文学评论与研究
-
中国新诗的现代性龙泉明著中国现代新诗的建构,形成于对传统诗歌的继承与优化,对西方诗歌的借鉴与归化之间的张力。也就是说,中国现代新诗是在古今中外文学思潮的交汇中,在不断撞击、对流、互渗中实现其自身的调整与重构的。 这部论著对中国新诗发展史上错综复杂的现象和发展脉络进行了充分的研究和梳理,同时结合个案分析与诗学理论批评,对中国新诗发展成就给予了充分的肯定。作者论证材料翔实,观点鲜明独到而具有启发性,深刻揭示了新诗的发展规律及其未来发展方向。 -
泥涂集沈从文著;刘一友,向成国,沈虎雏编选全书内容为三十年代苦难中国的几片剪影,是沈从文笔下的《悲惨世界》。城镇中,一切在腐烂,散发出令人窒息的气味,贫民活如猪狗。在山乡边野,千里萧条,十室九空,农民成了牛马。“生灵涂炭”,于此可见一斑。沈从文这些出色的、非“田园牧歌式的文字,常被人视而不见。从文生前,曾有过这样愿望,想把自己的作品好好选一下,印一套袖珍本小册子。不在于如何精美漂亮,不在于如何豪华考究,只要字迹清楚,款式朴素大方,看起来舒服。本子小,便于收藏携带,尤其便于翻阅。这套选本和以前选法编法不同。我们在每本小册子前面,增加了些过去旧作以外的文字。有杂感、有日记,有检查,有未完成的作品,主要是书信——都是近年搜集整理出来的,大部分未表过。不管怎样,这些篇章,或反映作者当时对社会、对文艺创作、对文史研究……的一些看法,或反映作者当时的处境,以及内心矛盾哀乐苦闷,把它们发表出来,容或有助于读者从较宽的角度对他的作品、对他的为人以及对当时的环境背景有进一步了解。 -
梦窗词研究钱鸿瑛著《梦窗词研究》是一部对梦窗词作系统、全面研究的专著。全书共八章。第一章,朦胧的生平,对梦窗的姓氏、生卒年、何以布衣终生、行迹与交游、爱情的隐痛诸方面,承前贤时彦之说,加以审慎判断;第二章,梦窗词的内涵,分应酬词、咏物词、咏节序风光词、爱情词和感怀词数类,结合词人所处的政治环境、社会文化背景,认为梦窗词主要是一幅南宋中晚期上中层文人生活画卷,其中折射出词人隐秘的内心世界,对其思想内蕴过高褒扬或过低贬抑都是不合适的;第三章,梦窗词独特的艺术魅力,本章是全书重点,笔者认为历来评梦窗词艺术性,以周济“奇思壮采”、“腾天潜渊”最为精辟,惜乎语焉不详,故紧扣此语从语言及修辞角度,结合大量词例作深入细致分析,阐明“奇思”是指想象之丰富,“壮采”是指意象之密集和辞藻之华丽,“腾天潜渊”则是指章法跳跃性大而多变等特点,这就使梦窗词得以去除迷雾而显现其清晰面目,同时也不否认梦窗某些词确有晦涩和“隔”的缺点。总之,梦窗词之独特艺术魅力在于对婉约词的创新变化;第四章,梦窗的词学观及其创作实践,论述沈义父《乐府指迷》中论词标准正体现了梦窗的词学观,并以梦窗词印证之;第五章,吴文英与李贺、李商隐,论析梦窗词与两李诗之相似相异点,以证明其对唐诗继承处;第六章,吴文英与温庭筠、周邦彦、姜夔、周密,论述梦窗词的渊源、师法所承以及与同时代词人的相互影响;第七章,梦窗词在晚清的辉煌,述说梦窗词经周济推崇、晚清四大词家的大力校勘后,大显辉煌,并阐明学梦窗的最终旨归是达到周邦彦的"浑化",之境;第八章,梦窗词研究回眸,将南宋至今对梦窗词的研究加以介绍并评论其得失。 -
冰心散文冰心著;卓如选编这里,有优美而浪漫,让人馨香练怀久久不忘的心灵独白;这里,有启迪青春、点缀人生、畅想世纪的人生感悟;这里,有最具有代表性的或伤感或甜蜜或浪漫或纯情的爱的故事;这里,有诗一样的文字,格言一样的论说……美文,尽在"名家经典珍藏"之《冰心散文》中! -
印度文学和中国文学比较研究刘安武著本书收录了《从中国人的传统观念解读印度大史诗〈罗摩衍那〉的伦理思想》、《〈云使〉和〈长恨歌〉》、《人神之恋》等论文。 -
中国现代文学的历史与文化透视陈国恩著本书是武汉大学文学院“红烛”学术丛书之一。全书以整体的世界观的视野探究20世纪中国文学的历史与文化诸问题,论域包涵了中西文化及中西文化的关系,文学的民族化与社会转型等。同时重新对一些作家、作品进行了分析与解读。全书显示出作者广博的专业知识,敏锐的艺术感悟力,扎实的理论素养。全书学理深邃,文采斐然。 -
