文学评论与研究
-
傅佩荣解读论语傅佩荣 著本书融汇傅佩荣教授二十年钻研儒家思想的心得,目的在于为当代人提供一种简单而有效地阅《论语》的方法,并将个人心得和创见与读者分享。在每一章原文之后,作者用白话取代一般《论语》读本的注释,与原文——对应,文字简明畅达,易于理解。解读部分,是在详细研读各家资料的基础上,从中拣择分辨,作出准确合理的解法,并多有契合当代人心灵需求的创见。[看更多] -
傅佩荣解读孟子傅佩荣 著《孟子》继承发扬孔子思想,是一部记载孟子周游列国与君主论政的对话录,也是儒家思想的代表性经典。孟子身处乱世,当时天下七国争雄,盛行合纵连横之权谋,而孟子却知其不可而为之,与君主对谈仁者王道,论辩滔滔,宏大深刻。傅佩荣教授解读《孟子》,集中关注孟子无懈可击的辩才和精微深刻的思想,以现代白话译解,并综合与融会历代注家与当代学者的研究成果,引领读者跨越文字的隔阂,去探究孟子的政治理想与人生价值。作者特别凸显孟子的思想基础——人性论,将其视做儒家哲学思想大厦的基石,对于现世人生也颇有指导意义。 -
傅佩荣解读老子傅佩荣 著老子是道家思想的开创者,其所著《老子》(又名《道德经》一书对后世的影响既深且远 可与儒家比肩。傅佩荣教授特别指出,老子所谓的“道”是指“真实”而言,亦即要将人生依托在永恒不变的基础上,再由此观照人间,安排适当的言行方式,他在儒家之外另外开辟了一条更为宽广的路。傅教授根据自己研习中西哲学三十余年的心得,解读《老子》,特别注重书中传达的深刻哲理与智慧,以凸显哲学“爱好智慧’的本义。在每一章原文之后,用白话取代一般读本的注释,文字上力求通顺畅达。而在解读部分,则参考了历代注家制当代学者的研究成果,并专就关键概念加以解析,可作为了解老子及圭家思想简明易懂的入门书.[看更多] -
鲁迅谈中国世故金宏达中国号称五千年古国,历史悠久,“世故”也格外多。“世故”中有太多历史的蕴蓄、沉积,厚重得令人喘不过气来。鲁迅在世时,曾有人称之为 “世故老人”,其中贬意,不言自明。为人“世故”,属好属坏,看把握之分寸。太“世故”固不好,太不“世故”亦未必好。于纷纭幻诡的生态世局之中,洞若观火,稳如磐石,岂非一种很高的人生智慧?从“旧营垒”中走来的鲁迅,读过太多的古书,又身历太多的变故,心中装的“世故”,实在太多;他说:“其实‘今故’是发源于‘国故’的,我曾想提出古事若干条,要可以代表古今一切玩艺儿的”,遍布于他的文字中,“国故”与“今故 ”,俯拾皆是。本书节录了多种鲁迅语录,让你看到更真实的鲁迅:他的立身之道,他的处世智慧,他的伤痛与愤激,他的清醒与超卓。 -
吴中杰评点鲁迅诗歌散文吴中杰梦很多的梦,趁黄昏起哄。前梦才挤却大前梦时,后梦又赶走了前梦。去的前梦黑如墨;在的后梦墨一般黑;去的在的仿佛都说,“看我真好颜色。”颜色许好,暗里不知;而且不知道,说话的是谁?暗里不知,身热头痛。你来你来!明白的梦。【评点】鲁迅年轻时做过很多的梦。他曾经梦想医学救世:“我的梦很美满,预备卒业回来,救治像我父亲似的被误的病人的疾苦,战争时候便去当军医,一面又促进了国人对于维新的信仰。”后来受到日俄战争画片的刺激,“觉得医学并非一件紧要事,凡是愚弱的国民,即使体格如何健全,如何茁壮,也只能做毫无意义的示众的材料和看客,病死多少是不必以为不幸的。