文学评论与研究
-
唐诗植物图鉴潘富俊著/摄影本书以自然科学与古典文学邂逅的创意,把彩色图解工具书的制作技术应用到中国古典文学领域,以清楚的解说和清晰的照片,介绍了唐诗中的诸多植物。让国人在领略中国传统的古诗意境的同时能形象地看到涉及的各种植物,丰富了植物学的知识。在大量以图配唐诗的读物推向市场的状况下,本书以植物图作为一个新的切入点,为文字与图相结合的图书制作提供了新范本。 本书作者系植物学家,同时对古典文学又颇为精通,故能成此创新。 -
吴敬梓《诗说》研究周兴陆著或许我与兴陆真的有缘,早在报考硕士研究生的时候,他曾经写信给我们的研究室询问,当时正好由我给他写了回信,这是我们的第一次接触。后来他报考博士研究生的时候,给我寄了一篇硕士论文,题目是《杜诗研究史》。当时我正在考虑我们的批评史研究向学术史、研究史方向拓展,他的文章当然引起了我的兴趣。那时,我正患重病在医院,头痛欲裂,看几行字,就必须停,就这样断断续续地枕边读完了全文,深感到他有进一步搞研究史的素养。值得庆幸的是,他的考试很成功,就录取而来到我的身边。他来复的时候,正好我负责的国家社科重点项目《二十世纪中国文学研究史》刚批下来不久,我就放手让他搞《总论卷》,让他到大海中去学游泳。因为我相信他会努力地浮出水面而不会沉下去的。几年来,以他的勤奋,不但出色地完成了近六十万字的《总论卷》,而且还搞出了不少副产品。他从复旦到上图,到北图等,尽力遍翻二十世纪文学研究的成果,搜求有用的资料,不断地有所发现。 -
多边文化研究北京大学比较文学与比较文化研究所编本书是《多边文化研究》的第二卷。本书作者的目的就是想营造一种相对健康清新的学术气氛。本书作者将这本学术纪要贡献给学术界,以期得到学术界同仁和社会的严厉与公正的判定。本纪要虽然不是北京大学比较文学与比较文化研究所学术报告的唯一记录,但是却可以展现作者的学术智慧、学术趣味和学术品格。 -
格萨尔研究集刊全国《格萨(斯)尔》工作领导小组办公室主编本书包括:和谐是永恒的主题;二戈化玉帛 姜岭友谊深;《格萨尔》史诗中的苯教巫术化与东巴教巫术;《格萨尔》史诗的传承方式与藏民族传统文化的传承方式等内容。 -
文学批评理论(英)拉曼·塞尔登(Raman Selden)编;刘象愚,陈永国等译展现在读者诸君眼前的这本书是一本颇有特色的西方文论选本。为了使大家能够较好地理解全书和其中的每一个选段,笔者将首先论述本书的特点,然后再概略地勾勒西方文论的历史线索,并把勾勒的重点放在读者不太熟悉的20世纪60年代之后的所谓“后现代时期”。本书五编中每编都对文学及其背景提出了一些根本性的问题,这些问题可以归纳如下:1 文学指向或者说对应于某些文本外的现实吗?文学所追求的是什么类型的“真实”?2 作者或读者的什么样的心理过程可以对文学文本的生产作出贡献?3 文本在何种程度上是“自主的”?文本的形式和结构特性是什么?一个文本的结构是确定的还是不确定的?4 文学是历史的一部分吗?我们能够认识究竟是什么样的社会、经济、地理及其他历史过程决定或制约着文学文本的生产吗?5 文学首先是一种道德经验的形式吗?作者的道德观念或意识形态(清晰的或无意识的)决定他们的创作本质吗? -
走近巴金辜也平著本书内容包括巴金创作风格的演变、巴金与中外文化、巴金创作的文学史意义、巴金创作的接受研究、巴金短篇名作鉴赏、巴金研究散论等。 -
先驱者的痛苦张鲁高著这是一本中国文学研究从书。“海棠文丛”是一套中国文学研究丛书。丛书分一二两辑,第一辑为古代文学研究;第二辑为现当代文学研究。第一辑收四种:陈道贵博士的《东晋诗歌论稿》、吴怀东博士的《诗史运动与作家创造——杜甫与六朝诗歌关系研究》、朱万曙教授、博士的《明代戏曲评点研究》、胡益民教授、博士的《张岱研究》。这四种书都是作者的博士学位论文。在出版前吸收了评审、答辩老师的意见加以完善提高,并加入博士毕业后一段时间的科研新成果。第二辑收六种:王宗法教授的《当代文学观察》、张器友教授的《现当代文学思潮散论》、王达敏教授的《理论与批评一体化》、王文彬教授的《中西诗学交汇中的戴望舒》、吴家荣教授的《阿英传论》、张鲁高博士的《先驱者的痛苦——鲁迅精神论析》。