文学评论与研究
-
吾国与吾民林语堂著编辑推荐:《吾国与吾民》乃林语堂旧籍之新刊。这些文章都是林语堂对中华民族文化的研究。本书结构清晰,全书分为九章:中国人民、中国人之德性、中国人的心灵、人生之理想、妇女生活、社会生活和政治生活、文学生活、艺术家生活、生活的艺术。这些文章观点新颖,论据确凿,颇有新意,不妨一阅。 -
闲看水浒十年砍柴著梁山人中许多是被迫为寇的,但他们的组织结构和朝廷无异,他们的行事原则和官场无异。如果李逵不是做游戏而是真的坐衙寿张县,当了县太爷,他能给当地百姓带来公正么?显然不能。如果宋江真的能打到东京夺了皇位,世上就没有高俅、蔡京么?显然不会。本书从五个方面解读了《水浒》中所潜藏的历史社会学规则:第一编 江湖的控制术宋江一小吏,他能坐在忠义厅的第一把交椅,奥妙何在?也许很多人不喜欢宋江这样无趣的人。但任何人不是无缘无故能坐上头把交椅,宋江这样人物的成功在于及时恰当地整合一切有利于自己的资源。第二编 赌生存的技巧江湖上的人是不干净的,那么官府里的人呢?照样没办法独善其身。高俅以献媚宋徽宗起家,最后官至殿帅府太尉,这种媚上欺下的朝廷显贵,和童贯、蔡京是一丘之貉,自然没有干净的。而那些州县的地方官呢?照样如此。第三编 避免黑暗伤害的智慧一百二十回的《水浒》,写了许多官司,这些官司有一个共同点,那就是无一场官司是公正的,无一场官司不是受到权力和金钱的左右。司法的普遍不公,在《水浒》的世界里,已经成为“常例”。第四编 情欲的罪与罚对于宋徽宗和西门庆这样的男人来说,情欲仅仅是他们成功后的点缀和衬托,对李师师和潘金莲这样的人来说,姿色只是他们过得更好的资本而已。她们对情欲的要求,也许更基于人性,更纯粹。但罪与罚、咒骂与中伤总由女人来承担。第五编 末路时的决断攻打高唐州时,“头领林冲横八丈蛇矛,跃马出阵,厉声高叫:‘姓高的贼,块块出来。’”林冲主动出马,一为报柴进之恩,二是出于对高家的仇恨。迫使林冲、柴进两位梁山大功臣上山的为高俅兄弟,高俅才是梁山第一大功臣。 -
鲁迅画传林贤治著鲁迅先生永远是中国读者关注的对象,人们渴望以最感性最直接的方式了解鲁迅。本画传以图文并茂的形式,把鲁迅的思想、作品及生活有机结合,同时,把鲁迅先生的形象置身于中国近现代历史及文化思想史的大背景上加以刻划,复原了一个既具历史深度又逼真如画的活生生的鲁迅。 -
阅读莎士比亚(英)查尔斯·兰姆(Charles Lamb),(英)玛丽·兰姆(Mary Lamb)著;萧乾译;汪若图注原序这些故事是为年轻的读者写的,当做他们研究莎士比亚作品的一个开端。为了这个缘故,我们尽可能地采用原作的语言。为把愿作改编成前后连贯的普通故事的形式,加进了一些词 句,—我们曾仔细斟酌,竭力做到不至于损害原作语言的美。因此,我们尽量避免使用莎土比亚时代以后流行的语言。年轻的读者将来读到这些故事所根据的原作的时候,会发现在由悲剧改编的故事方面,莎士比亚自己的语言时常没有经过很大改动就在故事的叙述或是对话里出现了;然而在根据喜剧改编的故事方面,我们几乎没法把莎士比亚的语言改成叙述的文字,因此,对不习惯于戏剧形式的年轻读者来说,对话恐怕用得太多了些。如果这是个缺陷的话,这也是由于我们一心一意想让大家尽量读到莎士比亚自己的语言。年轻的读者念到“他说”、“她说”以及一问一答的地方要是感到厌烦的话,请他们多多谅解,因为只有这样才能叫他们略微尝尝原作的精华。莎士比亚的戏剧是一座丰富的宝藏,他们得等年纪再大一些的时候才能去欣赏。