所以我们的第一要著,是在改变他们的精神,而善于改变精神的是,我那时以为当然要推文艺,于是想提倡文艺运动了。”这是一个新的梦。但他一开手办杂志,就遭到失败,翻译出版《域外小说集》,也没有销路,这个梦又破灭了,使他“如置身毫无边际的荒原,无可措手的了,这是怎样的悲哀呵”(《呐喊·自序》)。后来的现实,对他打击更大。“见过辛亥革命,见过二次革命,见过袁世凯称帝,张勋复辟,看来看去,就看得怀疑起来,于是失望,颓唐得很了”,所以开始时,他“对于‘文学革命’,其实并没有怎样的热情”(《(自选集)自序》)。后来由于老同学钱玄同的劝说,这才出来呐喊助阵,从此一发而不可收。五四时期,鲁迅以小说和杂文显示了新文学的实绩,同时也写了一些白话诗,为新诗坛敲锣打鼓。与《狂人日记》一同发表在《新青年》第四卷第五号的,就有《梦》、《爱之神》、《桃花》三首。《梦》是根据作者自己的生活经验所写。青年时代多梦想,几乎是一个连着一个,所以很多的梦,趁着入睡之前的黄昏起哄。原来的梦想破灭了,马上又会出现新的梦想,所以说:“前梦才挤却大前梦时,后梦又赶走了前梦。”这些梦想都是虚幻的,破灭之后会使人感到一片黑暗,所以说:“去的前梦黑如墨;在的后梦墨一般黑”。但这些梦想却自以为很美丽,“去的在的仿佛都说,‘看我真好颜色。’”颜色或许是好的,但在暗地的人却看不到;而且也不知道谁在说这样的话。不过,作者的梦想虽然破灭了,“暗里不知,身热头痛”,但是“却也并不愿将自以为苦的寂寞,再来传染给也如我那年青时候似的正做着好梦的青年”(《呐喊·自序》),所以最后又说:“你来你来!明日的梦。”使得全诗有一个光明的结尾。P32-33 -
跨越时空的对话朱宾忠在诺贝尔文学奖的获得者、以构建“约克纳帕塔法”世界而享誉文坛的著名美国作家福克纳去世近20年后,一颗文学新星出现在20世纪80年代的中国文坛上:这就是生于斯,长于斯,并且把大部分作品的背景置于家乡山东高密而营造出一个“高密东北乡”文学世界的新锐作家莫言。这两位既不同时,也不同地,分属于不同文化圈的作家在创作上却颇有相通之处。鉴于此,本书拟从文学道路、文艺思想、创作主题、人物塑造以及创作特色等几个方面对福克纳和莫肓展开平行比较研究,同中见异,异中见同,比较长短,分出优劣,并尝试对他们的文学价值进行评估。《跨越时空的对话:福克纳与莫言比较研究》为“武汉大学外语学院博士文丛”中的一本。研究者们首先注意到莫言的创作在一定程度上受到福克纳的影响这一事实,进行了一些影响研究的工作,确认了福克纳在哪些方面影响了莫言,并在此基础上进行了一些平行比较研究,探讨他们在不存在影响的地方有何共同之处。与此同时,作为在本国文坛有着重要地位的作家,福克纳和莫言也都飘洋过海,在对方国度的文坛上占据了一席之地。福克纳在中国文坛显然是以巨人形象出现的。受到广泛的尊崇,近年来中国学界对他的研究热情也如同温度计上盛夏的气温节节攀升,而莫言在美国也随着著名翻译家葛浩文(HoWard Goldblatt)教授对他的好几部长篇小说的翻译和出版而引起越来越多读者的兴趣,美国学界对他的研究热情也如春起之苗,日有所长。随着中美文化、文学交流的日益密切,对这样两位作家进行比较研究不仅有利于更好地认识作家本人和他们的创作,也将有助于两个民族、两种文化的了解和交往。