文学评论与研究
-
诗词格律·鉴赏与创作夏传才著欣赏和写作点诗词,能够充实精神生活,寄托情志,交流情感,获得审美发情趣;老年人还可以陶情养性,活动脑筋,增进身心健康,颐养天年;年轻人可以提高文化素质,陶冶高尚情操。这些,都有利于推进社会主义精神文明建设。欣赏古典诗词是一种艺术享受,也是一种文化修养。我们伟大的祖国是诗之国,古典诗词是民族文化遗产中的重要部分,在三千余年的发展过程中,积累了数量十分丰富的作品,是属于我们民族,也是属于全人类的精神财富。它们太丰富,太灿烂了,好比万紫千红,绚烂夺目的万花园,任何人都不可能全部细细鉴赏,我们只能撷取其中最为绰约多姿、为世称道的名篇佳作来吟酒诵品味;它们的内容博大精深,恢弘万象,历代学者以毕生之力进行专门研究,只能分工研究其中一代,或一体、一家。 -
名利场(英)萨克雷(William Makepeace Thackeray)著;杨必译在如今的信息社会中,英语实际上已经成了国际通用语言。英语,也是电脑的通用语言。英语词汇量,在美国更是衡量一个大学生将来是否会有所作为的一个重要标准。英语,对中国的经济发展来说,对中国青年来说,更是具有不言而喻的重要意义。学英语,固然要听说读写样样精通;但听说读写只涉及一种语言,还不是真正的跨语言交际。跨语言交际,必然涉及“翻译”。翻译,人人可以做,但不一定都做得好。这就像我们说汉语的人,不一定都会写文章;写了,也不一定都写得好。翻译,除了深通所涉及的两种语言,除了具备一定的翻译理论知识外,最主要的是实练。实练,若不用心,也很难长进;勤练精思,才会不断提高。精思,既指自己翻译时用心琢磨,当然也要细心研习优秀译作。“名师评译丛书”正是深切体会广大英语学习者的苦衷而特意策划、编辑的一套丛书。本丛书选取英文名著的精湛中文译文,由海外著名翻译家兼翻译研究家思果先生加以点评,分析译文得失,旨在:(1)帮助学习、从事翻译的人士进一步提高英汉翻译技能;(2)供学习英语的大学生,甚至是高中生用作英汉翻译练习材料,实现“一步到位”;(3)供英语教师用作教材。 -
古代小说公案文化研究吕小蓬著本书外在的形式上的特点,我以为值得称道者有二:一是在当前出版的动辄几十万字的学术著作中,本书的篇幅是较小的。但我觉得这是一个值得提倡的“特点”。有大学问、大积累、大胸襟,因而写出大部头的高文典册,固然可敬;倘若不尽如此,学问、积累、胸襟不见得有多么的大,而硬弄出他大部头,就似乎不太可敬了。吕小蓬,1969年11月生于北京。1989年考入首都师范大学中文系,1996年7月获文学硕士学位,2002年7月获文学博士学位。自1996年至今在北京外国语大学国际交流学院任教,2003年1月至5月赴美国中密歇根大学任访问学者。先后出版了《解读》、译著《婚姻战争》等书,参与编撰了汉英对照《中国文学——古代诗歌卷》,发表《古代戏曲中的“天人合一”》、《元杂剧公案戏考论》等多篇学术论文。古代小说中的公案因素在内容上十分丰富,既有高官重臣又有江湖盗贼,既写了市井生活又不乏妖巫狐鬼,它以曲折离奇的特点历为深受读者的喜爱,得到广泛的传播。研究这些公案因素的源流、考察其文学文化价值、乃至探讨它对当代小说创作的借鉴作用,都是很有意义的。然而遗憾的是,由于种种原因,学术界的相关研究起步较晚,成果尚不尽如人意。 -