莎士比亚戏剧经典(英)兰姆姐弟 原 著;漪然 译《威尼斯商人》在一开头,就呈现了夏洛克与安东尼的对立之处。也许是因为兰姆姐弟本来就和莎翁有着一种心灵上的默契,也许是因为他们深厚的语言表现功力,也许还是孩子们的喜爱和欣赏让大人们转变了看法,总之,他们的努力最终获得了肯定,并且,随着几十年时间对这一改写本的验证,兰姆姐弟的改写本已经成为了莎士比亚戏剧一样为人们所称道的经典之作。这种改写本受到和原著一样高度的评价、甚至比原著更受欢迎的情形,在英国文学史上也是极为突罕见的。这部翻译自兰姆姐弟改写本的《莎士比亚经典戏剧》中,选取了莎翁喜剧和悲剧中的几部代表作,如《无事生非》、《麦克白》、《罗密欧与朱丽叶》以及前文中所提到的《仲夏夜之梦》、《哈姆雷特》、《暴风雨》等。萨士比亚的剧作原是为舞台所量身定做,也因此在舞台上最能品味出莎翁的巧思与他的匠心独具。当剧本被改编成本来阅读时,该如何捕捉其中神韵,是一个重要的问题。而一本好的绘本,正好可以补足欠缺的视觉效果,藉由插画的引导建构出视觉意象,增强故事的张长。我们也希望能藉由此书,让读者们——尤其是青少年读者们,再度感受一个闪耀在舞台上的奇妙世界,还有莎剧语言那永恒的魅力。 -
误读红楼闫红(忽如远行客)著张爱玲说写实主义的好处,在于"要一奉十",比如《红楼梦》。因为是一丝不错地按照生活细细描来,也就如同生活一样的丰富深沉、变化自如,让读者自取所需,雅者见其雅,俗者见其俗。如此一来,便有了各式各样的“误读”,如鲁迅所言:经学家看见易,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事......他自己看见的则是爱与死亡。一千个人有一千个哈姆雷特,从某种意义上说,对《红楼梦》的所有阅读都是误读吧。但就是这林林种种的误读,使我们向曹雪芹:那值得致敬的灵魂,贴得更近了一些。 -
水浒传与中国社会萨孟武著“大家小书”,是一个很俏皮的名称。此所谓“大家”,包括两方面的含义:一、书的作者是大家;二、书是写给大家看的,是大家的读物。所谓“小书”者,只是就其篇幅而言,篇幅显得小一些罢了。若论学术性则不但不轻,有些倒是相当重。其实,篇幅大小也是相对的,一部书十万字,在今天的印刷条件下,似乎算小书,若在老子、孔子的时代,又何尝就小呢?编辑这套丛书,有一个用意就是节省读者的时间,让读者在较短的时间内获得较多的知识。在信息爆炸的时代,人们要学的东西太多了。补习,遂成为经常的需要。如果不善于补习,东抓一把,西抓一把,今天补这,明天补那,效果未必很好。如果把读书当成吃补药,还会失去读书时应有的那份从容和快乐。这套丛书每本的篇幅都小,读者即使细细地阅读慢慢地体味,也花不了多少时间,可以充分享受读书的乐趣。如果把它们当成补药来吃也行,剂量小,吃起来方便,消化起来也容易。我们还有一个用意,就是想做一点文化积累的工作。把那些经过时间考验的、读者认同的著作,搜集到一起印刷出版,使之不至于泯没。有些书曾经畅销一时,但现在已经不容易得到;有些书当时或许没有引起很多人注意,但时间证明它们价值不菲。这两类书都需要挖掘出来,让它们重现光芒。科技类的图书偏重实用,一过时就不会有太多读者了,除了研究科技史的人还要用到之外。人文科学则不然,有许多书是常读常新的。然而,这套丛书也不都是旧书的重版,我们也想请一些著名的学者新写一些学术性和普及性兼备的小书,以满足读者日益增长的需求。 “大家小书”的开本不大,读者可以揣进衣兜里,随时随地掏出来读上几页。在路边等人的时候,在排队买戏票的时候,在车上、在公园里,都可以读。这样的读者多了,会为社会增添一些文化的色彩和学习的气氛,岂不是一件好事吗? -
鹤止步虹影著古人笔记小说,如深窟宝藏,珠光夺目。虹影自出新意,重写笔记小说,游走虚实之间,出入古今时代。她跨越肉身与时空的框限,在文字娓娓的叙谈中,为读者营造出穿越时光的魔幻之感。八个故事,八种前世今生的宿命。从旧上海两个男人之间剪不断、理还乱的爱恨情仇,到现代大都市陪酒女郎的爱欲痴狂……小说既氤氲着浓郁的东方神秘主义,又每每烛照出人性的深厚。曾有人问我为何近年对中国笔记体小说感兴趣。若读者读了这集子,就自然就明白我的用心。我走了一个圆圈,少女时爱读中国古典小说,开始写诗时,大量阅读西方的小说、诗歌,一头扎进里面;等到自己动手写小说,我发现中国古典小说的好处,便走到以前喜欢的那些诗词和小说里,重读《老残游记》、重读《红楼梦》,尤其是重读笔记小说,像冯梦龙的《情史》,那么短短的一个个故事,讲得像一首首诗。
