文学评论与研究
-
战争与和平(俄)列夫·托尔斯泰(Leo Tolstoy.) 著,李晓波 译《战争与和平》是十九世纪俄国著名的批判现实主义作家列夫·托尔斯泰(LorTolstoy,1828-1910)的代表作之一,写于十九世纪六十年代(1863-1869)。作者以抵抗拿破仑侵略的卫国战争为中心,通过对几个贵族家庭的描写,反映了从1805年俄军在奥斯特里齐一役的溃败,至1825年贵族十二月党人起义前夕这段历史时期的俄国生活。小说把“战争”与“和平”,即“前线”与“后方”交织在一起,构成了一幅广阔宏伟的画面。小说描写了从统治阶段的最高代表普通农民共五百多个人物,把文学、哲学、政论结合成为一个统一的整体,把史诗式的叙述、形形色色的生活场景、深刻的性格和心理描写穿插在全书中。这部小说无疑是世界文学史上一部杰出的作品。 -
巴黎圣母院(法)雨果(Hugo,V.) 著,郝演苏 译维克·雨果(VictorHugo,1802年-1885年)是法国浪漫主义文学运动的领袖。《巴黎圣母院》是其代表作品之一。本书以一四八二年路易十一统治下的法国为背景,以吉普赛姑娘拉·爱斯美拉达与年轻英俊的卫队长、道貌岸然的副主教以及畸形、丑陋的敲钟人之间的关系为主线,热情呕歌了吉普赛姑娘与敲钟人高贵的人性,深刻鞭挞了卫队长与副主教的虚伪与卑下。本书对巴黎圣母院及巴黎的评述非常精彩,充分展示了作者的浪漫主义美学观。 -
巴赫金哲学美学和文学思想研究梅兰著本书是目前国内首部全面系统地探讨巴赫金哲学美学和文学思想的学术理论专著。本书通过对巴赫金哲学、美学、文论的重要范畴的深入分析,说明巴赫金的哲学美学思想及其文学批判理论是一个以其早期哲学美学思想中的参与精神为核心的理论整体。本书试图从巴赫金理论的思想原点出发,从整体上来理解和阐释巴赫金的哲学美学思想和文学理论,揭示巴赫金的参与性哲学美学思想和他的文学批评理论,如复调、杂语、小说、时空体、话语体裁、狂欢化体裁等之间的深刻联系。本书认为,巴赫金文学研究是一种哲学视野中的文学研究。巴赫金的文学研究总是回到人类活动的整体上来寻找文学发展的真正的事件性本质,并竭力将这种事件性本质与对象性的、物化的特点区别开来。 -
英美文学和艺术中的古典神话(美)盖雷 编著,北塔 译神话是人类想像力的源头,文学是人类想像力的窗口,艺术是人类想像力的展开。本书的精妙独到之处就在于将朗费罗、济慈、雪莱、弥尔顿、丁尼孙、洛威尔的传世美文揉和进希腊、罗马神话故事之中,并配以经典的绘画与雕塑作品,让读者在层峦叠嶂中感受未经污染的原初人性,体会美与美感的真谛。 -
西方文学“人”的母题研究蒋承勇 著对人的自我生命之价值与意义的研究,是西方文化的传统,也是西方文学演变的深层动因,就像高尔基所说:文学是人学。当人类不断推进文明历史进程的时候,西方文学也始终描绘着西方社会中人的生存状况:本书将古希腊一罗马文学表现欧洲原始社会和奴隶社会时期人的生存状况,呈现张扬个性、放纵原欲,肯定世俗生活和个体生命价值的人文特征与作为西方文学另一源头的希伯来一基督文学的尊重理性、群体本位,步定超现实生命价值的宗教人本意识的特征相比较,从宏观上梳理了西方社会、西方文明的历史变迁与文学史人文观念的演进,发掘与阐释了西方文学深层的人性意蕴及其与社会价值观念演变的关系。本书又以文化为参照,以人为基点,透析西方文学中人的观点的历史嬗变,力图构建西方文学中人的观念递社变的基本框架。可以说是比较文学领域研究的新突破。读者从中可以看出西方文学自始至终回荡着人对自我灵魂的考问之声,贯穿着深沉,深邃而强烈的人文精神和生命意识,透射着人性的光辉。< -
