文学评论与研究
-
沈从文研究资料刘洪涛、杨瑞仁本书为沈从文生平与文学创作的研究资料汇编,内容包括重要文章、论文论著索引、沈从文作品系年。分为沈从文生平及文学活动事略;沈从文谈自己的创作;沈从文研究论文、论著选辑等五辑。 -
为了诗意的栖居阎保平 著《为了诗意的栖居》获大连市学术著作出版资助委员会和大连大学学术著作出版基金资助出版。 -
20世纪英国文学史王守仁, 何宁著文学是生活和时代的审美反映,人类个体和集体经验的文化表征。英国文学是生活在欧洲西部英伦三岛上的英国人民在漫长的历史发展进程中创造的英国文化与文明的精华,是世界文学宝库中一颗璀璨的明珠。 20世纪之前的英国文学已经取得辉煌成就。有文字可查的英国文学历史可追溯到盎格鲁一撒克逊时期(公元5-11世纪),经过1500年的发展演变,到19世纪末,英国的小说、诗歌、戏剧创作蔚为大观,涌现出一批文坛巨擘,如诗人乔叟、弥尔顿、华兹华斯,戏剧家莎士比亚、王尔德,小说家笛福、奥斯丁、狄更斯、哈代等。维多利亚日寸_代(1832-1901)的英国享有"世界工厂"之誉,国力昌盛,一度取得全球贸易和工业的垄断地位。英国文学特别是英国小说创作也进入"黄金时期",在世界文学格局中占有举足轻重的地位。 -
满汪立珍等著阿尔泰学是建立在语言学基础上的国际性学科。在18世纪前半叶,已经有学者注意到今天称之为突厥语族、蒙古语族、满一通古斯语族的诸语言之间存在着某些共同性。经过近两个世纪的探索,由芬兰学者兰斯铁提出阿尔泰语假说,认为以上诸语言彼此同源,它们来自原始的共同阿尔泰语,从而为阿尔泰学的建立提供了坚实的理论。白兰斯铁的阿尔泰语系假说以来,阿尔泰学研究取得了很大的成绩。这种成绩的取得始终伴随着主张和反对阿尔泰理论的激烈争论。同阿尔泰语系假说相对的理论认为,被称作阿尔泰语系的诸语言之间之所以存在着共同性,是因为这些语言相互接触、彼此影响的结果。或许阿尔泰学假说是永远无法得到证明的,但是不可否认的是,阿尔泰语系假说为研究者提供了一个讨论的平台和一个对话的空间。无论认为阿尔泰语系诸语言的共同性是因为它们来自共同的原始阿尔泰语,抑或是因为语言接触和语言影响所致,学者们之间的讨论和对话都在推动着对这些语言的研究不断深人,使我们对阿尔泰语系诸语言不断有了更深入的了解和认识。然而,学者们围绕着阿尔泰语系假说所展开的争论始终是在语言学领域展开的,他们所关心的更多的是语言自身的规律:出发点是语言,归结点仍然是语言。 -
三四十年代苏俄汉译文学论李今著契诃夫的作品传人中国虽然较早,但其影响不能不说相对滞后,鲁迅是个例外,在四十年代人们已普遍认识到契诃夫对鲁迅的影响,郭沫若为纪念契诃夫逝世四十周年曾专门著文,认为“鲁迅与契诃夫的极类似,简直可以说是孪生的弟兄。假使契珂夫的作品是‘人类无声的悲哀的音乐’,鲁迅的作品至少可以说是中国的无声的悲哀的音乐。他们都是平庸的灵魂的写实主义”。他感觉前期鲁迅在中国新文艺上所留下的成绩,“也就是契珂夫在东方播下的种子”。但对于鲁迅同时代的大多数作家来说,人们似乎是在经历了五四狂飙突进的理想时期和革命的亢奋年代以后,就像张爱玲所言,在经过了人生“飞扬”的,“放恣”的一面以后,落在地上,踩到了土地、生老病死、饮食繁殖这“平实的生活”,认识了这“人生的素朴的底子”以后,才开始真正理解和接受契诃夫的。巴金自述他对契诃夫由隔膜到热爱的过程很有代表性,二十岁时巴金第一次接触契诃夫的作品,但他“读来读去,始终弄不清楚作者讲些什么”。三十年代当他怀着一种永远不能够熄灭的热情,拿起笔要呼唤和自己一样的青年人起来斗争,去“征服生活”的时候,他再读契诃夫,虽然自以为“有点了解契诃夫了”,但仍强烈地意识到他们之间的“不一样”,有时候竟会“读得厌烦起来,害怕起来”,窒闷得“忍不住丢开书大叫一声”,那时,他也多少把契诃夫看作是一个悲观主义者。