文学评论与研究
-
晚明文学思潮研究吴承学,李光摩编本书由导论、经典文存、论文论著索引三个部分组成。导论:20世纪晚明文学研究概述共分为9个部分,对近百年来的晚明文学研究作出了总结式的评价,并以“史”的意识,勾勒了本课题在20世纪的兴衰起伏。文存部分选收了40篇文章,分别代表了不同时期的研究经典。 -
安娜·卡列尼娜(俄)列夫·托尔斯泰著;克冰译《安娜.卡列尼娜》讲述的是1861年农奴改革后俄罗斯的家庭生活和社会生活。小说中讲述了许多真实的历史事件,严肃地讨论了当时许多重要的社会问题。这些事件,这些问题,可能离我们太遥远了,对我们来说太陌生了,然而,家庭和幸福,婚姻和爱情,道德和自由,个人和社会,理想与现实,信仰与精神,生活的意义和生命的价值,生与死,灵与肉,爱与恨......所有这些,却永远是人们的话题,永远是人类的话语。“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各不相同。”:生活就是从这里开始,人类就是这样存在的。你或者是饱经沧桑的老人,或者是不谙世事的青年,或者是满腹文墨的学者,或者只是普通的文学爱好者,不论是谁,都能从《安娜.卡列尼娜》所要告诉你的故事。列夫.尼古拉耶维奇.托尔斯泰(1828-1910)是举世瞩目的俄罗斯文学巨匠,一位现实主义作家,他极力在自己的小说中描述自己时代的社会生活,讲述自己周围发生的事情。他的创作的目光一刻也没有离开他生活其中的那个俄罗斯,甚至也关注着自己时代的欧洲社会和整个世界。 -
美丽的妇人(俄)阿·托尔斯泰(A.Tolstoy)著;焦菊隐译阿.托尔斯泰是一位跨越了沙俄和苏联两个历史时期伟大的俄罗斯作家。阿.托尔斯泰善于描绘大规模的群众场面,安排复杂的情节结构,塑造各种不同类型的人物形象,公认是俄罗斯文学的语言大师。本书精选了阿.托尔斯泰各个历史时期的中短篇佳作,译者更是我国文坛耆宿焦菊隐先生。名家译名作,相得益彰。 -
唐代三大地域文学士族研究李浩著《唐代三大地域文学士族研究(增订本)》主要考察唐代关中、山东、江南三大地域文学士族的构成、流动及其演变的历史过程与基本特征。全书分三编,上编为总论,中编为分论,下篇为个案研究。作者提出“唐代三大地域”与“唐代文学士族”的概念,并将文学士族这一特殊的文人群体置于地域文化背景上,运用“地域:家族”的研究策略,对文学士族发荣滋长的“内在理路”与“外部环境”作互动分析。对与文学士族相关的贤能标准、陈寅恪士族理论、诗赋取士、士族教育、士族婚姻与信仰等问题亦能在前人研究的基础上,纵深开拓。作者用思想史、社会史和文化地理学的成果来激活文学史研究的创新思维,拓展文学史研究的领域,学术史的反思与问题意识并重,一般概括与个案分析相结合,对唐代文学研究本身亦具有方法论的意义。 -
杜牧诗文选评吴在庆撰人们喜欢用艳丽的秋花来比喻晚唐诗歌,而有“小李杜”之称的李商隐和杜牧的诗歌,便是其中两朵最耀眼夺目的奇葩。杜牧(803-853),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。这位出身高门世族、长于京城富贵之门的豪贵公子,年幼时正赶上他这一家族最为显赫鼎盛的时期。其祖杜佑是一位朝中元老,曾任宰相,而家族中不少人也都做过官,当时的情形正如杜牧诗所自耀的那样:“我家公相家,剑珮尝丁当。旧第开朱门,长安城中央。”然而元和七年(812),杜佑去世,之后杜牧之父杜从郁病卒,杜牧一家就忽地中落,而度过了一段较暗淡的岁月。唐文宗大和二年(828),杜牧登进士第,复中制科,从此踏上仕途。他曾有过前后在洪州、宣州、扬州等地为幕府吏十年经历,也有过为监察御史,为病弟而弃官,复迁转于江湖与朝中的岁月。会昌二年(842)春,他由比部员外郎出守黄州,后复转池、睦二州刺史。人中二年(848)后又内擢司勋员外郎,转吏部员外郎,乞守湖州。人中五年(851)秋,內任考功郎中、知制诰。翌年十二月(853年1月)即终于中书合人任,享年五十。本书从杜牧的诗文中,精选出一些最具代表性的篇目加以注释评述。全书按杜牧的生平与创作情况分为四大部分,每部分前均有简要的介绍说明。所选每首诗则加以简注与讲评,以便读者阅读鉴赏。 -
