文学评论与研究
-
午夜的幽光林贤治著《午夜的幽光:关于知识分子的札记》是一部透析知识分子和知识的警世之作,真诚地探讨了中国知识分子的命运问题。作为知识分子,作为应该拥有自由思想和独立人格的这个民族的灵魂群体,在过去,在现在,在未来,他们的命运会怎样,能否发出自己的理性的声音,如何在各种无法预计的现实际遇前葆有自己的文化生命,这不是小事,事实证明这也许不值一碗饭,不值一张电影票,不值一次夜总会的饕餮,但是他最终关乎我们每个人的价值是不是仅仅是一碗饭,一张电影票,一次饕餮——是不是真正的“人”。 -
老舍·文化之桥崔明芬本书从老舍文学獨特的“橋梁”意义上打老舍。全书以“橋”为叙述起点,注意透过负荷着本土性(满族)、民族性(汉族)和世界性(西方)多重文化载的老舍文本,去觸摸只屬于老舍的文化血脉与素养,并结合文本综合个案分析,把思索延伸于对老舍言语谠中满汉、新舊、东西文化明暗参差、强弱行突,或隐或地联结融合模式的深層把握,進而探索老舍文化心理运行轨迹;并透过老舍的藝术“绝活儿”,清晰剖析老舍满族文化心理情结、汉族文化滋养与西方文化的重陶。 -
老舍文化之桥崔明芬暂缺简介... -
老舍与中国革命古世仓, 吴小美著《老舍与中国革命》为教育人文社科“十五”规划项目和兰州大学“萃英计划”项目。老舍的创作从总体上来考察,他的创作服从于中国革命反帝反封建的方向,以它们特有的深度再现了这一个历史时期或一阶层人们的生活和心灵世界,激起人们对旧世界的憎恨和对光明的渴求。本书作者把老舍放置在“作家与革命”这一中国现代作家最基本的生存现实的比较视野中,在对不同类型作家与革命的不同关系及命运的比较研究中,在文学史层面深入认识老舍及老舍文学的价值,揭示了老舍精神世界与中国革命进程的复杂关系。 -
二月河历史叙事的文化审美建构张德礼导论上篇精神苦旅:二月河历史小说创作的心路历程一、黄河之子:二月河坚毅性格的家源及历练二、创作机缘:红学研究的引发和转向三、人文情怀:作家必备的心理品质四、文化育成:历史传统的陶染五、缺失体验:二月河的创作心理动因中篇文本阐释:二月河历史小说的文化意蕴六、史识:百年历史的文化回味七、人物:传统文化的孕育与承传八、文本的审美建构:诗与史的融合九、历史氛围:清代文化思想的全面展示十、民间文化:大众审美取向的基石十一、民俗学意蕴:二月河小说的一个独特文化视角十二、戏曲母题:田野作业范式的价值内核二月河历史叙事的文化审美建构十三、侠与隐:传统文化的地域化透析十四、孤独和倔强:荆楚文化精魂的记忆与想像十五、浪漫与尚实:风土文化的浸润与呈现十六、重建与驳杂:人文精神与美学追求中的叙事身份下篇文本意义:留给文坛的艺术启示十七、文化意识:“二月河现象”的美学风范十八、雅俗交融:投向读者期待视野的审美定位十九、狂欢化:消费社会小说叙事的生命本色二十、叙事机制:历史叙事对传统文化资源的整合二十一、突破和局限:“清帝系列”小说的诗学范式余论后记 -
欧美文学研究十论方平本书所收各篇,以文本解读为主要研究方法。对欧美文学史上永享盛名的经典代表之作,如《简·爱》、《呼啸山庄》,《指环与书》(勃朗宁)、《爱情十四行诗集》(勃朗宁夫人)、 《十日谈》,以及狄更斯、曼斯菲尔德、巴尔扎克、弗罗斯特、莎士比亚等的传世名作,进行了多种视角的全面探索和深入细致的独到阐释.从而展示作者以长期翻译、研究欧美文学作品及其作家所积累的心得成果。 -
刘心武揭秘红楼梦刘心武著2006年刘心武百家讲坛开讲独创“红学”中的“秦学”一时受到读者追捧,也引发了红学界的集体反诘。一个民族,它那历代不灭的灵魂,以各种形式在无尽的时空里体现,其中一个极其重要的形式,就是体现在其以母语写出的经典文本中。正如莎士比亚及其戏剧之于英国人,曹雪芹及其《红楼梦》,就是我们中华民族不朽魂魄的一部分。从对秦可卿原型的研究入手,揭示《红楼梦》文本背后的清代康、雍、乾三朝的政治权力之争,这并不是我的终极目的。我是把对秦可卿的研究当作一个突破口,好比打开一扇最能看清内部景象的窗户,迈过一道最能通向深处的门槛,掌握一把最能开启巨锁的钥匙,去进入《红楼梦》这座巍峨的宫殿,去欣赏里面的壮观景象,去领悟里面的无穷奥妙。