直到四十年代,巴金说当他“穿过了旧社会的‘庸俗’、‘虚伪’、和‘卑鄙’的层层包围”以后,他才“不能不想到契诃夫,不能不爱契诃夫”,是“长时期的生活”,使他成为一个“契诃夫的热爱者”,他理解了从契诃夫那颗“真正的仁爱的心”中发出来的忧虑、关心和警告,也懂得了高尔基对契诃夫评价的意义:“契诃夫首先谴责的不是个别的主人公,而是产生他们的社会制度;他悲悼的不是个别人物的命运,而是整个民族——祖国的命运。”这也正是巴金对自己作品主题一再进行阐释的观点。对契诃夫的热爱和师法,使巴金的创作生活,从四十年代起发生了与以往迥然不同的变化。在《憩园》里,作者对同样是大家庭的败家子杨老三就不像《家》中的克安、克定那样充满仇恨和厌恶,而是像契诃夫那样,怀有着一颗“仁爱”的心,温和而诚恳地倾诉着自己的忧虑、关心和警告。最明显的当然是《第四病室》,这部中篇简直可以说直接化用了契诃夫《第六病室》的主题和象征方式。《寒夜》则表明巴金已经掌握了契诃夫写实主义的精髓,标志着他师法契诃夫,从热情奔放的“青春型”激情抒发,转变到深刻冷静地揭示人生世相和没有英雄色彩的“小人物”日常琐事的悲剧命运,已经达到了圆熟的艺术境界。可以说,巴金后期对契诃夫的体悟直接驱动了他后期小说的突破和深化。张天翼、沙汀、师陀等三四十年代一大批小说家的成熟与深沉也是与他们自觉地汲取契诃夫的创作经验分不开的。P343-344 -
横看成岭侧成峰陈瑞琳陈瑞琳是一位既充满着现实主义精神又具有浪漫主义情怀的评论家,她对作家作品的品评都有自己的历史和美学尺度。由于她也是一位作家,所以她对自己的评论对象,不但相知而且很理解,因而在评论作品时能做到深刻、理性,有诗意的牵引,也有诗性的上升。北美华文文学丛书即将付梓,我相信,陈瑞琳的这部评论集定会在本土读者中引起良好的反响。 在世界华文文学发展总格局中,新移民文学作为一支生力军,已走进人们的视野,走进主流文学行列。去年《北美华文小说精选》在美国出版,近50位作家集体亮相,显示了北美新移民文学的规模和声势,此次《“北美经典五重奏”丛书》的出版,则表明了北美新移民文学达到的艺术水准和历史新高度。“五重奏”的“乐手”一位来自加拿大,四位来自美国,都是当代杰出的、才华横溢的海外新移民作家。能读到他们的作品,欣赏到他们优美的艺术旋律,你一定会觉得,这是极为珍贵的精神圣餐:它能叫你超凡脱俗,作一次心灵净化的洗礼、精神家园的重新回归。本书是丛书之一,著名文学评论家陈瑞琳的《横看成岭侧成峰》。 -
季羡林谈读书与治学季羡林季羡林先生是学术大家。他读了套子书,研究了一辈子学问,在许多学术领域都取得了重大成就。他是怎样读书的?又是怎样治学的?他的读书和治学经验是什么?他眼中学术界前辈们的治学经验是什么?本书汇集了季羡林先生专门谈读书、治学和他介绍学术界前辈治学经验的文章。这些文章对广大学生和学者,都会有所启迪。本书也是季羡林研究所成立以后组织编写的系列书之一。第一本是《季羡林谈人生》。季羡林研究所和当代中国出版社还要陆续合作,推出新书。 -
王小波全集王小波王小波无疑是当代深受读者喜爱的作家之一。1997年4月11日,正值他创作巅峰之时却因心脏病突发英年早逝,留给读者无尽的惋惜和怀念。然而,他提供的文本的价值不仅没有因他的离去而失色,反而随着时间的推移愈发亦显现。他创造的文学与美,像一束强光,透过时间的阻隔,启迪了广大青年的心灵。这套《王小波全集》共分为十卷本。第一、二卷为杂文把王小波留下的35万字的杂文全部收录,另外还将原来从来没有收入的杂文分别插入两卷中。第三、四、五卷为长篇小说和剧本。第六、七卷为中篇小说。第八卷为短篇小说。第九卷为书信,除收入原《爱你就像爱生命》中的书信外,还收入了新近收集到的王小波部分书信,并将李银河写给王小波的信及他们二人的部分照片也收入其中,这些都是第一次公开出版。第十卷为未竟稿,所收作品除原《黑铁时代》中的三篇小说未竟稿外,其余作品都是李银河根据作者留存下来的电子文件新近整理出来的,也是第一次公开出版。这本书在编辑出版过程中,曾得到了作家夫人李银河和作家生前好友们的热心知道和帮助。 -