新版鲁迅杂文集鲁迅著;陈琼芝,姚锡佩校注鲁迅亲手编定的文集,从最早的《热风》到最后的《且介亭杂文二集》,以及《两地书》,共计十五种,一律按照初版本原貌收入。书中文字以初版本为底本,录入之时,凡有手稿存世的,都据手稿(影印本)作了一次校勘,同时参校了部分最初发表的报刊,以校正错讹。本版文字与时下各种流行印本不尽相同之处,详见各辑末之校勘记。 -
王安石诗文选评高克勤撰这套丛书继承发扬了上海古籍出版社四十六年来出版普及读物的优良传统,也集结了多方面的正反经验:名家撰作,深入浅出,知识性与可读性并重,固然是其基本特点;而文化传统与现代特色的结合,更是她新的关注。学界近半个世纪以来新的研究成果,从中获得适应新时代读者欣赏习惯的浅切化与社会化的表述;反俗为雅,于易读易懂之中透现出一种高雅的情韵,是其标格所在。这套丛书在结构形式上又集前述两套丛书之长。将作者与作品(或原著介绍与选篇解析)乳水交融地结合为一体,从而使全局与局部相映相辉,高屋建瓴与积沙成塔相互统一。这套丛书更是前述两套丛书的拓展与简约。其范围将继文学经典后,再推出史学经典与哲学经典;而在品种上,适应新时代知识浓缩的特点,又简约为文学三十种、历史十种、哲学十种,计五十种。既希望用最省净的篇幅,抉示中华文化的本质精神;又通过三部可分可合的组织形式,以适应广大读者的不同需要。 -
莎士比亚戏剧故事集(英国)兰姆等编、沈小燕译编辑推荐:文学的长流里,莎士比亚是一个永恒。不例外地,他的戏剧创作也经历了从浪漫到现实,从喜剧到悲剧的过程;卓异的是,在这个流程中,他篇篇锦秀,字字珠玑。《仲夏夜之梦》缥缈的幻境,《罗密欧与朱丽叶》坚贞的爱情,《驯悍记》逗人,《威尼斯商人》可气。还有麦克白密室中的煎熬,李尔王旷野中的呼唤,奥赛罗带血的忏悔,永远犹豫和思索着的哈姆莱特激昂的长啸:人,是宇宙的中心,万物的灵长!他一管生花妙笔下,戏剧,是文学的楷模;形象,是人物的典范;语言,是文字的光辉。读有些书,你或可跳着读,莎士比亚的故事,你不必,也不舍:一行行,一句句,一篇篇,都是美的洗礼…… -
千年一叹余秋雨著这是一本日记,记录了我亲身越野数万公里考察人类各大文明遗迹的经历。目的是去寻找人类古代文明的路基,却发现竟然有那么多路段荒草迷离、战壕密布、盗匪出没。吉普车的车轮紧贴着地面一公里、一公里地碾过去,完全不知道下一公里会遇到什么,所知道只是一串串真裨恐怖故事;这里,宗教极端主义分子在几分钟内射杀了数十名外国旅行者;那里,近两个月就有三批外国人质被反政府武装绑架;再往前,三十几名警察刚刚被贩毒集团杀害……编辑推荐:执笔于最恐怖地区,问道于数万里荒原,反思于尼泊尔山麓,惊悚于古文明遗言…… 这是一本日记,余秋雨作为特邀嘉宾,参与了香港凤凰卫视组织的大型跨国采访报道活动——“千禧之旅”的全部过程。本书记录了余秋雨在千年之交随香港凤凰卫视“千禧之旅”越野车队跋涉四万公里的经历。他们一行人是去寻找人类古代文明的路基,却发现竟然有那么多路段荒草迷离、战壕密布、盗匪出没。完全不知道下一公里会遇到什么,所知道的只是一串串真实的恐怖故事。书摘:前言这是一本日记,记录了我亲身越野数万公里考察人类各大文明遗迹的经历。目的是去寻找人类古代文明的路基,却发现竟然有那么多路段荒草迷离、战壕密布、盗匪出没。吉普车的车轮紧贴着地面一公里、一公里地碾过去,完全不知道下一公里会遇到什么,所知道的只是一串串真实的恐怖故事:这里,宗教极端主义分子在几分钟内射杀了数十名外国旅行者;那里,近两个月就有三批外国人质被反政府武装绑架;再往前,三十几名警察刚刚被贩毒集团杀害…… 以前我在实地考察中国现存原始文化、写作《文化苦旅》和《山居笔记》的时候,也曾一次次地投入过肢体历险和精神历险,但与这次相比,那时总还能转弯抹角地找到帮助和保护。