英语写作/翻译
-
汉英双向翻译学语林孙迎春 编著《汉英双向翻译学语林》是一种翻译学词典。《汉英双向翻译学语林》收录了一些文化文写作过程中可能用到的词语,以方便研究生读者。本书部头不大,但在结构上也有一定的复杂性,即词语之外又分列了译学著述了一些段落和文章及与之逐段对照的译文。所收段落,多出自名家,文章有四篇出自拙笔,余亦发诸名家笔端。这样,读者便可进行论题性的阅读,在了解、研讨某学术观点、论述过程的同时,观析其译文,认为可则吸收,觉得不可则弃之,乃至在自己的论文中进行商讨,或予以批评。 -
英语科技文写作辛书伟在本书的九章中,我们在精讲写作基础知识和写作技巧的同时,列举了大量的范文,基于取材于现今英美国家的教材和报刊,所以语言十分地道,有很强的时代感。每章后有大量的练习,但考虑到练习的伸缩性很强,表达方式很多,没有附答案。在全书编写过程中,我们力求用英语表达,除个别稍难理解的单词和词组外,没有附汉语翻译,这更有利于培养学生的英语思维方式。本书的阅读对象为具有大学英语四级水平的英语学习者,难度适当,易于理解和掌握,是一本有价值的英语写作辅导书,同时也可作为英语写作的双语教学材料。 -
英语写作叶茂,罗德新 主编《快速高分》丛书为广大考生探索和提供了一条省时、便利、高效的捷径,搭建了多条高速公路和立交桥,让他们能在最短的时间内以最快的速度到达心中的目的地,完成人生的第一次辉煌。《快速高分》丛书是以2003年《考试说明》为依据,并在对高考进行预测的基础上精心编写的。每本书一般分为“快速解题与能力闯头”、“难点防错与突破”两大部分,前一部分侧重指导考生怎样快速解题,后一部分侧重指导考生怎样突破难点。书中大致设有以下几个栏目:[最新考点透析]对考点作简要分析,帮助考生明确各考点的内涵入测试范围。[快速解题技法]指导怎样快速解题,让考生从中悟出解题既快又准的诀窃。[经典名题例析]一般选用近两年的高考题和比较典型的模拟题,注意结合实例分析快速解题及避免失误码的方法。[难点防错诀窃]指导考生解答难点题时怎样找准突破口,怎样防止出错。[模拟闯关演练]和[仿真突破训练]拟题新颖而典型,既能训练考生快速解题、突破难点的能力,又对2004年高考题有一定的预测性;答案准确而详细,又解题提示、解题过程,文言文材料附有译文。 -
中学生英语作文评改简墨本书收录的每一篇获奖作文都由北京外国语大学英语系的教师本着严谨、认真和负责的态度做了批注和简评。对文中的错误和不妥之处采用批注的方式,指出原因,并附上建议;最后就全篇文章,分析其成功与不足、写作思路、审题角度及语言应用等。需要说明的是,为了保持每一篇的本来面目,方便读者更好地理解文章自身的优缺点,我们在评改过程中仅仅对出现的拼写错误做了改正,其余基本上保持原貌。内容丰富多彩,人物、事件、景致、旅游,贴近中学生生活:写法各有招数,叙事、抒情、描写、议论、均有尝试;主题涵盖面广、亲情、友情、理想、现实、多有触及;文笔虽显幼稚,却也是白璧微瑕,可圈可点,老师的精心评注可谓画龙点睛,点石成金之笔,对学生定会大有裨益。 -
美国习俚语成蕾主编本丛书精选了时下英美流行的习语、谚语、惯用口语、时尚生活用语、成语、网络流行语等人们喜闻乐见的语言形式,以一种轻松活泼的漫画形式——四格漫画的表现模式呈现给读者。这种"漫画娱乐+语言学习"的模式把漫画的趣味性和语言的知识性融合在一起,既增强了漫画的教育功能,又提高了语言的感染力和渗透力。寓教于乐,娱教合一,正是出版本丛书的初衷。英语作为当今时代国际交流的"世界语"正被越来越多的人所重视,懂得并熟练运用英语已成为信息时代新新人类的标志之一。本书精选了近200条美国习俚语,以对话和四格漫画的形式鲜活地表现出语言的使用背景。此外,还对其中的语言难点和重点知识进行讲解,方便读者深刻理解语言的含义,从而掌握地道的英语表达方法。本书适合具有初、中级英语水平的读者使用。 -