不固定的圣节(美)海明威(Ernest Hemingway)著;汤永宽译海明威文集。这是海明威晚年断断续续地写成的回忆录,写他和第一任妻子哈德莉·里查森婚后以加拿大《多伦多星报》记者身份赴巴黎定居,开始艰苦的写作生涯,时间为1921年至1926年。其间海明威通过美国女作家葛特鲁德·斯泰因的文学沙龙,结识乔伊斯、舍伍德·安德森等作家,对多愁善感的菲兹杰拉德有大段生动的描写。巴黎塞纳河滨的旧书摊、林荫大道上的露天咖啡馆、拉丁区文人雅士的交谈,构成一幅二十年代的巴黎风情画。 -
《张居正》评论集湖北省作家协会,华中师范大学文学批评学研究中心编历史文学的繁荣,要求对它作理论的探讨。诸如:历史文学作品的娱乐性和它的历史哲学蕴含的关系,艺术真实与历史真实的关系如何处理,是否可以允许多种处理方式存在,文学家的历史观与历史家的历史观应该在哪些地方一致、在哪些地方有别,历史文学作品能否体现和怎样体现时代精神。 -
唐代文学研究论著集成傅璇琮,罗联添主编;陶新民,邓国光本卷主编唐代文学是我国古代文学中最辉煌的一个阶段,唐代文学研究也是我国古代文学研究中最富有成就的一个领域。新中国成立以来,唐代文学研究在观念、方法与范围上都发生了巨大的变化,成果宏丰。而台湾自1945年光复以来,唐代文学研究也取得了丰硕的成果。由于历史的原因,几十年来两岸研究人员学术交流来往较少,对研究成果与现状缺乏全面的了解,为避免重复劳动而做到资料共享,从而推动唐代文学研究共同深入发展,我社隆重推出由傅璇琮、罗联添两位著名学者主编,由海峡两岸学者共同编撰的《唐代文学研究论著集成》。《唐代文学研究论著集成》是一套对专业学者、教师、博士研究生、硕士研究生以及广大唐代文学爱好者有重大参考价值的书,应让更多的人知道和了解此书的学术意义,让这样的好书走向更广泛的读者,以发挥出更大的作用。 -
白居易资料汇编陈友琴 编《白居易资料汇编》是作者浏览有关白居易诗的评论和记述的资料。从中唐到清末大约有二百种的著作中,辑录出九百多条,汇集在一起,以免读者搜查和翻检之劳。从中可以看出白居易在一千多年来得到了多少人的肯定或否定,及肯定或否定的理由。 -
古典文献研究南京大学古典文献研究所编null -
畅谈东方智慧(日)池田大作,季羡林,蒋忠新著;卞立强译池田大作先生1928年生于东京,是国际著名的宗教活动家,世界和平运动的领袖,著名的教育家、思想家、文学家、诗人,并以著书、摄影、诗歌、演讲等形式将自己的思想及主张广为传播,是世界知名的和平人士。池田大作先生是日本东方哲学研究所、民主音乐协会、富士美术馆、创价学会的创始人。为世界和平事业,池田大作先生远涉重洋,历访50多个国家,先后获得“联合国和平奖”、“联合国荣誉表彰”、“桂冠诗人”等荣誉称号,也先后被世界100多所大学授予名誉博士及名誉教授称号,被世界100多个城市授予“荣誉市民”称号。他曾与世界各国的著名科学家、作家、政治家和文化人“对谈”,尤以与英国历史学家汤恩比的对谈录《21世纪的对话》最为著名。池田大作先生的主要著作有:《人的革命》、《展望21世纪对话录》、《21世纪警钟》、《第三座虹之桥》、《我的人学》、《探索一个灿烂的世纪》。季羡林(1911.8.6-)山东清平人。1930年考入清华大学西洋文学系,1934年毕业,在山东省立济南高中任国文教师。1935年秋进人德国格廷根大学学习赞文、巴利文、吐火罗文等印度古代语言。1941年获哲学博士学位,并应聘留校任教。1946年回国,任北京大学东语系教授(直至现在)、系主任(至1983年);1978年开始兼任北京大学副校长,至1984年离职。1956年4月加入中国共产党。1983年被选为第六届全国人民代表大会代表和常务委员会委员。现为中国外国文学研究会副会长,中国比较文学研究会名誉会长。