五位教授都出过多种专著,在现当代文学研究中颇有建树,这次收入丛书的著作是他们新时期研究的精华所在。应该说,收入文丛的十种书都是十分严肃、规范的学术著作,在各自的研究领域中都有所突破,代表作者本人及当前文学研究的学术新进展。“一从梅粉褪残妆,才抹新红上海棠。”学术园地百花齐放,梅花报春,海棠斗艳。丛书之所以取名“海棠”,正是寄寓这套丛书是我们学术春天的一抹新红,装点此江山之意。作为一套丛书,在版式、体例上力争保持统一,但在少数地方,考虑到研究对象的特殊性及研究者的个性,并不强求一致,以免削足适履,在此一并交代。 -
十八春张爱玲著;子通点评《十八春》应该算得上是张爱玲的一部重要作品,她本人也颇看重,这一点可以从她多年后又打理修改出版看得出来,但这也是她的作品中相对来说较为不为评论者重视的一部作品,为张爱玲作品争得经典地位的夏志清《中国现代小说史》里就不曾提到它,其原因可能是夏氏当时还未能找到它,而不大可能视而不见和有意闭口不提,后来修改后的《半生缘》在报章上连载问世了,有“铁杆张迷”之称的水晶写过一篇《试论(半生缘)的自然主义色彩》,角度独特,聊备一说。海外也还有一些其它评说,评价总不如她早期的一些中短篇小说为高,及至《十八春》在大陆重新“出土”,国内的一些论者对这部作品所显露的进步思想倾向和现实主义创作方法深感兴趣,即有论者指陈这部小说中呈露张氏创作转换中的矛盾和支绌。笔者也曾在二十世纪九十年代初写过一篇《论(十八春)》,其中特别提到:我们看这重部小说,是由于它对张爱玲的创作生涯有一种特殊的意味。台湾著名的张爱玲研究者唐文标曾经批评张爱玲的小说世界是一个荒凉的、死的世界,用《金锁记》中的一句话说,就是“一级一级走进没有光的所在”。统观张爱玲所有小说,基本如此,而惟有《十八春》是个例外。这部小说先倒也是“一级一级走进没有光的所在”,后来,伴着新中国、新生活曙光的升起,又走进了有光的令人憧憬的所在。张爱玲自己后来是后悔了,所以要费心思动手术将《十八春》改成《半生缘》,好依然成就她那份永恒的苍凉。若用张爱玲的眼光看,这事情本身也是一种反讽,也很有点悲剧意味,好似她的《封锁》里发生过的,理想和浪漫的刺激瞬间消失,“封锁期间的一切,等于没有发生。整个的上海打了个盹,做了个不近情理的梦”。她回到自以为是真实的世界,就此把自己“封锁”起来,同时盘点旧作,亲手“封锁”出一个荒凉的、死的小说世界。有了这么一点曲折,让人更加深了对张爱玲和她的作品的认识。 -
陀思妥耶夫斯基论作为文化机制的俄国自杀问题(美)伊琳娜·帕佩尔诺(Irina Paperno)著;杜文鹃,彭卫红译在陀思妥耶夫斯基的文学视野中,自杀往往用来对生命价值作黑色注解的。本书想把这一表述置于俄国同时代的语境下考量。藉以剥离出陀思胺耶夫斯基对人类存在之本真形态的思考,以及在现代条件下,人类对生命意义肯定与否定方式。显然,本书并不是希望作出某种判断,但它却开了内省之门,并努力把人们引进一种深度的自我状态。 -
苏曼殊作品精选苏曼殊著;汪树东,龙红莲选编苏曼殊(1884~1918)近代作家、诗人、翻译家。原名戬,字子谷,后改名玄瑛,曼殊是他的法号。广东香山(今广东中山)人。幼年孤苦零仃,1903年后留学日本,加入了革命团体青年会和拒俄义勇队,回国后任上海《国民日报》的翻译,不久即于惠州出家为僧。1907年赴日组织亚洲和亲会,公然反抗帝国主义,后与鲁迅等人合办杂志《新生》,但未成功,此后远赴爪哇。辛亥革命后归国,对现实悲观失望。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就。苏曼殊是一个多才多艺的作家。他精通中、日、英、梵等几种语言。在小说、诗歌、散文、绘画等领域,他都取得很大成绩。他的小说大多脍炙人口,多以恋爱悲剧为题材,缠绵悱恻,委婉动人,在心理描写和景物描写方面有许多独到之处。《断鸿零雁记》是他小说的代表之作。本书汇集了苏曼殊小说、散文、诗歌所有代表之作。他的散文,多为政论性的杂文。
