国学著作
-
国学课堂 孙子兵法孙武《国学课堂 孙子兵法》,《孙子兵法》共十三篇,不但对”孙子兵法”进行了选注、翻译、解析,而且还根据每一篇的具体内容,将其分段归纳,并对兵法和智谋配以具体战例,加深少年儿童对中国古代优秀军事思想的理解。同时,《孙子兵法》一书还具有极高的文学价值和哲学价值,是最具代表性的国学经典之一,对此书的编写,力求易读易懂,为广大少年儿童构建一个全面、系统的国学知识体系。 -
思维模式下的译文句式冯庆华思维模式对译文的句式有着很大的影响。《思维模式下的译文句式》重点研究的是东西方思维模式对翻译句式的作用。我们通过文本分析软件对西方译者与中国译者翻译的同一部中国文学作品的英译文本进行分析,发现他们在句式使用上存在着明显的差异,那些高频句、特色句、独特句,那些不同长度句子里的不同核心词与主体词,那些极具特色的句首与句尾,那些风格迥异的疑问句、感叹句、陈述句与引语句,那些让东方学子惊叹不已的抽象概念词做主语的欧式句子,都充分显示了西方思维对英语译文句式的作用和影响,从而形成显著的语言特点。中国思维下的译者应该从这些西方思维模式下的语言特点得到一些启示,使我们自己英语译文的语言更加地道,增强译文的可读性,更好地传播和推广我们的中国文化。 -
翻译与跨文化交流胡庚申《翻译与跨文化交流:互动与共生》是第五届海峡“两岸四地”翻译与跨文化研讨会(华中师范大学,2013年9月)论文选集。来自中国“两岸四地”以及美国,德国、韩国等国的八十多位专家和学者参加了本次研讨会。《翻译与跨文化交流:互动与共生》依照“翻译与跨文化交流:互动与共生”的会议主题,收录了精选的几十篇论文,分为“翻译研究综论”、“翻译实务研究”、“翻译教学研究”、“翻译与跨文化研究”四个部分,并增加了“摘要荟萃”板块,以飨读者。《翻译与跨文化交流:互动与共生》集中反映了“两岸四地”学人在这一领域的最新研究成果.对于各高校在这一领域从事教学与科研的广大师生以及其他有关人士必有裨益。 -
英汉翻译教程樊永前《英汉翻译教程》吸收了国内外翻译理论的研究成果,注重翻译实践与技巧。书中列举了丰富的例句,力求从多角度帮助读者能够自如地掌握和运用翻译方法,提高翻译水平。 -
国学课堂 荀子荀子《国学课堂 荀子》,《荀子》主要记载了战国时期著名思想家荀子的思想,为荀子及其弟子所著,共32篇,内容大致可分为三类:一类是荀子亲手所著的22篇;一类是荀子弟子所记录的荀子言行,共5篇;一类是荀子及弟子所引用的材料,共5篇。前两类是《荀子》一书的主体。《荀子》在哲学、伦理、政治、经济、军事、教育,乃至语言学、文学等方面皆有涉猎,并且很多是精妙的见解。荀子的思想偏向经验以及人事方面,他从社会发展变化的规律出发,重视社会秩序,反对神秘主义的思想,重视人为的努力。荀子继孔孟的“仁”、“义”思想提出了“礼”的思想,特别重视社会上人们行为的规范;荀子和孟子的“性善”说相反,提出“性恶”说,认为人与生俱来就想满足欲望,若欲望得不到满足便会发生争执,一个人必须学习“师化之法,义之道”才可以为善,所以强调后天的学习;在天人关系上,荀子反对天命、鬼神迷信之说,提出“制天命而用之””应时而使之”的人定胜天的思想;在遵守社会秩序上,荀子强调尊重尊卑等级名分的必要性,主张”法后王”,即效法文、武、周公之道;在经济上,荀子主张节约社会开支,藏富于民,提出强本节用、开源节流等主张;在军事上,其核心思想是“仁义”,主张以德兼人,反对争夺。 -
英语辞格辨析黄衡田《英语辞格辨析》汇集作者四十年大学英语教学经验和最新的研究成果,以《高级英语》(张汉熙主编)中出现的辞格为起点,以国外英语原文词典中的辞格定义为依据,博采众长,力摒故莠,全面、客观、准确、深刻地论述了英语中四十多种辞格的定义、特征、表达形式、表达方式及修辞作用,内容丰富,观点新颖。《英语辞格辨析》具有很强的针对性和实用性,既适用于大学英语专业的教师和学生,又适用于英语研究生和修辞爱好者,是一本不可多得的英语工具书和教材。 -
论语别裁南怀瑾我们要了解传统文化,首先必须了解儒家的学术思想。要讲儒家的思想,首先便要研究孔孟的学术。要讲孔子的思想学术,必须先要了解《论语》。《论语》是一部记载孔子言语行事的重要儒家经典,相关章句注疏累代不绝。南怀瑾先生曾于1962年至1975年间三次讲述《论语》。第三次讲记结集出版时,南先生定名为“别裁”,意谓其讲述是个人所见,别裁于正宗儒者经学之外。南先生认为历来对《论语》的讲解,错误之处,屡见不鲜,主要问题在于所讲的义理不对,内容的讲法不合科学。他讲述《论语》,“别裁于正宗儒者经学之外”,重在“入乎其内、出乎其外地体验”。 -