他曾长期致力于梵文文学的研究和翻译,翻译了印度著名大史诗《罗摩衍那》。此外他还创作许多散文作品,已结集的有《天竺心影》、《朗润集》以及《季羡林散文集》等。蒋忠新,先生(1942年2月15日:2002年10月7日),上海人,原中国社会科学院亚太研究所研究员,我国著名的梵文学家。蒋忠新先生1960~1965年就学于北京大学东方语言文学系梵文巴利文专业,师从季羡林先生和金克木先生。毕业后,先后在中国社会科学院历史研究所、南亚研究所和亚太研究所工作。他毕生从事梵语文献研究和翻译工作,是我国著名的梵文学家。数十年来,锲而不舍,凭借自己深厚的梵文功底,发表译著、编注和学术论文20余种,为中国印度学做出了卓越的贡献。在梵语古抄本研究领域中,他是我国首屈一指的辨读考释专家。他先后读出和转写了民族文化宫图书馆、旅顺博物馆、中国藏学研究中心等处所藏的多种梵文《妙法莲华经》和其他佛典抄本。他的第一部《妙法莲华经》转写本(民族文化宫图书馆藏)发表后,受到国内外梵文学界的广泛赞扬和重视。季羡林先生赞誉这部转写本"具有在国际学术界扬国威的意义"。他以优异的学术成就于1990年获得国家有突出贡献的中青年专家称号。由他发掘编定的该经贝叶复制本曾由中国政府隆重赠与尼泊尔王室。他还先后作为访问学者应邀在丹麦哥本哈根大学(1987年)、美国哈佛大学世界宗教研究中心(1988年)和瑞士咯桑大学东方语言和文化系(1994年)进行研究工作,?⑷味┕史鹧а芯克腿毡敬醇鄞笱Ч史鸾萄Ц叩妊芯克妊趸沟目妥芯吭薄U庑┭踅涣骰疃┐罅宋夜《妊а芯吭诠獾挠跋欤岣吡宋夜《妊а芯康墓实匚弧?为了把“战争与暴力的世纪”改变成“和平与共生的世纪”,“东方智慧”能够承担什么样的使命——围绕这个人类历史性的课题,日本著名作家、创价学会会长池田大作和现代中国具有代表性的两位有识之士——国学泰斗季羡林及其弟子蒋忠新教授,进行了长达七年的交谈。本书即为三位智者的智慧交锋之作。 -
文学创作论孙绍振著20多年前,作者以《新的美学原则在崛起》为文学界的思想和艺术解放鸣锣开道,在激烈的论战中,成为中国当代文学史上划时代的“三崛起”之一。1986年《文学创作论》首版,20多年来一版再版,创造了当代文学理论著作的漫长的销售生命期。《文学创作论》不是一般的文学理论著作,而是一部创作论,作者在多所大学讲授本课程的过程中,受到作家和文学爱好者的热烈欢迎。极富实践性是《文学创作论》的最大特点。《文学创作论》力戒空泛、抽象的概念演绎,始终着重于对形象与生活、作家情感的矛盾作系统的具体分析,从审美形象的感觉、语言、逻辑和一般理性思维的矛盾和错位,全面揭示出形象构成的深层奥秘。最为难能可贵的是,许多方法带有一定的可操作性。《文学创作论》的特点还在于微观分析,书中对上百位作家和古今中外100多部经典文本的分析,充满原创性,以其艺术洞察的鞭辟入里.显示出作者的才智的魅力。其理论体系来自于经典文本的直接分析和直接归纳,这是其他类似著作和赏析文章里难以觅见的。正是艺术分析的独到和深邃,使得《文学创作论》保持了长期的学术生命。20世纪末21世纪初,作者以一个知识分子的良知,对高考语文发出了猛烈“炮轰”,再次赢得社会的广泛瞩目。作者也由此成为教育部语文试验教材的主编。不难发现,教材中的思想精华,大都来自《文学创作论》。今天,作者毫无疑义地成为“闽派语文”的一面旗帜。《文学创作论》原以单独的理论著作面世,再版后成为“闽派文论丛书”的扛鼎之作。作为21世纪高校文科独创的教材,它理所当然地也成为21世纪中学语文教师提高语文素养不可缺少的助手。
