国学著作
-
翻译与文化徐晓飞,房国铮《翻译与文化:翻译中的文化建构》分十章。先探讨了翻泽的社会属性、全球化与翻译的文化属性,其后对中西方的文化翻译理论进行了对比研究,并对翻译的距离进行了多元探析,之后对翻译与文化心理、文化间的交际与翻译进行了研讨,最后从翻译与文本的再创作、文化语言学与当代翻译教学、全球语境下基于文化自觉的现代翻译教学的微观探析以及当代翻译教学几点思考进行了实践性的总结与探讨。《翻译与文化:翻译中的文化建构》是语言研究类专著,基于新时代的研究背景,从理论分析人手而后指导实践,对语言学习及相关领域的研究有很好的参考价值,《翻译与文化:翻译中的文化建构》适读性很好,也可供语言爱好者参阅学习。 -
跨文化交际与英汉翻译策略研究谭焕新《跨文化交际与英汉翻译策略研究》论述了翻译的发展,文化与翻译,跨文化交际下的英汉词汇、语句、篇章、修辞翻译策略,以及其他各方面文化的差异与翻译。笔者在参阅大量相关文献和资料的基础上,总结出英汉文化差异背景下的翻译技巧,旨在推进我国对英语翻译理论与跨文化交际理论研究的进程,同时为翻译工作者、英语学习者和相关工作人员提供一定的参考。由于时间仓促,加之英语翻译工作不断发展,书中难免会有疏漏,还望各位专家、读者批评指正。 -
梁士纯文存梁士纯梁士纯(Hubert S. Liang),1903年8月5日(一说1902年)出生于江西南昌, 1920年赴美留学,1928年归国后在上海从事新闻工作。1934年2月被司徒雷登聘为燕京大学新闻系教授,后担任系主任,期间聘请斯诺(Edgar Snow)到校讲课并助其突破封锁去陕甘宁边区采访。1938年10月到重庆工作,出任中国工业合作协会(简称工合)副总干事并一度兼任推进组长。1948—1951年在上海圣约翰大学新闻系任教,1951年起先后在华东人民革命大学、安徽大学接受思想改造。1954年调至南京大学外文系任教授,主要讲授英美文学。1984年12月30日逝世。梁士纯是20世纪中国的著名学者和社会活动家,在1930年代的学界、政界、新闻界和宗教界深具影响力。作为一名坚定的爱国主义者,他在多个历史时期都发挥过积极作用。他将起源于美国的现代公共关系正式引入进到中国大学教育中,并加以研究,是中国公共关系的先驱人物,为抗日战争做出了特殊贡献。 -
史记(西汉)司马迁《史记》流传后世,不仅是一部经典的历史巨著,而且是一部光芒四射的文学作品。叙述了上起黄帝,下迄汉武帝太初年间3000年来的政治、军事、经济、文化多方面历史动态,以及帝王将相、儒林侠士,以及各种雅士名人的事迹。如今,西方流行的英文、俄文、法文、德文版《史记》层现迭出,更可见本书之价值。如此一部庞大的著作,如何能让现如今的读者精度、速度,为当今时代所用?我们编撰时,将文言文变为白话文;剔除了一般性的人物和事迹,精心选取其中的精华和重要人物事迹;保留了原书的基本结构和语言风格。司马迁是我国古代的史学家和文学家,今天,我们能读到他的恢弘巨著,并且能做到精读、速度,当为一大幸事! -
资治通鉴(北宋)司马光《资治通鉴》记载了上自周威烈王二十三年(前403),下至后周世宗显德六年(959),共计1366年,是我国*部编年体通史。详细介绍了各个朝代重大历史事件的发生和发展,各种政治、经济制度和文化状况,对一些重要历史人物的事迹和语言也作了记录。我们编写的这部书,是《资治通鉴》故事集,从原著中选取*知名、*代表性的篇章,用生动的语言,长短适中的篇幅,把历史事件的来龙去脉将清楚,将精彩。知识含量丰富,知识点密集,为读者们了解传统文化、扩大知识面提供了一条捷径。 -
经典国学读本秦观 著本书选录秦观传世作品,部分诗词后添加简注,精选历代名家诗评词评,选配版画插图,图文并茂,希望能够帮助读者更好地欣赏、领略秦观作品之情韵。 -
论鉴三十六计徐致远《论鉴三十六计》在对《三十六计》的原意进行解析的基础上,尝试提出如何应对这三十六条计策的想法。《论鉴三十六计》对应《三十六计》“总说”和三十六条计策,分别写了三十七篇文章,每文开篇引述并翻译《三十六计》各计之“解语”“按语”,并包括“评析”“破解”“战例”三个部分(“总说”篇除外)。 -
七塔寺史话白玉凯作为浙东四大丛林之一和近代临济宗中兴祖庭,宁波七塔禅寺有着一千一百多年的悠久历史,其古老程度甚至可与宁波城相比肩,是全国汉族地区佛教重点寺院。本书即是从宁波佛教史和七塔禅寺的发展、建置,以及其历史上产生的高僧大德和寺庙文化等多个角度,介绍了这座千年古刹的前生与今世。 -
继往开来暂缺作者《继往开来:上海外国语大学多语种全球报道2016美国项目实践/上外全球报道成果系列》为上海外国语大学“全球重大事件多语种全媒体报道”项目成果之一。主要是上海外国语大学学生记者团在我国资深记者和学校老师带领和指导下的实习采访的锻炼过程和专业成长心得。该项目是学校大力发展国际化教育的重要实践平台,已成为上海市教委重点建设课程,也成为上海外国语大学国际型新闻传播优秀人才培养实践平台的重要组成部分。该项目已完成2008年美国总统大选报道、2012年美国总统大选报道、2014年美国中期选举报道和2015法国国庆报道、2016年美国总统大选报道等,其中不少新闻作品被《解放日报》《环球时报》和《中国日报》等主流媒体刊登。《继往开来:上海外国语大学多语种全球报道2016美国项目实践/上外全球报道成果系列》主要将2016年美国总统大选报道成果中的文字、图片和视频(截图)新闻作品汇编出版。 -
浮生进退皆自然吴海兵在以儒、释、道为代表的传统文化诸多领域造诣精深,被赞为:“上下五千年,纵横十万里,经纶三大教,出入百家言。” 讲解儒释道三教名典,旁征博引,拈提古今,蕴意深邃,生动幽默,在普及中国传统文化方面取得了引人注目的成就,深受海峡两岸各层次读者的喜爱。
