文学评论与研究
-
鲁迅杂文精选鲁迅 著文章从关怀和教育青年一代出发,批评了封建伦理道德支配下的父子关系,要求当代父亲们,不仅是生人之父,而且是育人之父,用进步思想教育后代,使他们成为“一个完全的人。”关于本篇的中心思想,作者曾在《坟·我们现在怎样做父亲》中提到:“对于家庭问题。我在《新青年》的《随感录》中,曾经略略说及,总括大意,便只是从我们起,解放了后来的人”。文章开头提到严又陵的“一本什么书”,是指严复翻译孟德斯鸠的《法意》,该书第十八卷第二十五章译者按语中有这样一段话:“吾每行都会街巷中,见数十百小儿,蹒跚蹀躞于车轮马足间,辄为芒背,非虑其倾跌也,念三十年后,国民为如何众耳。” -
七里香冰柔选编网络世界里点击超过1万次的青春情爱美文爱情是一座神奇的房子,推开每一扇窗,都会看见不同的风景。有的人笑着进去,哭着逃离;有的人堵在门口,犹豫不决;有的人挽着爱人的手进去避风躲雨。爱情没有定律,看你怎样去珍惜。 -
哈姆雷特(英国)莎士比亚著为了激发孩子们的阅读兴趣,我们将这套世界名著改编成漫画的形式。此外,全书的内容全部采用对话方式,这将对孩子的英语学习有所帮助。每处对自豪感都配有相关人物与头像,便于查找原文的释义。对原文中第一次出现的单词,俗语,都加以整理,每个单词还标出音标。书中还穿插了丰富有趣的与英语和作品有关的轶事。另外,书中加入趣味性很强的游戏和谜语,会使小读者在解答中自然而然地提高英语水平。不懂英语,你能在未来社会中成为栋梁之才,成为时代的主人吗?无论怎样强调英语的重要性都不为过。可沿用现有的学习方法,即使苦学十年,也会羞于开口,不能轻松自如地使用英语,因为你学的是“哑巴英语”。值得庆幸的是,未来的英语教育将转入以会话为中心,听、说、读、写同步提高的轨道。这套丛书,就是顺应英语教学方针的变革而诞生的。它由于平日里大量使用的日常用语构成,特别是将世界名著精粹,按照初学者标准用通俗易懂的英语改编而成,在阅读过程中,小读者会惊喜地发现自己的英语水平在不知不觉间迅速提高。本套书还特别采用儿童感兴趣的漫画形式,将孩子们从枯燥乏味的外语学习中解脱出来,快乐地学习英语,享受英语带给你的无穷乐趣。 -
两地书·原信鲁迅,景宋著鲁迅和许广平的来往书信,或排印,或影印,现在有三个版本。最早的,也是大家熟悉的,第一个版本,是《鲁迅与景宋的通信 两地书》。1933年由上海青光书局印行;第二个版本,是“两地书原信”,先是编入《两地书全编》中,作为“附录”,题《<两地书>原信》,1998年由浙江文艺出版社出版。第三个版本,就是上术《两地书真迹》中的“鲁迅手书”《两地书》了。《两地书》的原信,没有全部单独出版过。这回中国青年出版社要出版了,算是创造了一个记录。由于第一封信是许广平1925年3月11日写给鲁迅的,当天鲁迅写的回信,以写信的时间顺序来排印,这本《两地书·原信版》,别有一番意味吧。这个版本意义重大,表现为三大特性:第一是它的私密性;第二是它的元初的真实性;第三是它是“母本”。其他两个版本是由它派生出来的。 -
朝华夕拾十篇鲁迅著本书收录了鲁迅的“狗,猫,鼠”、“阿长与山海经”、“二十四孝图”、“无常”等十部作品。 -
花季思语赵思晨著《花季思语》的主要内容包括:老槐树下、西游记后传、站在天堂看自己、心中的荷塘、EYES ON ME、相遇、透明、轮回、幸福的旁边、点滴、匆匆、面具★镜子★秋千★锁、当春天已成往事、秋的思绪、飘雪的感恩节、心里的沙等。 -
自剖文集徐志摩著本书收录了作者多篇散文,包括:《求医》、《迎上前去》、《我的祖母之死》、《我的彼得》、《犹太人的梦》、《一宿有话》等。 -
此恨绵绵乐齐著本书全面、系统揭示了徐志摩的情感生活,并在其中穿插了重大的历史事件、历史人物以及人物生活的社会背景,以生动、真实、细腻的笔触,展现了名人的情感世界。 -
中国古代歌诗研究赵敏俐[等]著《中国古代歌诗研究:从到元曲的艺术生产史》原为申请的1998年度国家社会科学基金项目,是运用艺术生产理论研究中国古代歌诗的一点尝试。艺术生产理论是近年来在国际国内颇受重视的一种理论,但是如何把它运用于中国古代文学研究当中对我们来说还是第一次。由于本课题的研究对象时间跨度长,中国古代各个历史朝代在艺术生产方面各自体现出了不同的特点,所以,本课题的写作也从照顾各时代特点出发,从艺术生产的总原则出发,每个时代分別选取不同的问题展开讨论,以期能够更好地反映出各时代艺术生产特点,反映中国古代歌诗艺术生产内容的丰富性。本课题的研究难度很大,我们的撰写经历了近五年的时间,克服了许多困难。到目前为止,文稿虽然已经完成,思考还在继续。运用艺术生产的理论对中国古代歌诗进行研究,《中国古代歌诗研究:从到元曲的艺术生产史》只是开了一个头,要在这一领域取得更优异的成绩,还需要更多的人关注这一理论,投身到这一课题中来。这里面有无穷的宝藏,值得我们进山探宝。同时,由于受撰写者学术修养和理论水平等各方面的限制,书中的错误缺点在所难免,恳请专家学者以及所有的读者朋友给予批评指正。本课题在研究过程中,得到了国家社会科学基金规划办公室杨庆存同志的关心和支持,得到了北京市社会科学规划办公室和首都师范大学科技处的有力支持。姚小鸥教授、左东岭教授、李炳海教授等对本课题的研究给予了热情的支持和帮助。 -
漫说儒林外史张国风著幸与不幸????打开中国文学史的巨大画卷,我们便会发现,著名的作家大多不能得志于当时,浏览浩如烟海的古代文学作品,我们便会不时地听到生不逢时、怀才不遇的低沉喟叹。命运确乎是好捉弄人的,它的秉性乖戾而任性,出其不意是它喜欢采用的策略,制造恶作剧更是它们拿手好戏。难怪平和的白居易要叹息说:“不教才展休明代,为罚诗争造化功。”(《答刘和州禹锡》)而激烈的韩愈更抗争道:“跋前踬后,动辄得咎;暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时!”(《进学解》)既然命运是如此的不公平,不明智;那么,我们不妨设想一下可能有的另一种安排。如果天遂人愿,这些著名的作家都能一一得志,他们一个个“才展休明代”的话,结果又如何呢?只怕中国历史上未必能够增加几个杰出的政治家、军事家;而中国的文学史上则肯定会减少很多著名的人物。…………