鉴于此,本书拟从文学道路、文艺思想、创作主题、人物塑造以及创作特色等几个方面对福克纳和莫肓展开平行比较研究,同中见异,异中见同,比较长短,分出优劣,并尝试对他们的文学价值进行评估。全书分为绪论、正文、结语三大部分。绪论部分首先简要回顾了福克纳在中国以及莫言在美国的译介和研究情况。从20世纪30年代至今,福克纳的大部分短篇小说都以各类文集的形式在中国翻译出版,而他的19部长篇小说中也已经有8部译成了汉语,有的小说还有好几个译本。在研究方面,出版了一批关于他的传记,其中有中国学者撰写的,也有从外文翻译的。此外,还翻译出版了一部福克纳评论集。中国的学术期刊在过去的十年间刊发了200余篇福克纳研究文章,涉及福克纳的大部分作品。这些文章从多个角度,运用多种理论对福克纳的作品进行了相当深入的研究.莫言已经有4部长篇、2部短篇小说集(《红高粱》、《天堂蒜薹之歌》、《酒国》、《丰乳肥臀》、《师父越来越幽默》和《爆炸》)译成了英文在美国出版,美国学界关于他的评论文章也有数十篇,这些文章有的从意识形态的角度肯定莫言的独特性。有的肯定其创新性的叙事技巧和叙事角度,有的称赞他的想像力丰富,有的探讨他对人性的拷问。在绪论的其余部分,在简要介绍了陈春生、李迎丰、美国学者托马斯·英奇对福克纳和莫言的影响研究后,阐明本书的研究目标、范围、重点、思路,提出本书的研究原则是“将历史方法和批评精神结合起来,将案卷研究与‘文本阐释’结合起来,将社会学家的审慎与美学家的大胆结合起来”。本书的正文分四章,分别就福克纳与莫言的创作历程及文艺思想、他们的部分主题、部分人物形象的塑造以及他们的创作特色进行平行比较研究。第一章分五节。第一节采用传记研究的方式,考察了两位作家少年时代听到的民间故事、读过的文学作品对他们文学兴趣的形成和后来的创作造成的影响号探讨了促使他们萌发当作家的心理因素,回顾了他们在创作成长过程中所遭遇的挫折和得到的帮助。第二节从历史的角度研究了他们所处的社会文化背景及时代风潮如何影响了他们的创作,考察了他们各自富有特色的地域文化传统和转型期社会特殊的精神风貌,分析了他们对于传统文化和地域文化既继承也反叛,既有吸收也有扬弃的特点以及他们对于时代精神的把握。第三节采用历史和文本分析的方法考察了他们与故乡的关系:故乡为他们提供了艺术创作的源泉,也是他们艺术创作的一个舞台;他们对故乡既爱也恨,表现在作品中就是对故乡既有赞美,也有毫不留情的批判;他们的创作虽然聚焦在故乡的土地上,但却能赋予这个原乡一种普遍性,获得一种超越性。第四节根据他们作品主题和风格的变化对他们的创作进行了尝试性分期,认为他们的创作都经历了对主流文学的应和、建构起独具特色的艺术世界和遭遇自我超越的困境而开始走下坡路的三个阶段。第五节从文艺与人性、文艺与真实性、文艺与独创性、文艺与言志及载道几个方面考察了两位作家文艺观的异同。从第二章到第四章,主要是文本分析。在第二章里,就作品中关于“恶”的表现、亲情的叩问、爱情言说、家族历史叙事和死亡描写对两位作家的创作进行了比较研究。在“恶”的问题上,他们通过描写与展现各自社会和文化中种种丑恶现象以及人物的邪恶行径,对现存政治社会体制、文化传统和人性进行了严肃的反思。在亲情问题上,他们主要从家庭关系方面着手,描写父母与子女对立而隔膜、兄弟姊妹之间彼此嫉恨甚至冰炭不相容的关系。扭曲的家庭关系是作家们对于现存社会的一种批判,也在一定程度上带有作者自叙传的性质.