——刘心武。[内容简介]本书是著名作家刘心武先生在CCTV-10百家讲坛中的红学讲座的一个书面结集,也是作者多年研究《红楼梦》的心血结晶。他从金陵十二钗中的秦可卿着手,详细考证了书中各人物的生活原型,复原了《红楼梦》诞生时的时代风貌。刘心武认为:《红楼梦》中秦可卿的生活原型,就是康熙朝两立两废的太子胤礽的女儿。如果废太子能摆脱厄运,当上皇帝,她就是一个公主,贾家因为这种潜在的政治资本,冒险收留了“秦可卿”,并隐瞒其身世。而贾元春原型是曹家当选王妃的一位女性,并且曾将“秦可卿”身世秘密向康熙告发,造成这位落魄公主之死。这就是刘心武一系列“秦学”著作的一个核心内容。[相关焦点]红学家:刘心武将红学研究引入歧途 2005年第10期《艺术评论》杂志以“红学界反诘刘心武”为话题,发表了四位红学家的文章。比如蔡义江先生称刘心武的研究是新索隐派。他说,老索隐派认定的影射对象还实有其人其事,而新索隐派影射的对象却是虚妄的,比如说废太子胤礽有个私生女寄养在曹家等等。他还说,许多新说轻率立论,言多荒诞不经,全然不见求真务实之心,倒能看出一些人哗众取宠、装腔作势,甚至走火入魔,几同疯语。刘心武:“多歧为贵,不取苟同” 刘心武在他的《刘心武揭秘〈红楼梦〉》一书中说,红学研究应该是一个公众共享的学术空间。我在讲座里引用了蔡元培先贤的八个字:“多歧为贵,不取苟同。”谁也不应该声称关于《红楼梦》的阐释独他正确,更不能压制封杀不同的观点,要有平等讨论的态度、容纳分歧争议的学术襟怀读者:应该反思“主流红学” 有媒体对8631人做了调查,近八成认为,所有喜欢《红楼梦》的人都有权阐释《红楼梦》。广州学者陈林还在《新京报》上发表文章,提出主流红学家更应该反躬自省。陈林说:“当专家学者将‘学术规范’的锋利矛头指向刘心武时,其实更应该反省有更大影响力的、头顶‘学术’耀眼光环的‘主流红学’。”此次围绕刘心武的争论,专家的驳斥和读者的激赏呈现了一边倒的现象,双方剑拔弩张,当仁不让。分析其情其状,有许多耐人寻味之处。当今时代是蔑视权威,张扬个性的时代。所以,刘心武的“讲红楼是我的权利”,才得到了广大读者的支持。而主流红学家们又能否拥有一个宽容的情怀?(《工人日报》11.12) -
诗型广告翻译研究靳涵身诗型广告有其它文本所不可替代的特点,这使它对翻译研究有着特殊的意义。从语言艺术的角度看,对文学翻译的研究最具典型意义。而在文学翻译研究中,最具典型意义的就是诗歌翻译。由于诗型广告既是诗歌,又是广告,对诗型广告翻译的研究必然是诗歌翻译研究和广告翻译研究的结合。此项研究包括:广告研究、诗歌研究、翻译研究、广告翻译研究、诗歌翻译研究、诗型广告研究、诗型广告翻译研究。诗型广告翻译研究成果为“诗论篇”、“欣赏篇”和“翻译篇”。“诗论篇”力图通过对一些典型诗论的讨论达到对诗歌与诗歌特点的基本认识;“欣赏篇”是以诗歌特点为鉴法辨析诗型广告中的诗性;“翻译篇”是对广告、翻译、广告翻译、诗歌翻译和诗型广告翻译的专题讨论。 -
新发现的鲁迅邹范平 著《新发现的鲁迅》从人性(食色性也)的视角切入鲁迅的内心世界的最深处,探索鲁迅思想的“地火在地下运行”的轨迹。本书简略地分析了鲁迅《野草》、《狂人日记》、《祝福》、《在酒楼上》、《孤独者》、《娜拉走后怎样》、《写在〈坟〉后面》等文中隐密的鲁迅的潜意识(性压抑)和潜台词(对改变自己包办婚姻的思考,对爱情的渴望和对妻子朱安的忏悔);本书重点分析了《野草》这本小册子。笔者认为,《野草》绝大部分的文章都与鲁迅的包办婚姻的痛苦有关,由于有所顾虑而难于直说,就用曲笔表达,鲁迅是很善于运用曲笔的,这对于理解鲁迅著作的原意造成了巨大的困难,又由于中国向来有为尊者讳的文化传统,对鲁迅作品的研究就不可避免的制造了大量的盲点。要想全面正确地理解鲁迅,非得突破这两项障碍不可,否则鲁迅研究——借用鲁迅的表达方式——也只好处在梦醒了无路可走的歧路上。本书只是开在鲁迅研究的歧路边上的一朵小花。 -
张青渠作品集张青渠暂缺简介...