英语结构要略萧立明著当代语言学认为,任何一种语言的结构都是有层次的。按照结构语言学,句层是核心层;按照交际语言学,信息交流的实现靠组成句子。英语句子是以动词为核心而构成的。这一点跟汉语有很大区别,因为汉语的结构可以说是“积字成句,积句成章”。英语句子以动词为核心,通过词与词之间的关系来生成和转换句子。中国人学英语是要掌握另外一种语言系统,能否具有对英语结构“内化”的能力呢?成功者的答案是肯定的。那么诀窃在哪里?答案是将“内化”过程的两个方面即语言学习和语言习得有效结合起来。“学习”是指对英语语音、词汇、语法、篇章、修辞等各个层次的知识进行系统学习;“习得”在这里是指在英语环境中(听、说、读等)和在英语交际中,不知不觉地掌握英语的全过程。作者从事高校英语教学近四十年,本着“以结构系统为先导,以功能项目为纲目,以输入强化为手段”的指导思想让数万学生掌握了英语结构的奥妙。本书就是“以结构为先导”的实际教学内容。 -
中国中学生英汉双解学习词典暂缺作者暂缺简介... -
普通写作学教程路德庆编21世纪的素质教育要求高校培养具有较强自学能力、研究能力、创新能力和表现能力的高素质人才。基于上述认识及近年教材使用情况反馈,作者对《普通写作学教程》进行了再次修订,使教材更具时代精神,更具可教性、实用性。全书分总论、专题训练和文体写作训练三部分,分别从总体上、写作过程各环节以及常用各体文章写作等方面,系统阐述了普通写作学的基本原理及一般文章的写作规律。各章均配有写作训练题,便于教学使用。本次修订还新增“网上检索”一节,阐述了电子计算机在某些写作环节中的应用。《普通写作学教程》既可作各类高校各专业通用写作课教材,也适宜机关或企事业干部、教师、文秘工作者及业余写作爱好者自学进修之用。 -
高级英语写作田育英等主编本书的使用对象是已经通过国家四级英语考试的非英语专业本科生。本书旨在提高学生英语书面表达能力,力求通过提高学生写作能力使学生进一步了解东西方文化在思维和写作模式方面的异同,提高学生运用语言的综合能力,实现书面交流的有效性和准确性。本书详细讲解了英语写作最基本、最常用的写作原则、写作过程、写作体裁和写作技巧。依据教师是教学中的主导和学生是主体的指导思想,精心设计了每个章节,每章划分为七部分:范文点评,课堂讨论,语言功能,收获佳句,修辞基础,写作任务,佳作赏析。本书每一章节内容丰富,有经典范文,有详细讲解,有多角度的问题供讨论,还有语言功能、修辞、练习和写作实践等。在章节中各部分的设计和各种体裁安排上,充分考虑了目前学生的英语水平、写作中存在的普遍问题以及信息化社会的飞速发展对高素质人才的要求等多种因素,既注重培养学生英语写作的基本技能,同时又注意强化学生在进入社会后所应具备的应用写作能力。 -
高校英语应用文写作教程傅似逸编著我和傅似逸教授相识已有多年。在我的印象中,她是一位文学与语言学全面发展的老师。说来也惭愧,干我们外语专业这一行当的,包括我自己在内,往往满足于说自己是搞文学的,是搞语言学的,这与王佐良、许国璋等前辈相比,功底远为不足。如今傅似逸教授给我们树立了一个要求自己全面发展的榜样,应予肯定。我国英语语言文学专业的确应该出现这么一批老师,文学与语言不要有所偏,无愧于所从事的专业。《高校英语应用文写作教程》一书无疑是傅似逸教授在语言方面的成就。她论述“自上而下认识法”和“自下而上认识法”的互补优势,宏观语篇结构与具体语言形式的有机结合,以及语类特征、文体语气和文化差异等,如数家珍,令人刮目相看。这说明她是一位勤奋好学的老师。我没有问过傅似逸教授的年龄,看来她正处于向中年告别的年龄段,能如此苦学苦干殊非易事。