中国应用语言学文秋芳2015年第2期(总第112期)Vol. 38, No. 2,Apr. 2015第38卷 第2期 2015年4月Contents目录Second Language Acquisition二语习得Understanding Interaction Inside and Outside the EFL Self-Concept System: A Case Study of ChineseLearners in Junior High School Xia CHEN & Hao XU初中生英语学习自我概念系统内外互动的个案研究陈夏 徐浩Task-Induced Involvement Load: The Accumulation Effects on Vocabulary AcquisitionJui-Hsin TeresaWANG文章阅读后之练习活动引发学习者于单词上的投入量——探究其累积的学习效果王瑞欣Metacognitive Knowledge of Tertiary-Level EFL Reading: Case Studies in an Acquisition-Poor ContextJie LI & Cecilia Ka Wai CHUN英语阅读元认知知识——基于中国大学生的个案研究李洁 Cecilia Ka Wai CHUNA Study into Students’ Views on Guided Peer Feedback in Group WorkXIE Jingjing & MU Fengying关于小组活动中学生对有指导同伴反馈的看法研究谢晶晶 穆凤英Effect of Morphology on Word Acquisition: An Investigation on the Acquisition of Psych AdjectivesXU Chengping & JING Yang形态对词汇习得的影响研究:以心理形容词的习得为视角徐承萍 景漾Teaching Methodology教学法Integrating Information and Communication Technology into Interpreter Training in China: State-of-the-Art and ProspectXU Mingwu & DENG Juntao信息通信技术辅助口译教学的研究——回顾与展望许明武 邓军涛Teacher Development教师发展A Case Study of the English Teachers’ Burnout in a Medical University in ChinaLI Shunying中国医学院校英语教师职业倦怠个案研究 李顺英 -
汉英广告语篇中的预设研究曾必好《外教社博学文库:汉英广告语篇中的预设研究》对存在于汉、英广告语篇中的语义预设、语用预设、文化预设和认知预设进行细致分析,揭示了预设在广告语言表义和理解中的作用和功能;对两种广告语言中的预设运用进行对比以发现它们的相同点和不同点。最后针对汉语广告语篇中的预设有效利用进行分析和归纳,包括对汉语广告语篇中不恰当预设的批判性思考,汉语广告语篇中的预设功能分析和预设确立原则,以及汉、英广告语篇中的预设互译等。《外教社博学文库:汉英广告语篇中的预设研究》理论联系实际、深入浅出,是广大语言学研究者和对广告文本感兴趣的读者不可多得的佳作。 -
外语教学中的科研方法刘润清《外语教学中的科研方法(修订版)》作者为中国外语教育研究中心顾问、北京外国语大学博导刘润清教授。此次推出的修订版在原书20万字的基础上增补了约40万字的内容,反映了该教授在探索外语教学科研方法中的诸多新成果,其中包含大量的前沿信息,具有很好的指导作用。修订版涉及范围包括外语教学科研的模式、定性方法和定量方法、如何起草科研申请报告、定性研究、描述性研究、相关关系研究、追溯性研究、实验研究、统计学理论简介、大数据时代展望外语教育中的科研等。全书共12章,论述全面,条理清晰,翔实有据,例证丰富。