红楼女儿花方明光、丁丽莎莫怨东风当自嗟——粉红芙蓉林黛玉林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,留人醉,几时重?自是人生长恨水长东!南唐·李煜《相见欢》歌德在《浮士德》中有这样一句话:“永恒之女神,引导我们前行”。《红楼梦》在凝聚起家族、社会悲剧的同时,也推出了一位发之深、痛之切、冰清玉洁的女神林黛玉。与《金瓶梅》里那些美丽并放浪的女人相比,林黛玉如同一泓清泉,将封建社会里的男女情爱赋予了全部的美丽与清新;与《三国演义》里那些只作为男人权力斗争工具的美女相比,黛玉捧出的是一个身处封建社会的女子所能献出的全部爱情,犹如黑暗王国里的一缕晨曦,照亮了整个灰暗、无爱的天空,又如一盏爱的明灯,遥遥地指向了在另一个时代才能真正实现的男女平等和自由恋爱。黛玉初到贾府时,引起了一阵轰动。凤姐一见她就惊叹道:“天下真有这样标致的人物!我今儿才算见了!”在宝玉看来,黛玉更是别具风姿:“两弯似蹙非蹙冒烟眉,一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时如娇花照水,行动处似弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。”(第三四)曹雪芹把西施捧心而蹙的柔弱娇美赋予了黛玉.宝玉见她眉间若蹙,便给她取字“颦颦”,更突出了她袅娜风流的清丽之美。黛玉不仅美得清新脱俗,而且才华横溢,兰心蕙质,“心较比干多一窍”。曹雪芹用大量笔墨描写了黛玉无与伦比的诗词才华,判词中的“堪怜咏絮才”一句更是将黛玉直比晋代才女谢道韫。谢道韫曾以“未若柳絮因风起”一句形容漫天飞舞的雪花而为世人所称道,而黛玉唯美婉约的诗情更不在其下。黛玉博览群书,学识渊博,琴棋书画,样样精通,尽管大观园中才女众多,黛玉却能独领风骚。元妃省亲时,黛玉替宝玉作了一首《杏帘在望》,不仅宝玉认为比自己作的三首“高过十倍”,而且元春也指出这首为“前三首之冠’’(第十八回)。在诗社聚会的时候,黛玉的诗作更是以风流别致、清新飘逸为众人所推崇,屡屡夺魁。例如她的《咏白海棠》,境界超脱,优美动人,其中“偷来梨蕊三分自,借得梅花一缕魂”尤其传神,而“娇羞默默同谁诉”(第三十七回)一句更是寄托了少女难言的心事。她的《菊花诗》压倒群芳,一举夺魁,其中“满纸自怜题素愿,片言谁解诉秋心?”借菊的孤傲抒发自己的情怀,而“孤标傲世谐谁隐,一样花开为底迟?”(第三十八回)更写出了她孤傲高洁的品格。她的《柳絮词·唐多令》更是缠绵悱恻、凄美感人,“草木也知愁,韶华竟白头!叹今生谁舍谁收?嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留。”(第七十回)借对柳絮的吟咏,抒发了她对自己不幸身世的哀愁以及对自己无望爱情的悲叹。另外,她的《秋窗风雨夕》《桃花行》《五美吟》等诗作更是字字珠玑,寄兴寓情,感人至深。黛玉才思敏捷,她往往出口成章,写诗“一挥而就”,却首首精彩绝伦。也许,只有心思细腻的人才能彻底地情景交融,沉浸在诗的世界里,而正是这份飘逸的诗情和荡漾的画意,才将她从生活的阴沉、灰暗与烦恼中解脱出来,诗意地生存在那个人人自危的贾府中。P2-5 -
王小波全集王小波对于以思维为乐趣的人而言,王小波无疑是他们最喜欢的作家之一。在王小波去世后的这些年,他提供的文本的价值不仅没有因他的离去而失色,反而随着时间的推移愈亦显现。他创造的文学与美,像一束强光,透过时间的阻隔,启迪了广大青年的心灵。 为了纪念这位不朽作家离世十周年,首次编辑出版了《王小波全集》十卷本,该套书收录了王小波生前的重要著述,其中相当一部分是首次整理出来的思想火花。全套书分为杂文、长篇小说、中篇小说、短篇小说、书信集及未竟稿,约200万字。每部均配有王小波亲笔签名的精美藏书票。本书为全集之第二卷。