徐志摩全集徐志摩著;韩石山编本全集意在为读者和研究者提供一个较为完整也较为准确的徐志摩著作的读本,不是校注本。本全集按分类编年的方法排列。全部著作分为散文、诗歌、小说、戏剧、书信、日记、翻译作品七类。其中翻译作品又分译文、译诗、翻译小说、翻译戏剧四类。书信以收信人分类。共分八卷。其排列顺序为第一至三卷为散文,第四卷为诗歌,第五卷为小说、戏剧和日记,第六卷为书信,第七卷和第八卷为翻译作品。第八卷后面附有徐志摩“著译系年”和“单本著作目录”。《徐志摩全集》历时8年,为8卷本,共收集了徐志摩的诗歌、散文、小说、戏剧、译文、书信、日记等共约250万字,囊括了现在能见到的所有徐志摩作品。主编韩石山也是研究徐志摩的学者之一,据他介绍,《全集》融合了全国各地专家、学者十几年来的发现,他们提供了许多未被先前版本收集的徐志摩佚文。 -
2004文学评论南京大学中国现代文学研究中心编选就像生产需要消费一样,文学创作也需要文学阅读,更需要成熟和深刻意义上的阅读——文学批评,文学活动就失支了一个重要的构成部分,文学生产就丧失了彼此依存的对象主体和内在驱动力。嘤其鸣矣,求其友声。文学写作的根本目的,就在于达成人与人精神交流的理想情境。优秀的作品,让和家和批评家共享悠然心会妙处难与君说的欣悦,而失败之作,则需要批评家直言无隐地揭示缺失,指出问题,共同体验写作的艰辛和相推相激克服困难的快乐。而无论面对哪种情况,我们需要的,都是心怀善念但绝不宽假,充满活力但绝不任性的健康、成熟的批评。通过检视、编选每一年的文学批评,推动批评趋向成熟和完善,从而为我们时代的文学营造一个良好的文化生态环境,正是我们不惮烦苦编选文学评论年选的目的。< -
生命的开花陈思和,李存光主编该卷年刊主要反映2003-2004年海内外巴金研究的最新学术成果和与巴金相关的重要史料,共分新刊巴金文选、论坛、史料、资讯四辑。 “新刊巴金文选”收录巴金写于1988年底或1989年初的散文《怀念师陀》(未完篇)、1979年至1981年出国访问的日记,巴金写给妻子和女儿、女婿的十六通家书,写给外孙女的三则题词。除《写给端端》外,其余均系首次发表。同时,年刊选载了萧珊致沈从文,以及丁玲、康濯、曹禺、张光年等人致巴金的书信,这些新发现的信件均为第一次公开发表。其中萧珊1972年6月28日致沈从文的信,向沈叙述了自己的病况和家庭状况,为了解“文革”中的巴金家庭的重要史料,也显示了巴金与沈从文两家在逆境中相互温暖的终生不渝的友谊。年刊还配有大量珍贵的巴金照片、手迹等,相当一部分也是首次公开发表。 巴金研究年刊为上海巴金文学研究会学术研究工作的一部分,以后将每年编辑出版一卷。 -