在对爱情问题的处理上,两位作家都表现出一种现代意识,他们主张灵肉一体的爱情,即精神之爱与肉体之爱两者兼而有之,而不应有所偏废。在爱情如何建立这个问题上,两位作家以各自不同的人物爱情模式做出了回答,在一定程度上反映了他们自己的情感要求、倾向和经历。两位作家的家族历史叙事也表现出较大的共同性。他们在作品中摹写家族从辉煌到衰败的图景,追寻家族沦亡的成因,表现出近似的历史观。在死亡主题的探寻上,他们注目于死亡的社会意义,而不从本体论的角度关注死亡。在他们的笔下,死亡往往是人物从困境中突围的一种方式,但死亡也常常起着凸显杀人者形象,塑造杀人者性格的作用。因此,死亡描写也构成他们进行人性反思和社会批判的一个重要方面。第三章对比分析了福克纳与莫言笔下的四类人物:硬汉形象、军人形象、少女少妇形象、恶棍形象,找出了他们的共同性。分析了他们彼此的差异,探讨了西位作家在塑造这些人物方面不同的思想根源、创作心理和文化影响。福克纳的硬汉是按照一定的原则决定自己行为理念的勇士。而莫言的硬汉大多是凭藉天生的血气之勇行事的莽汉。就军人形象而论,福克纳的军人注重证明自己的英雄气概,维护自己的荣誉、权利和尊严,而莫言的军人则非常关注现实生活问题,常常受着肉体欲望的侵扰。福克纳的军人是有别于普通人的超人,而莫言的军人不过是穿上了制服的常人。他们都塑造了一系列动人的少女少妇形象,但他们对女性的态度不一样。福克纳对女性是同情的,也是讥讽的、鄙夷的,而莫言则是崇拜的,尽管这种崇拜有时候带有色情意味。他们塑造了不少恶人形象,集中表达了他们对于特定人格、品质、价值观念的否定与批判。福克纳笔下的恶人都是行径卑劣、无爱心、无道德意识的恶棍,凭借一己之力为恶;而莫言笔下的恶人则是欺压良善的恶霸,凭借他们手中的权力作恶。他们还在作品中塑造了一大批有着很多共同特性的社会底层人物,对他们给予深切的同情。但是福克纳对他们是同情多于批评,而莫言对他们是既深切同情,也不留情面地批评。第四章对福克纳与莫言的创作特色进行对比分析,就他们创作的想像性、小说的诗化倾向、小说结构、叙事角度、语言风格等五个方面展开讨论。他们都有丰富的想像力,但是莫言擅长想象、营造外在生活场景,而福克纳则擅长人物内心活动的拟想,福克纳比较理智,有所节制,莫言比较激情,容易失控。他们都通过淡化小说的故事情节和人物、感觉化的叙述和描写、对于自然界诗情画意的描写等手段来追求小说的诗化譬他们在小说的结构形式上颇下功夫,寻求通过不渐变化的小说结构来增强小说的趣味性和吸引力。通过打乱事件的正常条理,使情节变得迷离、模糊、零乱,他们有效地扩展了小说的蕴涵和张力。他们都大胆进行了各种叙事角度的实验,但是莫言的实验由于蔑视基本的叙事规则常常陷入失败,而福克纳由于能在遵守基本规则的前提下创新,实验大多比较成功,从而增强了作品的艺术表现力。他们都是非常重视语言的艺术家,但是在语言运用的恰到好处上,莫言与福克纳相距甚远.莫言的语汇有特点,但也是他的弱点,而福克纳的语汇有特点,也正是他的优点所在。福克纳驾驭句子结构的能力超群,而莫言这方面表现平平。在比喻的运用上,福克纳用得贴切隽永,而莫言则较为牵强生涩。在人物语言的把握上,福克纳表现得游刃有余,而莫言表现得身手不灵。结语部分对此前各章所涉及的问题进行了概括、总结。对一些重要的观点进行了强调。