身于教学改革与教学研究的一批教师的科研成果,以及在这批有创见的教师指导下的学生的优秀论文,内容以英语教学研究为主,也涵盖文学、文化、语言及翻译等领域的研究。就教学研究而言,既有较为宏观的人才培养、兴趣激发及教学技能提高等方面的探讨,也有更多的微观层面的思考,如自我监控意识、自主学习能力等;既有听说读写译及语音等语言能力培养的探讨,也有更多的基于课堂层面的思考,如互动、导入、游戏等;既有师范生针对中小学英语教学的探讨,也有教师针对师范生从教能力培养的思考。这些选题足见教改师生对职前教师教育及在职教师教育的关注。尤其值得欣喜的是,师范生在读期间能够进入这些课题的研究并完成学术论文写作,这是十分难能可贵的,这也是玉林师范学院外国语学院“挂榜班”教改实践所取得的突出成果,这些成功经验值得师范院校学习。 -
孟子诠解暂缺作者暂缺简介... -
社会文化视角下的西方翻译传统赵巍《社会文化视角下的西方翻译传统》按照西方、特别是欧洲的一般历史分期阐述西方历史上的重要译本、翻译人物、翻译事件、翻译文献等,涉及古代翻译、中世纪的翻译、文艺复兴时期的翻译和近代翻译。介绍了不同的翻译目的、翻译策略、翻译的短期效应及其对译入语语言文化乃至人类文明的深远影响。 -
大学中庸诠解暂缺作者大学是儒家重要的原典著作,也是古今解说繁复。简介各异的著作。在编著本书的过程中,我们着眼于人的心性及修养这一基本视角,尽可能的多参考有关学说以为之诠释。本书在写作过程中,依据亚久远编委会以及总编所提出的编写意图和体例要求,先由主编刘振佳坐车总体编著框架结构,然后又张言昌承担《大学》一书的诠释,由唐艳承担《中庸》一书的诠释,*后由刘振佳负责统稿。 -
山右丛书初编山西省山右历史文化研究院 编《山右丛书初编》是1934年由山西省文献委员会编纂的一部汇集晋人学术著作的大型古籍丛书。收入自唐迄清历代二十八位晋籍学者、作家的重要著作三十八种和附录五种。《中国丛书综录·总目》著录了这部丛书的详细目录。全书收录丰富,学术价值颇高,在一定程度上反映了山西学人唐宋以降的学术成果。1986年山西省古籍整理出版规划小组批准影印梓行,分十六册,极便读者。为学术研究提供了难得的资料,也弥合了学术界无书之缺憾,它对推动山西文化史、学术史研究将产生深远的影响。此次整理,系山西方面,包括山西大学、山西社科院等学术机构集中各方力量对其进行点校,并专门成立山右历史文化学院这一机构来统筹安排,耗时近5年。此次点校后,编者将原影印本的十六册,依照丛书所收各书内容特点,重新拆分组合成十二册,其中全七册依照大致以经、史、子、集来分类成册,后五册都是清人耿文光所撰的《万卷精华楼藏书记》共146卷。丛书所涉著作共38种,涵盖面广,涉及社会科学的各个方面。既有文学、历史、地理、哲学名著,又有政治、经济、军事、宗教著作,同时还有考据训诂、图书目录等论著。如唐温大雅的《大唐创业起居注》,宋介休文彦博的《文潞公文集》,清代州女诗人冯婉琳的《饁藾室诗草》。有金诗人陵川李俊民的《庄靖集》,有明理学家绛州辛全的《四书说》,等等。 -
三纲五常的形成和确立徐广东 著《三纲五常的形成和确立:从董仲舒到白虎通(2014年)》主体部分围绕三纲五常道德萌芽,董仲舒三纲五常道德原则形成,《白虎通》三纲、五常、六纪封建道德体系确立,三纲五常历史命运及现代转型等几个主要方面进行剖析,探讨三纲五常形成原因及其历史作用,深刻反思其不足之处与积极意义,进而为我们今天伦理道德建设提供宝贵借鉴。 -
南怀瑾南怀瑾 著《参同契》又名《周易参同契》,为东汉魏伯阳著。其学说汇融周易、黄老、丹火之功于一体,用《易》的阴阳变化之理,阐述炼丹、内养之道,证明人与天地、宇宙有同体、同功而异用的法则。不仅是道家养生学的理论源头,亦是中国古代化学、药物学、天文历算等学科的发轫之作,如国人引以为骄傲的四大发明之一“火药”,其原理即从此书而来。因其涉及诸多学科知识,艰深晦涩,素以“天书”著称。
《南怀瑾:我说参同契(精装版 套装上中下册)》一书,是南怀瑾先生继《论语别裁》后用力最深、最有分量的作品之一,共八十余万言,分上、中、下三册。内容涉及广泛,旁征博引,举证极多,更有南师本人所经历的诸多奇特的人和事。先生用平实的语言,由浅入深地讲解了周易、道家、丹道的有关概念和基本原理,对儒、释、道三家的一体共论,亦有不少不拘一格、独到精辟的个人观点。对于一些已经对中国传统文化有所了解的读者来说,此书可以帮助他们进一步学习、修证;而对于一些初入门的读者来说,则可以依此领略中国古人非凡的哲学智慧和中国传统文化的博大精深。以先生学识之广博,对各种修炼法门之深刻体验,此书当是国人了解、解读《参同契》这部“天书”的首选。 -
英语学术论文的体裁分析杨瑞英杨瑞英编著的这本《英语学术论文的体裁分析:理论与应用》对体裁分析三大流派、分析的方法和过程以及如何将分析结果应用于教学进行了全面、系统的阐述。全书共分四个部分。第一部分的创新性内容是关于体裁的定义及分类方法。第二部分是基于“专门用途英语”(ESP)体裁分析传统对应用语言学学科学术论文全文进行的非常系统的分析,既揭示了学术论文宏观和微观层面的共性,又用实例展示了因具体研究设计或作者因素所存在的个性。第三部分汇报了三个工科学科学术论文的语篇结构特征并讨论了学科之间的异同。最后,本书结合二语习得与体裁分析的研究成果,提出了基于体裁的学术英语教学应该遵循的原则。 该书的出版有弥补空白的作用。对有志从事体裁分析研究的应用语言学领域的年轻教师和研究生有指导意义,对高校有志于运用体裁分析理论推动英语教学改革,使之满足高层次的学术英语需求有很高的实用价值。