这些故事只是从那座宝藏里抽出来的一些渺小、毫无光彩的铜钱,充其量也不过是根据莎士比亚完美无比的图画临摹下来的复制品,模模糊糊,很不完整。这些故事的确模糊,不完整,为了使它们念起来像散文,我们不得不把莎士比亚的许多绝妙词句改得远不能表达原作的含义,这样一来,就常常破坏了莎士比亚语言的美。即使有些地方我们一字不动地采用了原作的自由体诗,这样,希望利用原作的朴素简洁叫年轻的读者以为读的是散文;然而把莎士比亚的语言从它天然的土壤和野生的充满诗意的花园里移植过来,无论怎样总要损伤不少它固有的美。我们曾经想把这些故事写得叫年纪很小的孩子读起来也容易懂。我们时时刻刻想着尽量朝这个方向去做,可是大部分故事的主题使得这个意图很难实现。把男男女女的经历用幼小的心灵所容易理解的语言写出来,可真不是件容易做到的事。年轻的读者看完了,一定会认为这些故事足以丰富大家的想像,提高大家的品质,使他们抛弃一切自私的,惟利是图的念头;这些故事教给他们一切美好的、高贵的思想和行为,叫他们有礼貌、仁慈、慷慨、富同情心,这些也正是我们自己的愿望。我们还希望年轻的读者长大了读莎士比亚原来的戏剧的时候,更会证明是这样,因为他的作品里充满了教给人这些美德的范例。 -
定是红楼梦里人周汝昌著;周伦玲编周妆昌最新力作情系张爱玲,终圆红楼知己隔世缘!“我是才华智慧崇拜者,尤其是倾倒于曹雪芹所说的“正邪两赋而来”之人,“其聪明灵秀之气,在万万人之上”的才男才女。……若论真才女,张爱玲其庶几乎?未见第二琪与比肩者也——这就是我想写写她的夙因。她给自著小说所绘人物像,充分流露出一种英俊之气,是我所仅见的画像高手,令我折服。可见她绝非一个作家之名义所能“框”住的,她若从事任何一门艺术创作,都会是第一流的大家,对此我是深信而赞口不已的。”——周汝昌 -
再读鲁迅吴作桥,吴东范,吴虹贤编鲁迅的私下谈话在总的思想倾向、价值观、文艺观、人物褒贬等方面与鲁迅公开发表的文章一致或相谐的,但铁庸讳书,鲁迅私下谈话也有与其公开发表的文字的观点有很多不一致,甚至矛盾的地方。这些不一致甚至矛盾的地方极大的增强了鲁迅私下谈话的神秘色彩及其真实性的永恒的魅力,它们传达出鲁迅无尽的亲切、机智、风趣、智慧、勇敢。大量的鲜为人知的信息,为我们打造了一个更为有血有肉的,人性的,仿佛那呼出的气息我们都能感觉出来的真实的鲁迅。应当承认,鲁迅私下谈话也是鲁迅思想与文化遗产不可或缺的重要方面,它们与鲁迅的创作、翻译、书信、日记鼎足而立,构成了他的遗产的全部观景,而这一景观由于新世纪阳光的普照而益见真实、丰满、绰约多姿和光彩迷人。 -
红楼十二层周汝昌著;周伦玲编红袖楼头夜吹笛,有人墙外闻声泣。花随水逝已无春。月伴云行南存音。一从石破天震惊,赢得星垂海直立。崇光泛彩香远飘,高烛赁栏影可及。卧茵饮后醉扶归,枕霞眠罢胭脂墨。相思红豆记长歌,情不情兮奈我何。访篱移菊来新梦,斜阳旧圃泪滂沱。千古奇文麟待玉,双星曾不阻黄河。吁决嗟呼。石头记得身后事,说与人间宇尽讹。研脂小砚芳铭在,证梦题红痛语多。感慨复凄恰,颜艳仍悲壮。起舞一婆娑,伤怀百惆怅。蚍蜉睨大树,群儿策毁谤。江河日月曾千劫,李杜文章光万长。作者自云:“绛楼十二”,编成付梓,旧文重理,新作偶添,裒然成帙,亦自可存。这可以提供一面“镜子”,从中照见我这多年来研治“红学”的轨迹、得失、拓路、升阶。“红学”大师周汝昌先生集毕生研究之心血,终成“红学”巨著《红楼十二层》。本书从《红楼》文化、《红楼》本旨、《红楼》女儿、《红楼》灵秀、《红楼》审美、《红楼》自况、《红楼》脂砚、《红楼》探佚、《红楼》真本、《红楼》索引、《红楼》解疑、《红楼》答问等全方位探寻了《红楼梦》的种种悬案,“给沉冤文海二百数十年的雪芹平反”,还原历史真相。“闪电般的灵感和严密的考证中,沿续着中华文化的一脉心香,雅人深致,引人入胜。” -