虽然比较文学一般而言不是为了在不同民族和国家的文学间分出高低,但是既然比较的目的是为了鉴别,是为了发现精华,剔除糟粕,那么对具体作家或者作品的比较就不应该回避好坏优劣的判断和价值高低的评估,故而本书经过具体详实的比较后对莫言和福克纳的文学价值做出了判断。笔者认为,就他们的作品在政治、社会、文化方面的批判性而言,两位作家各有侧重,各有千秋。难分高下;但由于莫言很少塑造具有道德意识的人物,他的人物形象缺乏一种伦理上的感染力,他在人性的关怀意识上不及福克纳。在艺术手法方面,莫言的弱点更多,显示了与语言大师福克纳较大的距离。 -
沈从文小说精编沈从文沈从文小说是中国现代小说的典范。本书收入最能代表沈从文艺术水平的短篇小说《柏子》、《丈夫》、《贵生》,中篇小说《边城》,长篇小说《长河》。沈从文的小说取材广泛,描写了从乡村到城市各色人物的生活,其中以反映湘西下层人民生活的作品最具特色。代表作《边城》以抒情诗和牧歌的笔触,表现湘西边地的优美自然、民风和人性,描绘明媚秀丽的乡村风俗,充满诗情画意。沈从文(1902-1988),现代文学大师,历史文物研究学者。湖南凤凰(今属湘西土家族苗族自治州)人。苗族。1918年小学毕业后随本乡土著部队到沅水流域各地,随军在川、湘、鄂、黔四省边区生活。1923年到北京自学并学习写作。1924年后开始发表作品。1930年起在武汉大学、青岛大学任教。抗日战争爆发后,到昆明任西南联合大学教授。抗战胜利后,任北京大学教授。1949年前,主要从事文学创作,代表作有《边城》、《长河》,散文集《从文自传》、《湘行散记》、《湘西》等,被人称为多产作家。1949年后转入从事艺术史研究,有《中国古代服饰研究》传世。 -
正品三国天行健勘正《演义》百处谬误 还原三国历史本相《三国演义》的倾向是[尊刘抑曹贬孙],因此影响了作者构架情节的比例。书中大事张扬蜀汉的事迹,拔高蜀汉人物,其虚构不可不谓之精妙,但事实上,在正史《三国志》中,《蜀书》的份量却是最少。《正品三国》就是以史证百题提醒读者:演义毕竟是演义,历史终归是历史,不可简单混淆。对于历史的认识,不能仅仅停留在演义的水平,而是要以客观求实的态度,还原历史的真实面目。 -
舌尖上的中国马明博、肖瑶名人与名吃总有不解之缘,在本书里,我们有幸领略文化名家笔下的名吃滋味。跟随着梁实秋、周作人、丰子恺、冰心、叶圣陶、汪曾祺的笔触,我们的目光在字里行间游走,开始了想象中的美食之旅。名人与名吃总有不解之缘,在本书里,我们有幸领略文化名家笔下的名吃滋味。跟随着梁实秋、周作人、丰子恺、冰心、叶圣陶、汪曾祺的笔触,我们的目光在字里行间游走,开始了想象中的美食之旅。一碗汤里喝尽一个时代的味道,一只枇杷也许是一个永远不再来的夏日,那一段年华,那一个季节,那一处地点,那一方风俗,那一个故事,逐渐充实圆满,许多文化名家关于各地名吃的回忆叠加辉映,就有了《舌尖上的中国》这样一本充满滋味的书。这些纸上的名吃,有着强大的人文气息,淡雅,精致,它不仅仅是对味觉的文字回忆。读后最大的收获将不仅是“目食”那么多的人间美味,而是从这些文章中体验对生活的热爱和珍视。 -
江南文化研究梅新林、王嘉良本书收录了“吕祖谦暨浙东学术文化国际研讨会”上提交的讨论吕祖谦学术成就及其在中国学术史上的影响、地位等方面的学术论文。《江南文化研究》是由浙江师范大学创立的“江南文化研究中心”创建。