而这次,小小的车队就像几只蚂蚁在荒原上蠕动,任何一种不知来由的暴力都能把它们捻得粉碎。不仅仅是荒原。荒原深处有断壁废堡、幢幢黑影、闪闪目光。硬说自己没有恐瞑,是不真实的,但我的恐惧有一大半被震惊所掩盖,震惊人类文明的巨构崩坍得如此凄凉。它们究竟是如何崩坍的?历史书提供过一些猜测性的答案,多数也是大而化之、语焉不详。其实,一切摧残都是具体的,一切委屈都是难以表述的,因此那些答案也是值得怀疑的。不必怀疑的是结果,衰草瓦砾,承载着一个个从古到今的灾难。我甘愿在毫无保护机制的险境中去面对这一切,就像脱去手套去抚摸老人的伤痕。这种抚摸经常会引发苦思:作为我们的生命基座,中华文明也伤痕累累,却如何避免了整体性的崩坍?这种避免付出了多大的代价?哪些代价是正面的,哪些代价是负面的?过去的避免能否担保今后? 更重要的是,现在世界上生龙活虎的年轻文明,过多少时间,会不会重复多数古代文明的兴亡宿命? 整部日记,都贯穿着这种疑问。在这样一个历险过程中每天写一篇日记,不太容易。我是随香港凤凰卫视的越野车队进行这次历险考察的,起初谁也没有指望我能坚持把这些国家一个个走完。每天行车十几个小时,沿途买不到什么像样的东西下肚,找到旅馆后还是饥饿不敌困倦,倒头便睡,但伙伴们入睡前都会关切地看我一眼,大家知道我还要熬夜写作。我不会抽烟,要提神只能靠喝茶,但沿途十个国家的旅馆客房都没有开水供应,同车的赵维便每天端着自己的保温杯,满面笑容地到餐厅向侍者讨半杯剩余的红茶,讨来后就倒给我。另外一些伙伴知道我喜欢吃萝卜,每到一座城市便满街找,终于在伊朗买到一种黑萝卜送来,可惜这种黑萝卜实在太难吃了。很多住地无法写作,我只能趴在车上写,蹲在路边写,所以多数字迹都歪歪扭扭。这些字迹当天就要通过卫星传送万里,接收者看不清,便造成海内外各家报刊发表时的很多错讹。我把原稿放在一个塑料洗衣袋里随身带着,直到进入伊拉克前几分钟才想起,那个洗衣袋上印有以色列的希伯来文,赶陕停车换下,要不然如果被伊拉克海关查到,不知会产生多么严重的后果。我怎么能够说得清,这厚厚一大堆装在敌国口袋里的象形文字,居然是什么“日记”? 在穿越伊朗、巴基斯坦、阿富汗边境这个目前世界上最危险的地段时,我把这包书稿放在离身体最近的背包里,连每天做梦也都是抱着这包书稿奔逃的狼狈隋景,而且每次奔逃的结果都一样:雪花般的纸页在荒山间片片飘落,匪徒们纷纷去抢,却不知是什么。为此,我对这样的写作方式珍惜起来,愿意小心翼翼地保存它的原生状态和粗糙状态,只等春节那天车队进北京后就把这包书稿交给出版社,基本上不作整理修改。这种做法有点像现代的行为艺术,一切只在行为过程中完成,不再在行为之外进行涂饰;也有点像中国书法,大笔一挥总有诸多遗憾,却不宜在收笔之后东修西描。根根攀攀、泥污水渍都留着,图个真切。这也是一种有关写作态度的边缘试验。没有资料可供查证,没有时间琢磨文句,未及修改便已经传送出去发表,比较彻底地阻断了“做学问”或“ 做文章”的任何企图。我早期的散文还有一点“做”的痕迹,容易碰擦到我已经离开的某些领域,这次终于可以用这种方式来表白了。与笔端相比,我更看重脚步;与文章相比,我更关注生命;与精细相比,我更倾情糙粝。荒原上的叹息总是糙粝的,如果要把它们调理成书斋里的柔声细气或沙龙里的尖声尖气,我如何对得起自己多年前就开始的辞职远行? 时间越长,越庆幸自己的选择。支持我选择的,是广大沉默的读者,因此只管安心走路,神清气爽。这篇自序,写于二千年一月三十一日深夜,时在黄河壶口,隔窗俯视,见万千激浪全被冻住,无风无雪,无声无息,却严寒彻骨,吐气呵手,方可执笔。离“千禧之旅”结束还有五天。二千年一月三十一日夜——二月一日晨写,二千零一年十二月三十日再版时有删节。 -
站在美妙新世纪的门槛上陈方正著本书题记部分是作者近十多年的自传,后面分现代化研究等七辑,反映了作者多方面的兴趣,反映了他学兼中外,对人生、对科学、对文化发展等题目的思考。