中国人的生活智慧林语堂著;杨平译海外的华人通常通过他们的节俭、勤劳与智慧发家致富,但是在欧洲与美国,他们常常保留自己的生活方式。这种返身回来自己民族的生活方式已阻碍他们融入到他们生活的国家之中。他们仍然是中国人。这些普遍的标志是:专注自己的事业,不寻求政治保护、平常心,善意的幽默、对个人关系的极端重视。他们仍然个性十足;他们可能富有也可能不富有,但是他们喜欢那种生活状态。他们相信一切文明的存在目的是为了让人们能够作为一个独立的自尊的个体而生存,人们能自由地从事自己的事业并追求他们的各种目标。< -
两地书·原信鲁迅,景宋著鲁迅和许广平的来往书信,或排印,或影印,现在有三个版本。最早的,也是大家熟悉的,第一个版本,是《鲁迅与景宋的通信 两地书》。1933年由上海青光书局印行;第二个版本,是“两地书原信”,先是编入《两地书全编》中,作为“附录”,题《<两地书>原信》,1998年由浙江文艺出版社出版。第三个版本,就是上术《两地书真迹》中的“鲁迅手书”《两地书》了。《两地书》的原信,没有全部单独出版过。这回中国青年出版社要出版了,算是创造了一个记录。由于第一封信是许广平1925年3月11日写给鲁迅的,当天鲁迅写的回信,以写信的时间顺序来排印,这本《两地书·原信版》,别有一番意味吧。这个版本意义重大,表现为三大特性:第一是它的私密性;第二是它的元初的真实性;第三是它是“母本”。其他两个版本是由它派生出来的。 -
我亲历的巴金往事吴泰昌著泰昌的文章意趣无穷,他能把本是严肃的论文的题材写得酒脱随便,使之充满了情趣;他能把那些易牵动情肠的内容写得非常“克制”,却同样传达着浓郁的情怀。在散文领域,他不试图作惊人的突破,但实际上却作了某种超越。他练就了一种本领,情感中包藏着有资料价值的物与事,在写人叙事时,恰当的揉进去自己的情绪与感触。吴泰昌,1938年出生于安徽省马鞍山市当涂县。落地即随母赴南昌市战时江西儿童保育院。1946年回家乡,1955年由当涂中学考入北京中国语言文学系,1960年本科毕业,1964年文艺理论研究生毕业。长期投身文艺报刊编辑工作,先后任《文艺报》、《河北文艺》、《人民文学》编辑,1984年至1998年担任《文艺报》副主编,现为《文艺报》顾问、编审,中国作家协会全国委员会委员,中华文学基金会理事兼干事,中国散文学会、中国报告文学学会,中国大从文学学会,冰心研究会副会长,《儿童文学》、《环球企业家》编委,《小说月报》、《小小说选刊》、《微型小说选刊》顾问,南京师范在学,南昌大学兼职教授;已出版散文评论集十余种,其中,《艺文轶话》获中国作家协会主办的全国优秀散文集奖。在巴老百年华诞之际,非常高兴这本小书得以出版,献上一个读者,一个谛听过巴老教诲的文学界的晚辈对巴老的一片财崇敬和感激之情。由于工作关系,从上世纪70年代末起,我和巴老有些接触,那年年代是巴老文学生涯中十分重要的时期,他以严肃的历史责任感和顽强的毅力,历时8年,说心里话,说真话,完成了巨著的随想录。本书所记余的内容,主要依据我当年的记载,以及保存在自己头脑里的鲜活的记忆。