冰心散文冰心著冰心,是一颗巨星,在中国文坛和读者心头已经亮了七十多年,这位最富有诗情的散文大家,其艺术成就曾得到许多作家的赞扬和肯定。清新婉丽,以情感人,是冰心散文的独特风格。她善于撷取生活中的片断,编织在自己的情感之中,凭着敏锐的观察和细密的情思,将情与景融合在一起,寓情于景,情景交融,给人以崇高真挚的审美感受。 冰心,作为历史的见证人,将近一个世纪,在这张人生的风雨表上,留下的生活脚印并不在一条直线上,且有深有浅。她是正直的,是一位真正的爱国主义者!她那支多彩之笔,记下了她的成长,她的观察,她的感受,她的爱憎,她的忧患……冰心,我们的诗人、小说家、散文家、翻译家,我们中国新文学的第一代开拓者,在她七十多年的文学创作中,真诚地展现了自己的时代。她那光彩夺目的作品,是给祖国人民的最大奉献,是留给人类的宝贵精神遗产。 冰心散文是一个真善美同一的艺术世界,她赞美自然,讴歌自然,爱慕贤良,探索真理。她的前期作品如《寄小读者》、《山中杂记》等,正是她真的人格、美的灵性、善的箴言的结合体,是自我真善美人格的写照,同时也寄托了她最高的真善美理想。五六十年代,她的主要精力放在了儿童文学创作上,希望把儿童培养成更诚实、更勇敢、更高尚的孩子。80年代以后,她更以切近生活的热情与力度显示自我,回首历史,以她至诚至真的理念与希望,完成了整个一个世纪的中国知识分子的心史。晚年冰心常说自己"无官可免,无权可夺,无薪可降"。她以这样一种背负十字架的献身品格和崇高的爱的理想,以一颗爱祖国爱人民坚如金石的心,表现出强烈的民族忧患意识。她以一颗"老而不死的心",写下许许多多流血的"请求"、"呼吁",为教育请命,为国人奋争了一个世纪的科学、民主疾呼。敬佩之余,也不禁让人感叹万分。冰心散文的艺术风格哀婉凄清、温情脉脉、清丽典雅、隽永雅致、富于哲理和抒情韵味。冰心散文主情,以抒情见长。在她的文字中,有相当一部分是对片段的情思,以及那些晶莹美丽的回忆的抒写。因为她曾说她喜欢做“埋存与发掘”的事。她的那些最精彩,最富灵气,最自然的散文,几乎都是她用饱蘸真挚的情感之笔,对昔日“埋存”的令人难以忘怀的生活进行艺术的“发掘”所得。在她感情的天地里,没有大海的壮阔,也没有长江的奔涌。那是山间流出的溪水,平平稳稳:那是地心流出的清泉,汩汩淙淙。她抒发感情的文笔,永远也激不起大波大澜,却能给读者带来一种细泉似的脉脉温情。在抒情的章法上,冰心有自己的风格。她善于在绵绵密密的抒情里,轻巧地插入场景的描绘,人物的刻画或哲理的思索,使文章一波三折,摇曳多姿。例如在她的早期散文《笑》中,作者勾勒了三个场景、三个笑容,在不施藻饰,不加雕琢的含而不露的叙述中,表达了自己对“爱的调和”的理想生活的向往之情。 -
莫言研究资料杨扬编中国当代作家研究资料丛书收录的对象,都应该是在中国当代文学史上有过较大影响的作家。每一位作家编为一卷。尽管每一位作家的研究情况有些不同,总体上,每一卷资料集都包括以下这些内容:一是作家自己的生平和创作谈;二是有代表性的研究论文和观点辑录;三是主要作品梗概;四是作家作品总目;五是研究论文论著总目。莫言,1955年2月生于山东高密。1981年以小说《透明的红萝卜》成名,小说《红高粱》则使他享誉文坛。除了著有大量中短篇小说,莫言还写了7部长篇小说:《红高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《十三步》、《酒国》、《食草家族》、《丰乳肥臀》、《红树林》。从1996年起,莫言用5年的时间打磨出了《檀香刑》。莫言是当今文坛屈指可数的一流作家,他的作品被翻译成各国文字,具有一定的国际影响力。<
