文学评论与研究
-
红楼启示录王蒙著这本书是读《红楼梦》的杞记工读后感,也可以看做是——发生在一位来出当代作家与一位伟大古代家之间的心灵碰撞和倾心交谈。作为学者型的作家,王蒙对理解《红楼梦》的写作境界和艺术匠心独特的优势,他的解读独具只眼、别有会心,集中了学者的睿智、作家的敏锐和才子的妙悟,发人所未发,堪称是曹雪芹的异代知己、《红楼梦》的解味之人。本书出版后受到读者和学术界极大的重视和欢迎,数年间连印七版。 -
观众心理学余秋雨著观众心理学,其实是从接受美学的方位切入的戏剧学和艺术学。在伪论、空论拥塞的年代,最有必要去寻找事物的最终依据来进行全方位的破解。《观众心理学》是一部“经验论证型”的著作,由古今中外的大量经验之谈来论证这门学问的存在,并赋予结构,赋予观点,赋予实例。本书最大的“实验”是广泛调查了中外艺术实践家留下的有关观众心理的思维纪录。为艺术表现寻找观众的心理依据,找到了心理依据,艺术表现也就找到了美学自觉。 -
老舍评传石兴泽,刘明著第一章“小羊圈”胡同第二章无愧庭花五度红第三章走上创作路第四章回国前后第五章济南——第二故乡第六章海滨梦难圆第七章酸苦与振奋第八章重荷之下第九章贫病不能移第十章美国之旅第十一章新的生活第十二章在矛盾中坚持第十三章身不由己第十四章舍身太平湖附:参考书目后记 -
晚明越中曲家群体研究谭坤 著越中曲家就戏曲本体以及本色当行等问题进行了广泛而深入的探讨,明确了戏曲艺术的本质特征,廓清了人们对戏曲艺术的模糊认识,为戏曲艺术的健康发展开辟了广阔的道路。与此同时,他们在一系列专著、序跋、评点、书信等论述中,就戏曲创作问题,也提出了许多精辟见解。越中曲论家在戏曲创作、批评、表演、美学等许多领域的研究,加深了人们戏戏曲艺术特征以及戏曲发展规律的认识,而且不囿于成见,大胆创新,使戏曲理论发展到一个前所未有的高度。他们为戏曲创作和演出做出了不可磨灭的贡献,在戏曲理论发展史上占重要的地位。本书在戏曲研究的思路和方法上的创新意义和学术价值主要体现在三个方面。一是运用戏曲生态学的研究方法对越中曲家群体进行整体研究。二是从群体的角度越中曲家进行研究。三是具有扎实的文献基础。< -
思维的乐趣王小波著作为一个自由人文主义者,王小波终其一生思考着并快乐着,他以自身对“文化大革命”的记忆为重要矿藏,用杂文以独有的调侃的笔调完成了对自由与理性的反思与书写。由李银河编选的王小波杂文集《思维的乐趣》展示给我们的正是一座巍然屹立于戏谑的笑容和令人会心而战栗的幽默之后的智性的迷宫,并让我们在真切地体会到思维人带来的无与伦比的快乐的同时,从他那里学会如何去独立而自由地思考。【作者简介】王小波,一代著名作家,生前鲜为人知,死后声名广播。自一九九七年四月十一日去世后,他的作品几为全部出版。评论、纪念文章大量涌现,出现了“王小波热”的文化现象。出版作品有:《黄金时代》、《白银时代》、(青铜时代》、《我的精神家园》、《沉默的大多数》、《黑铁时代》、(地久天长》;纪念、评论集有:《浪漫骑士》、《不再沉默》、《王小波画传》。一个严肃作家在死后两年时间里,如此地被人们阅读、关注、讨论,应该说是十分罕见的,其中所蕴涵的文化意义是非常丰富的,而它所透露出来的一个基本信息就是,王小波为许许多多的人们深深地喜爱着。 -
康家小院陈忠实著他对文学有一种忠诚,甚至敬畏的态度,这种使他与文学保持着一种正常健康的关系,也使他不断超越自己,写出更好的作品,他就是陈忠实。本书将使阅读本身产生一种力量。如同白昼使工作、高山使远眺、游走使风景产生越来越深远的期待一样。本书,只遵从体内的召唤,和过去、现在、未来所赋予的使命,呈现卓越,激励人生。 -
林贤治评注鲁迅选集鲁迅暂缺简介... -
林译小说研究韩洪举著林纾的翻译小说与自撰小说问世后,对它们的评价褒贬不一。那么应如何正确评价它们的文学地位呢?我们认为,研究任何一种文学现象,均要与这一文学现象产生的时代结合起来,对文学现象应做一分为二的具体分析。为此,我们要对林纾生活的时代、文学背景、个人的特殊经历和思想状况做一番考察,然后再对其翻译动机、具体内容及其翻译技巧进行实事求是的分析,观察在当时所起的社会与文学作用,惟其如引,方能对林纾小说做出较为客观而公充的评价。林纾尽管有着这样那样的局限和错误,但作为小说翻译家和中国比较文学研究的开拓者,其贡献是极大的。 -
文化放逐与归家之旅孙艺风 著在英国作家史蒂文森辞世后的一个多世纪里,评论界的反应褒贬不一,他在英国文学史的地位也几经跌宕起伏。这与他的多重写作身份不无关系:他首先是一位苏格兰作家,如同爱尔兰作家一样,并不完全认同自己的英国作家身份。他写小说、散文、游记和评论,除了脍炙人口的儿童文学作品,还创作了离奇怪诞的恐怖小说;同时他与小说家亨利·詹姆斯交往甚密,共同探讨小说的写作艺术,并发表了不少眼光独到、观点新颖的见解。他是一位典型的离散作家,早年便开始了文化放逐,漫游欧洲大陆,又造访美国,后定居太平洋的一个岛屿。有关史蒂文森的著述大都围绕他的传奇生平,深入系统地研究他的作品并不多见。本书结合历史文语境及有关小说文本,着重考察美国小说对史蒂文森写作的直接影响,并分析法国文学、德国文学及俄罗斯文学带给他的创作启示。通过对他创作活动的起步和发展轨迹的追溯,提示了其小说艺术的多面性和复杂性。他对故园挥之不去的思绪情愫,尽在诸多作品中显现。文化放逐的探索经历以及美国文学对他的深刻影响,无不构成了他具有真知灼见的人生体验和多姿多彩的小说世界。 -
梁山泊(日)佐竹靖彦|译者本书共九章,包括:《水浒传》的舞台、《水浒传》的构成、《水浒传》座次及其变化、水浒戏和两个罗贯中等。
