国学著作
-
公文翻译蔡力坚本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把公文翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在“知其然”的阶段,还要达到“知其所以然”的水平。供讲解的文章多为200到300字的英文节选,每篇文章构成一个短小精悍的单元,不至于使读者陷于冗长的阅读过程。本书适合大学翻译专业学生、翻译从业人员及翻译爱好者阅读。 -
桐城吴先生集李松生暂缺简介... -
英汉翻译叶子南本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把英汉翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在“知其然”的阶段,还要达到“知其所以然”的水平。供讲解的文章多为200字到300字的英文节选,每篇文章构成一个短小精悍的单元,不至于使读者陷于冗长的阅读过程。本书适合大学翻译专业学生、翻译从业人员及翻译爱好者阅读。 -
译文质量自动评测技术尹宝生全书分12部分,包括:译文质量评测技术概述,单词拼写错误检查,术语翻译一致性检查,主谓一致检查,动词形式错用检查,双语句对齐技术研究,双语词对齐技术研究,基于网络资源的译文质量保证技术,基于关联实例检索的质量保证技术,基于跨语言写作的译文质量保证技术,译文质量的定性评价,研究展望。 -
语言学核心术语Howard,Jackson本书共有11章。前面的十章分别介绍一到两个分支领域的术语,向读者呈现了一幅完整的语言学研究的共时画面;第11章则聚焦“语言学流派”,由于不同的流派大多起源于不同的时间,所以通过这一章读者可以约略窥见一幅语言学研究的历时画卷。共时与历时相叠加,使得这本书虽然篇幅短小,容量却很大。对于国内读者来说,本书不仅适合英语专业本科生、研究生用来学习语言学核心术语,也可供对语言学感兴趣的青年研究者参阅。 -
朱迪斯-巴特勒的后结构女性主义与伦理思想都岚岚《朱迪斯?巴特勒的后结构女性主义与伦理思想》以美国女性主义理论家朱迪斯?巴特勒的后结构女性主义理论为研究对象,集中分析了其主体理论、性别理论及其政治和伦理思想。该书首先概述了女性主义理论的发展历史和态势,尤其是美国女性主义第三次浪潮中出现的认识论转型及其法国女性主义理论家的思想,突显了巴特勒理论的思想渊源与理论传承。其次,通过重点介绍巴特勒本人的主体理论和性别理论,该书阐释和论证了巴特勒的哲学突破,尤其对其思想中的矛盾主体、性别述行、异性恋霸权、规范暴力、酷儿理论等方面进行了深入分析。最后,该书论述了巴特勒后期著作所彰显的政治和伦理转向,认为巴特勒已从早期的哲学探问和对性别化主体的思考转向对被国家权力、新自由主义排除在外的难民、战俘、非法移民等边缘族群的关注,从而从更加宽泛的人的范畴思考这些边缘群体得到社会承认的可能性。 -
实用文体翻译理论与实践梁爽暂缺简介... -
沉思录(古罗马)奥勒留《沉思录》来自于作者对身羁宫廷的自身和自己所处混乱世界的感受,追求一种摆脱了激情和欲望、冷静而达观的生活。马可·奥勒留在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人的解脱以及个人对社会的责任,要求常常自省以达到内心的平静,要摈弃一切无用和琐屑的思想、正直地思考。而且,不仅要思考善、思考光明磊落的事情,还要付诸行动。马可·奥勒留把一切对他发生的事情都不看成是恶,认为痛苦和不安仅仅是来自内心的意见,并且是可以由心灵加以消除的。他对人生进行了深刻的哲学思考,热诚地从其他人身上学习他们zui优秀的品质,果敢、谦逊、仁爱……他希望人们热爱劳作、了解生命的本质和生活的艺术、尊重公共利益并为之努力。《沉思录》是一些从灵魂深处流淌出来的文字,朴实却直抵人心。 -
英语修辞与翻译探究于虹,周文静暂缺简介... -
英汉对比翻译研究翁治清暂缺简介...
